— Куда?— Не знаю.Старик закрыл глаза и стал похож на дряхлую измученную черепаху. Джек Харви пошевелил могучими пальцами. Ему не терпелось как следует тряхнуть негра, но он передумал, вытащил из кармана багамский доллар и помахал им перед носом старика. В этих краях, где человека могли преспокойно зарезать за пачку сигарет, вид денег оказывал весьма тонизирующее действие. Старик сразу оживился:— Кажется, он у священника. У отца Торрио, в Аделаиде. Малко посмотрел на Харви.— Я знаю, где это, — сказал тот.— Когда он ушел?— Три-четыре часа назад.— Ладно, спасибо.Харви пошел к выходу, оставив бумажку на столе. Девочка принесла ее старику, и тот сунул купюру в карман рваной рубашки.— Не нравится мне это, — заметил Харви. Малко пока что не видел особых причин для беспокойства. Они поехали дальше. У Малко создавалось впечатление, что они удалились от города на добрых сто километров, а между тем за деревьями по-прежнему виднелся громадный мост, который строился на соседнем Райском острове — излюбленном месте отдыха миллиардеров.Трубы и инструменты Харви со страшным грохотом катались по полу фургона. Несколько раз машина едва не задела бредