Она устраивает вроде бы совершенно невинную встречу в одном совершенно невинном месте и затем ведет свою "жертву" кружным путем со всеми предосторожностями, чтобы не было "хвоста", на Бернтоук-роуд. "Ага,- говорит она для эффекта,- вот мы и пришли туда, где я в полной безопасности. За нами не следили, и ты не догадывался, что я приведу тебя сюда. Теперь сможешь передать мне всю сумму, и ни один из шпионов не увидит, как я ее заберу. Опасности никакой". И вот тут наступает конец для Мэри Уотерхаус.
Очень хитро и ловко, подумал Роджер с восхищением: а как иначе это могло, собственно говоря, случиться?
Вообще-то, в такой восстановленной версии было одно слабое звено. Как могла "жертва" узнать о том, что у шантажистки есть ключ?
Знание о ключе почти неизбежно подразумевает знание о прошлом шантажистки. То, что о прошлом можно догадаться, зная об украденном ключе, недостаточно. Даже если бы мисс Уотерхаус проговорилась о том, что имеет этот ключ, она нашла бы тысячу невинных объяснений его приобретения. Безусловно, намеренно она ни за что бы не разгласила своего преступного прошлого. Это значит, что знание "жертвы" о ключе поступило из какого-то другого источника. Могло ли случиться так, что саму Мэри Уотерхаус в свое время кто-то шантажировал? Роджер знал, что такое часто происходит с теми, кто отсидел в тюрьме и пытается вести честную жизнь. Если было так, то, значит, она не смогла выполнить требований шантажиста, и он передал сведения о ее прошлом тому, кто, по его мнению, был в самом тесном контакте с девицей. Зная, что ее "жертва" обладает всей информацией, Мэри скорее стала бы выкручиваться и не только признала бы свои прегрешения, но даже хвасталась бы ими, в том числе и украденным ключом. Тогда все сходится. И то, что ее "жертва" все знала о ней, ни в малейшей степени не уменьшило бы ее требований к нему, а скорее даже увеличило бы их.
Да, это или нечто подобное, проясняло единственную неувязку, которую Роджер видел в своей теории. А это важное прояснение позволяет наводить справки в новом ключе: об обстоятельствах, связанных с компрометирующими мисс Уотерхаус сведениями. Их непременно надо изучить, под всевозможными углами.
Правда, оставалась еще одна маленькая нестыковка. Теория Роджера строилась на том, что убийца Мэри Уотерхаус наводил справки о домах номер два, четыре и шесть по Бернтоук-роуд в связи с летними поездками их жильцов. Скотленд-Ярд не выявил никого, кто интересовался бы этими поездками.
Роджер полагал, что здесь Морсби пошел не совсем верным путем. Трудно поверить, что убийца, показавший себя таким ловким в других отношениях, был настолько глуп, чтобы делать запросы собственной персоной. Брать фотографию Уоргрейва и опрашивать жильцов домов номер два и шесть, не узнают ли они его, было бесполезно. А мысль о маскировке типа очков в роговой оправе, вероятно, вселила в Морсби такую безнадежность, что больше он ничего не стал предпринимать в этом направлении.
Снова поставив себя на место убийцы, Роджер понял: чтобы не "светиться" самому, надо было изобразить некое лицо, которое бы разузнало обо всем, не привлекая к себе никакого внимания и ничем не запоминаясь. Какое же лицо напрашивается? Допустим, некто вроде торговца товарами в кредит, или предлагающего услуги рабочего, занятого на этой неделе, но согласного дешево сделать что-нибудь на следующей, например мойщика окон. Роджер стал составлять список возможных "масок", не теряя из виду, что раз учебный год закончился первого августа и убийство могло произойти в любой день после седьмого, то все справки должны были быть наведены в первую неделю августа и, скорее всего, в ее начале. Очень вероятно было также, что спрашивали не хозяек дома, а их служанок.
Записав все свои предположения, Роджер позвонил Морсби.
- Морсби, у меня для вас образовалось одно дельце. Да, по тому самому вопросу, о котором мы поспорили. Пошлите своего человека в Льюисхэм с заданием опросить служанок домов два и шесть по Бернтоук-роуд. Не помнят ли они, чтобы в первых числах прошлого августа им кто-нибудь предлагал задешево что-либо сделать или привезти товары попозже, но так и не появился снова? Усекаете?- Он зачитал список.
- Понимаю, к чему вы клоните, мистер Шерингэм.
- Я так и думал. Вы должны были сами до этого дойти, без моей подсказки. Кстати, вероятнее всего, он был загримирован, не забудьте об этом. Может, приклеил бороду.
- Борода, как правило, выглядит неестественно,- с сомнением сказал Морсби.
- Но не всегда. Спросите Кларксона,- ответил Роджер и повесил трубку.
Он снова откинулся на спинку кресла. Было бы здорово, просто очень здорово, если бы ему удалось хоть раз побить Морсби его же оружием. Ему так давно этого не удавалось, с тех пор как он раскрыл то неприятное дело о шелковых чулках. Пора уже сбить с инспектора спесь. Особенно теперь, когда тот идет по ложному следу (в этом Роджер уже был абсолютно уверен), у него самого есть прекрасная возможность.
Ну ладно, хорошо; а дальше что?
Он припомнил собственные советы старшему инспектору о том, как надо было вести допрос Уоргрейва: что последнему нужно было внушить, будто подозрение только розыгрыш, а на самом деле подозревают кого-то другого из учителей, Даффа, например.
Разве слишком поздно воплотить этот план на свой страх и риск? Попробовать можно. Роджер отправится в Эллингфорд и сам поговорит с Уоргрейвом.
И делать это надо сейчас же.
Глава 16
Роджер был доволен своей теорией, особенно тем, как он продумал подготовку убийства. Чем больше он думал об этом, а думал он об этом всю дорогу в Эллингфорд, тем больше убеждался, что докопался до истины путем одних рассуждений и исключений. К сожалению, тем не менее это никоим образом не помогло ему продвинуться к доказательству своей правоты. Вся цепь его предположений не подтверждалась ни единой веской уликой.
Тем не менее работа не пропала даром. Снова прогоняя в памяти, теперь уже значительно быстрее, ход своей мысли тем утром, он обнаружил звено, неожиданно засветившееся подобно медной тарелке. До этого Роджер почти не обращал на него внимания. Теперь же он осознал, что, возможно, это звено поможет раскрутить все дело.
С такими-то мыслями, целиком поглотившими его ум, Роджер медленно шел по аллее в Роланд-хаус, где не был уже девять месяцев.
Из вежливости он сначала зашел к Эми Гаррисон, поздравил ее с помолвкой и десять минут проговорил с пей о разных пустяках. Роджер отметил, что Эми ни разу не упомянула ни о самой Мэри Уотерхаус, ни об ее убийстве, ни о волнении, которое произвело это событие на школу. Удивительная женщина, уже не в первый раз подумал Роджер и поблагодарил небеса за то, что жертвой ее матримониальных устремлений избрали не его.
Мистер Гаррисон, к большой радости Роджера, был занят в своем кабинете. Будто спохватившись, что у Эми так много дел, сыщик-любитель извинился и сказал, что пройдется до учительской и посмотрит, нет ли там кого-нибудь из старых знакомых. Он старательно избегал всего, что могло бы касаться Уоргрейва.
В учительской сидел один мистер Паркер, как всегда, спрятавшись за "Тайме". Сквозь усы он профыркал приветствие и не колеблясь тотчас же углубился в главную тему дня.
За последовавшие пятнадцать минут Шерингэму стало ясно: у мистера Паркера та же точка зрения по делу об убийстве Мэри Уотерхаус, что и у Скотленд-Ярда. Его мнение по данному делу было удручающе четким, и не менее четко он его высказал. Если все в Роланд-хаусе придерживались такого мнения, удивительно, как у Уоргрейва хватало мужества здесь оставаться. Так мистер Паркер и сказал со всей прямотой. Еще он добавил, не менее четко, что бы он сам сделал, если бы сидел в кресле мистера Гаррисона. Сие в основном было связано с концом ботинка мистера Паркера и определенным местом на теле мистера Уоргрейва.
- А как насчет Раиса?- не без злорадства спросил Роджер.- Он, конечно же, не согласен с вами?
Мистер Паркер воспринял такое оскорбительное предположение возмущенным фырканьем сквозь усы.
- Не согласен со мной? За каким чертом ему это? Раис славный парень. Очень даже разумный. Молодой, пожалуй, но очень разумный. Ужасно жалко, что он уйдет от нас в конце этой четверти: переезжает в Челтенгем, понимаете? Вот так. Много хорошего сделал для школы. Эта его лига крикета, а? Отличная идея. Мальчишки очень подтянулись. Да, очень разумный парень, этот Раис.
Про себя Роджер диву давался.
Выслушав мистера Паркера, он с облегчением удалился и вышел в сад. Стенка, которую делали прошлым летом, была достроена. Роджер в задумчивости посмотрел на нее.
В саду и на игровой площадке Уоргрейва не было тоже. Там мистер Раис прервал свое судейство в регби (хоккей в пасхальную четверть отменили с тех пор, как в школе стал работать мистер Раис), подошел к боковой линии поля и тепло приветствовал Роджера, протянув ему горячую и грязную руку. Несколько минут он исправно повторял суждения мистера Паркера, то и дело выкрикивая упреки то одному игроку, то другому.
- А вы, наверное, хотели видеть Патерсона?- спросил потом мистер Раис.Мерримен, чертов ты идиот, почему же ты не передаешь? Да не будь же таким жутким хапугой!- Да, вам не повезло. Он как раз сбежал сегодня в город за... Ногами, черт тебя дери, ногами работай! Так о чем я говорил?.. Ну же, ты, вперед, вперед! Прекратить свалку!- И он изо всех сил дунул в свисток.
Роджер пошел дальше.
Наконец нашелся и Уоргрейв - он был в лаборатории.
- Привет,- легко сказал Роджер.- Как вы здесь поживаете, Уоргрейв? Вот заехал взглянуть на здешние места. Послушайте, а ведь это новенькое, правда?
Уоргрейв недоверчиво поглядел на него из-под густых бровей.
- Привет, Шерингэм,- ответил он, не выразив ни враждебности, ни дружелюбия.- Да, это новенькое.
- Очень мило. Серьезно занимаетесь наукой?
- Гаррисон согласен со мной, что школьникам можно давать еще основы элементарной химии.
- Это что-то новенькое для начальной школы.
- Да.
Казалось, беседа завязла в банальностях.
- Кстати, поздравляю с помолвкой.
- Спасибо.
- Делаете что-нибудь серьезное?- Роджер поиграл пробиркой.- Я вам помешал?
- Ничуть.
- Я только что проходил мимо игровой площадки. Похоже, Раис крепко гнет свою линию, как и прежде.
- Да.
- А в учительской я видел Паркера. Вот Даффа еще не встречал.
- Нет?
Ну, чертов тип, подумал Роджер; можно с таким же успехом пытаться вести светскую беседу с помойным ведром. Он решил взять быка за рога.
- Ну а что вы думаете по поводу убийства Мэри Уотерхаус?
- Вы уже знаете, что думают по этому поводу Раис и Паркер?- спросил Уоргрейв без тени раздражения.
- Знаю.
- Тогда лучше не спрашивайте. А вы, кстати, с полицией или с чем-то таким не связаны?
- Не связан, нет. Но общаюсь кое с кем из Скотленд-Ярда, абсолютно по-приятельски.
- Приехали сюда выведать у меня что-нибудь?- спросил Уоргрейв, сухо улыбнувшись.
- Да,- просто ответил Роджер.
Губы Уоргрейва растянулись еще на пару миллиметров.
- Что ж, по крайней мере, это честно.
- Я верю в честность. Потому-то я сегодня здесь. Совершенно по своей инициативе, между прочим, как обыкновенный досужий тип. Никакого отношения к Скотленд-Ярду или чему-либо в этом роде.
- Сами заинтересовались?
- Естественно. Ведь я знал ее и - вас.
Уоргрейв слегка приподнял черные брови, но ничего не сказал. Он как будто ждал чего-то.
- Может, обговорим все это?- спросил Роджер как можно проще, словно бы о том, что бы им съесть на обед.
- Мне нечего сказать.
- Напротив, у вас найдется много о чем сказать, если захотите.
- Хотите, чтобы я сам изобличил себя?
- Нет, чтобы реабилитировали.
- К чему конкретно вы клоните, Шерингэм?
Роджер на миг задумался. Очень важно было заставить Уоргрейва заговорить, независимо от того, какую позицию он займет, так как какую бы позицию он ни занимал, разговор был бы полезен. По всем законам психологии ему просто необходимо спустить пар, как бы он этого ни скрывал. С тех пор как началось это дело, он никому не мог довериться. Даже Эми он не мог поведать причину того, почему полиция его подозревает. А как бы сдержан и уверен в себе человек ни был, в пору сильного стресса лицо, которому можно довериться - это естественный предохранительный клапан. Наверняка Уоргрейв вот-вот взорвется.
Чтобы спустить пар, надо было найти способ приоткрыть клапан.
Роджер принял решение.
- К чему я клоню?- переспросил он самым искренним тоном.- Объясню, совершенно чистосердечно. Полиция уверена, что Мэри Уотерхаус застрелили вы. Я в это не верю. Я хочу вам помочь.
На такую прямоту не решился бы даже Морсби.
- Очень любезно с вашей стороны,- безразлично сказал Уоргрейв, облокотясь на стремянку.- Но я, право, не понимаю, почему вам вдруг захотелось мне помочь. В любом случае мне это не нужно.
- Ну, считайте, что я делаю это ради собственного удовольствия: просто хочу доказать Скотленд-Ярду, что я прав.
- Это предусматривает доказательство вины кого-то другого. Вы это имеете в виду?
- Не обязательно,- ответил Роджер, про себя отметив, что у Уоргрейва хватило такта не желать, чтобы обвинили другого, даже ради собственного спасения.- У вас может быть алиби.
- Всего на несколько дней? У меня его нет. Откуда мне его взять, если я был тогда в Лондоне без определенной цели?
- Я хочу найти что-нибудь такое, чтобы доказать, что вы не совершали преступления.
- Ничто не докажет, что я его не совершил,- сухо отозвался Уоргрейв.- С другой стороны, ничто не докажет и того, что я его совершил. Так зачем волноваться?
- Да идите вы к черту, знаете!- взорвался Роджер, раздраженный таким хладнокровным цинизмом,- вы что, даже не отрицаете, что совершили его?
- Конечно отрицаю. Не думаете ли вы, что я признаю свою вину?
- Вы будто молчаливо почти признаете ее.
- В таком случае вы меня не понимаете,- почти зевнул Уоргрейв.- Я ничего не признаю. Я все отрицаю. Никогда ничего не докажут, ни того, ни другого. Полиции это известно так же хорошо, как мне и вам. Видимо, они попросили вас приехать и проверить, не удастся ли вам переубедить меня? Ну нет, этого вам не удастся.
Роджер подавил в себе желание бросить ему в ответ что-нибудь язвительное и улыбнулся.
- Я же сказал вам, что приехал по своей инициативе. Понимаю, вам трудно в это поверить, но это правда. Больше того, я не собираюсь тратить на вас свои эмоции. Не хотите говорить со мной о деле - не говорите. Я ни в коем случае не вытягиваю из вас никаких признаний.
- И не сможете, не волнуйтесь,- мрачно сказал Уоргрейв.
- С другой стороны, я вполне готов пооткровенничать с вами. Вот вы не поверили мне, когда я сейчас сказал вам, что не верю, будто вы застрелили Мэри Уотерхаус, что это кто-то другой. Я объясню это вам и расскажу, кого подозреваю. Я убежден,- Роджер лгал абсолютно бесстыдно,- что ее застрелил Дафф.
Если он надеялся удивить Уоргрейва, то этой цели определенно достиг.
- Дафф?! Дафф и мухи не обидит.
- Ну, так уж и не обидит!- возразил Роджер безапелляционно.
- На что вы намекаете? С чего вы, собственно, взяли, что это был Дафф?
- Сейчас объясню. Это преступление меня поразило с самого начала,охотно заговорил Роджер, надеясь, что хорошо изображает искренность,- тем, что его явно совершил слабый человек. Это просматривается насквозь, подтверждений тому множество, не считая уже того, что убийство само по себе свидетельство слабости, о чем я, помнится, толковал старшему инспектору Скотленда, который работает по этому делу. "Морсби,- сказал я ему,- убийство свидетельствует о слабости характера, даже в случае с шантажистом и его жертвой,- процитировал себя Роджер, не заботясь о достоверности цитаты.Уоргрейв - сильный человек; следовательно, он не мог опуститься до убийства".
- Гм, вы так сказали, Шерингэм, точно?- недоверчиво спросил Уоргрейв.
- Да,- солгал Роджер не краснея.- Я тогда думал так, и сейчас думаю так же.
- Хорошо,- отозвался Уоргрейв.- Рад слышать.
Роджер с надеждой взглянул на своего собеседника, но даже такая высокая оценка его характера учителя не тронула. Человек-скала, этот Уоргрейв. Роджер попытался сменить тему.
- Та девица меня, признаюсь, заинтересовала прошлым летом. Поверил ее медовым речам. Ее бы я в последнюю очередь заподозрил в том, что она была профессиональной воровкой. Странно, что у вас с ней были какие-то шашни.
Уоргрейв впервые за время их беседы оживился:
- Боже правый, не считаете ли вы, что я знал о ней больше, чем вы сами, а? Конечно же не знал. Я бы и не взглянул на нее, если бы знал.
- Даже когда она стала вас шантажировать?
Уоргрейв посмотрел на него как сквозь стену, но Роджер нетерпеливо взмахнул рукой:
- Да не бойтесь в этом признаться. Это же было абсолютно очевидно с самого начала. К тому же все, о чем бы вы мне сейчас ни сказали, доказательством считать не будут. Свидетеля нет.
- Ну ладно,- сказал Уоргрейв довольно вяло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Очень хитро и ловко, подумал Роджер с восхищением: а как иначе это могло, собственно говоря, случиться?
Вообще-то, в такой восстановленной версии было одно слабое звено. Как могла "жертва" узнать о том, что у шантажистки есть ключ?
Знание о ключе почти неизбежно подразумевает знание о прошлом шантажистки. То, что о прошлом можно догадаться, зная об украденном ключе, недостаточно. Даже если бы мисс Уотерхаус проговорилась о том, что имеет этот ключ, она нашла бы тысячу невинных объяснений его приобретения. Безусловно, намеренно она ни за что бы не разгласила своего преступного прошлого. Это значит, что знание "жертвы" о ключе поступило из какого-то другого источника. Могло ли случиться так, что саму Мэри Уотерхаус в свое время кто-то шантажировал? Роджер знал, что такое часто происходит с теми, кто отсидел в тюрьме и пытается вести честную жизнь. Если было так, то, значит, она не смогла выполнить требований шантажиста, и он передал сведения о ее прошлом тому, кто, по его мнению, был в самом тесном контакте с девицей. Зная, что ее "жертва" обладает всей информацией, Мэри скорее стала бы выкручиваться и не только признала бы свои прегрешения, но даже хвасталась бы ими, в том числе и украденным ключом. Тогда все сходится. И то, что ее "жертва" все знала о ней, ни в малейшей степени не уменьшило бы ее требований к нему, а скорее даже увеличило бы их.
Да, это или нечто подобное, проясняло единственную неувязку, которую Роджер видел в своей теории. А это важное прояснение позволяет наводить справки в новом ключе: об обстоятельствах, связанных с компрометирующими мисс Уотерхаус сведениями. Их непременно надо изучить, под всевозможными углами.
Правда, оставалась еще одна маленькая нестыковка. Теория Роджера строилась на том, что убийца Мэри Уотерхаус наводил справки о домах номер два, четыре и шесть по Бернтоук-роуд в связи с летними поездками их жильцов. Скотленд-Ярд не выявил никого, кто интересовался бы этими поездками.
Роджер полагал, что здесь Морсби пошел не совсем верным путем. Трудно поверить, что убийца, показавший себя таким ловким в других отношениях, был настолько глуп, чтобы делать запросы собственной персоной. Брать фотографию Уоргрейва и опрашивать жильцов домов номер два и шесть, не узнают ли они его, было бесполезно. А мысль о маскировке типа очков в роговой оправе, вероятно, вселила в Морсби такую безнадежность, что больше он ничего не стал предпринимать в этом направлении.
Снова поставив себя на место убийцы, Роджер понял: чтобы не "светиться" самому, надо было изобразить некое лицо, которое бы разузнало обо всем, не привлекая к себе никакого внимания и ничем не запоминаясь. Какое же лицо напрашивается? Допустим, некто вроде торговца товарами в кредит, или предлагающего услуги рабочего, занятого на этой неделе, но согласного дешево сделать что-нибудь на следующей, например мойщика окон. Роджер стал составлять список возможных "масок", не теряя из виду, что раз учебный год закончился первого августа и убийство могло произойти в любой день после седьмого, то все справки должны были быть наведены в первую неделю августа и, скорее всего, в ее начале. Очень вероятно было также, что спрашивали не хозяек дома, а их служанок.
Записав все свои предположения, Роджер позвонил Морсби.
- Морсби, у меня для вас образовалось одно дельце. Да, по тому самому вопросу, о котором мы поспорили. Пошлите своего человека в Льюисхэм с заданием опросить служанок домов два и шесть по Бернтоук-роуд. Не помнят ли они, чтобы в первых числах прошлого августа им кто-нибудь предлагал задешево что-либо сделать или привезти товары попозже, но так и не появился снова? Усекаете?- Он зачитал список.
- Понимаю, к чему вы клоните, мистер Шерингэм.
- Я так и думал. Вы должны были сами до этого дойти, без моей подсказки. Кстати, вероятнее всего, он был загримирован, не забудьте об этом. Может, приклеил бороду.
- Борода, как правило, выглядит неестественно,- с сомнением сказал Морсби.
- Но не всегда. Спросите Кларксона,- ответил Роджер и повесил трубку.
Он снова откинулся на спинку кресла. Было бы здорово, просто очень здорово, если бы ему удалось хоть раз побить Морсби его же оружием. Ему так давно этого не удавалось, с тех пор как он раскрыл то неприятное дело о шелковых чулках. Пора уже сбить с инспектора спесь. Особенно теперь, когда тот идет по ложному следу (в этом Роджер уже был абсолютно уверен), у него самого есть прекрасная возможность.
Ну ладно, хорошо; а дальше что?
Он припомнил собственные советы старшему инспектору о том, как надо было вести допрос Уоргрейва: что последнему нужно было внушить, будто подозрение только розыгрыш, а на самом деле подозревают кого-то другого из учителей, Даффа, например.
Разве слишком поздно воплотить этот план на свой страх и риск? Попробовать можно. Роджер отправится в Эллингфорд и сам поговорит с Уоргрейвом.
И делать это надо сейчас же.
Глава 16
Роджер был доволен своей теорией, особенно тем, как он продумал подготовку убийства. Чем больше он думал об этом, а думал он об этом всю дорогу в Эллингфорд, тем больше убеждался, что докопался до истины путем одних рассуждений и исключений. К сожалению, тем не менее это никоим образом не помогло ему продвинуться к доказательству своей правоты. Вся цепь его предположений не подтверждалась ни единой веской уликой.
Тем не менее работа не пропала даром. Снова прогоняя в памяти, теперь уже значительно быстрее, ход своей мысли тем утром, он обнаружил звено, неожиданно засветившееся подобно медной тарелке. До этого Роджер почти не обращал на него внимания. Теперь же он осознал, что, возможно, это звено поможет раскрутить все дело.
С такими-то мыслями, целиком поглотившими его ум, Роджер медленно шел по аллее в Роланд-хаус, где не был уже девять месяцев.
Из вежливости он сначала зашел к Эми Гаррисон, поздравил ее с помолвкой и десять минут проговорил с пей о разных пустяках. Роджер отметил, что Эми ни разу не упомянула ни о самой Мэри Уотерхаус, ни об ее убийстве, ни о волнении, которое произвело это событие на школу. Удивительная женщина, уже не в первый раз подумал Роджер и поблагодарил небеса за то, что жертвой ее матримониальных устремлений избрали не его.
Мистер Гаррисон, к большой радости Роджера, был занят в своем кабинете. Будто спохватившись, что у Эми так много дел, сыщик-любитель извинился и сказал, что пройдется до учительской и посмотрит, нет ли там кого-нибудь из старых знакомых. Он старательно избегал всего, что могло бы касаться Уоргрейва.
В учительской сидел один мистер Паркер, как всегда, спрятавшись за "Тайме". Сквозь усы он профыркал приветствие и не колеблясь тотчас же углубился в главную тему дня.
За последовавшие пятнадцать минут Шерингэму стало ясно: у мистера Паркера та же точка зрения по делу об убийстве Мэри Уотерхаус, что и у Скотленд-Ярда. Его мнение по данному делу было удручающе четким, и не менее четко он его высказал. Если все в Роланд-хаусе придерживались такого мнения, удивительно, как у Уоргрейва хватало мужества здесь оставаться. Так мистер Паркер и сказал со всей прямотой. Еще он добавил, не менее четко, что бы он сам сделал, если бы сидел в кресле мистера Гаррисона. Сие в основном было связано с концом ботинка мистера Паркера и определенным местом на теле мистера Уоргрейва.
- А как насчет Раиса?- не без злорадства спросил Роджер.- Он, конечно же, не согласен с вами?
Мистер Паркер воспринял такое оскорбительное предположение возмущенным фырканьем сквозь усы.
- Не согласен со мной? За каким чертом ему это? Раис славный парень. Очень даже разумный. Молодой, пожалуй, но очень разумный. Ужасно жалко, что он уйдет от нас в конце этой четверти: переезжает в Челтенгем, понимаете? Вот так. Много хорошего сделал для школы. Эта его лига крикета, а? Отличная идея. Мальчишки очень подтянулись. Да, очень разумный парень, этот Раис.
Про себя Роджер диву давался.
Выслушав мистера Паркера, он с облегчением удалился и вышел в сад. Стенка, которую делали прошлым летом, была достроена. Роджер в задумчивости посмотрел на нее.
В саду и на игровой площадке Уоргрейва не было тоже. Там мистер Раис прервал свое судейство в регби (хоккей в пасхальную четверть отменили с тех пор, как в школе стал работать мистер Раис), подошел к боковой линии поля и тепло приветствовал Роджера, протянув ему горячую и грязную руку. Несколько минут он исправно повторял суждения мистера Паркера, то и дело выкрикивая упреки то одному игроку, то другому.
- А вы, наверное, хотели видеть Патерсона?- спросил потом мистер Раис.Мерримен, чертов ты идиот, почему же ты не передаешь? Да не будь же таким жутким хапугой!- Да, вам не повезло. Он как раз сбежал сегодня в город за... Ногами, черт тебя дери, ногами работай! Так о чем я говорил?.. Ну же, ты, вперед, вперед! Прекратить свалку!- И он изо всех сил дунул в свисток.
Роджер пошел дальше.
Наконец нашелся и Уоргрейв - он был в лаборатории.
- Привет,- легко сказал Роджер.- Как вы здесь поживаете, Уоргрейв? Вот заехал взглянуть на здешние места. Послушайте, а ведь это новенькое, правда?
Уоргрейв недоверчиво поглядел на него из-под густых бровей.
- Привет, Шерингэм,- ответил он, не выразив ни враждебности, ни дружелюбия.- Да, это новенькое.
- Очень мило. Серьезно занимаетесь наукой?
- Гаррисон согласен со мной, что школьникам можно давать еще основы элементарной химии.
- Это что-то новенькое для начальной школы.
- Да.
Казалось, беседа завязла в банальностях.
- Кстати, поздравляю с помолвкой.
- Спасибо.
- Делаете что-нибудь серьезное?- Роджер поиграл пробиркой.- Я вам помешал?
- Ничуть.
- Я только что проходил мимо игровой площадки. Похоже, Раис крепко гнет свою линию, как и прежде.
- Да.
- А в учительской я видел Паркера. Вот Даффа еще не встречал.
- Нет?
Ну, чертов тип, подумал Роджер; можно с таким же успехом пытаться вести светскую беседу с помойным ведром. Он решил взять быка за рога.
- Ну а что вы думаете по поводу убийства Мэри Уотерхаус?
- Вы уже знаете, что думают по этому поводу Раис и Паркер?- спросил Уоргрейв без тени раздражения.
- Знаю.
- Тогда лучше не спрашивайте. А вы, кстати, с полицией или с чем-то таким не связаны?
- Не связан, нет. Но общаюсь кое с кем из Скотленд-Ярда, абсолютно по-приятельски.
- Приехали сюда выведать у меня что-нибудь?- спросил Уоргрейв, сухо улыбнувшись.
- Да,- просто ответил Роджер.
Губы Уоргрейва растянулись еще на пару миллиметров.
- Что ж, по крайней мере, это честно.
- Я верю в честность. Потому-то я сегодня здесь. Совершенно по своей инициативе, между прочим, как обыкновенный досужий тип. Никакого отношения к Скотленд-Ярду или чему-либо в этом роде.
- Сами заинтересовались?
- Естественно. Ведь я знал ее и - вас.
Уоргрейв слегка приподнял черные брови, но ничего не сказал. Он как будто ждал чего-то.
- Может, обговорим все это?- спросил Роджер как можно проще, словно бы о том, что бы им съесть на обед.
- Мне нечего сказать.
- Напротив, у вас найдется много о чем сказать, если захотите.
- Хотите, чтобы я сам изобличил себя?
- Нет, чтобы реабилитировали.
- К чему конкретно вы клоните, Шерингэм?
Роджер на миг задумался. Очень важно было заставить Уоргрейва заговорить, независимо от того, какую позицию он займет, так как какую бы позицию он ни занимал, разговор был бы полезен. По всем законам психологии ему просто необходимо спустить пар, как бы он этого ни скрывал. С тех пор как началось это дело, он никому не мог довериться. Даже Эми он не мог поведать причину того, почему полиция его подозревает. А как бы сдержан и уверен в себе человек ни был, в пору сильного стресса лицо, которому можно довериться - это естественный предохранительный клапан. Наверняка Уоргрейв вот-вот взорвется.
Чтобы спустить пар, надо было найти способ приоткрыть клапан.
Роджер принял решение.
- К чему я клоню?- переспросил он самым искренним тоном.- Объясню, совершенно чистосердечно. Полиция уверена, что Мэри Уотерхаус застрелили вы. Я в это не верю. Я хочу вам помочь.
На такую прямоту не решился бы даже Морсби.
- Очень любезно с вашей стороны,- безразлично сказал Уоргрейв, облокотясь на стремянку.- Но я, право, не понимаю, почему вам вдруг захотелось мне помочь. В любом случае мне это не нужно.
- Ну, считайте, что я делаю это ради собственного удовольствия: просто хочу доказать Скотленд-Ярду, что я прав.
- Это предусматривает доказательство вины кого-то другого. Вы это имеете в виду?
- Не обязательно,- ответил Роджер, про себя отметив, что у Уоргрейва хватило такта не желать, чтобы обвинили другого, даже ради собственного спасения.- У вас может быть алиби.
- Всего на несколько дней? У меня его нет. Откуда мне его взять, если я был тогда в Лондоне без определенной цели?
- Я хочу найти что-нибудь такое, чтобы доказать, что вы не совершали преступления.
- Ничто не докажет, что я его не совершил,- сухо отозвался Уоргрейв.- С другой стороны, ничто не докажет и того, что я его совершил. Так зачем волноваться?
- Да идите вы к черту, знаете!- взорвался Роджер, раздраженный таким хладнокровным цинизмом,- вы что, даже не отрицаете, что совершили его?
- Конечно отрицаю. Не думаете ли вы, что я признаю свою вину?
- Вы будто молчаливо почти признаете ее.
- В таком случае вы меня не понимаете,- почти зевнул Уоргрейв.- Я ничего не признаю. Я все отрицаю. Никогда ничего не докажут, ни того, ни другого. Полиции это известно так же хорошо, как мне и вам. Видимо, они попросили вас приехать и проверить, не удастся ли вам переубедить меня? Ну нет, этого вам не удастся.
Роджер подавил в себе желание бросить ему в ответ что-нибудь язвительное и улыбнулся.
- Я же сказал вам, что приехал по своей инициативе. Понимаю, вам трудно в это поверить, но это правда. Больше того, я не собираюсь тратить на вас свои эмоции. Не хотите говорить со мной о деле - не говорите. Я ни в коем случае не вытягиваю из вас никаких признаний.
- И не сможете, не волнуйтесь,- мрачно сказал Уоргрейв.
- С другой стороны, я вполне готов пооткровенничать с вами. Вот вы не поверили мне, когда я сейчас сказал вам, что не верю, будто вы застрелили Мэри Уотерхаус, что это кто-то другой. Я объясню это вам и расскажу, кого подозреваю. Я убежден,- Роджер лгал абсолютно бесстыдно,- что ее застрелил Дафф.
Если он надеялся удивить Уоргрейва, то этой цели определенно достиг.
- Дафф?! Дафф и мухи не обидит.
- Ну, так уж и не обидит!- возразил Роджер безапелляционно.
- На что вы намекаете? С чего вы, собственно, взяли, что это был Дафф?
- Сейчас объясню. Это преступление меня поразило с самого начала,охотно заговорил Роджер, надеясь, что хорошо изображает искренность,- тем, что его явно совершил слабый человек. Это просматривается насквозь, подтверждений тому множество, не считая уже того, что убийство само по себе свидетельство слабости, о чем я, помнится, толковал старшему инспектору Скотленда, который работает по этому делу. "Морсби,- сказал я ему,- убийство свидетельствует о слабости характера, даже в случае с шантажистом и его жертвой,- процитировал себя Роджер, не заботясь о достоверности цитаты.Уоргрейв - сильный человек; следовательно, он не мог опуститься до убийства".
- Гм, вы так сказали, Шерингэм, точно?- недоверчиво спросил Уоргрейв.
- Да,- солгал Роджер не краснея.- Я тогда думал так, и сейчас думаю так же.
- Хорошо,- отозвался Уоргрейв.- Рад слышать.
Роджер с надеждой взглянул на своего собеседника, но даже такая высокая оценка его характера учителя не тронула. Человек-скала, этот Уоргрейв. Роджер попытался сменить тему.
- Та девица меня, признаюсь, заинтересовала прошлым летом. Поверил ее медовым речам. Ее бы я в последнюю очередь заподозрил в том, что она была профессиональной воровкой. Странно, что у вас с ней были какие-то шашни.
Уоргрейв впервые за время их беседы оживился:
- Боже правый, не считаете ли вы, что я знал о ней больше, чем вы сами, а? Конечно же не знал. Я бы и не взглянул на нее, если бы знал.
- Даже когда она стала вас шантажировать?
Уоргрейв посмотрел на него как сквозь стену, но Роджер нетерпеливо взмахнул рукой:
- Да не бойтесь в этом признаться. Это же было абсолютно очевидно с самого начала. К тому же все, о чем бы вы мне сейчас ни сказали, доказательством считать не будут. Свидетеля нет.
- Ну ладно,- сказал Уоргрейв довольно вяло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21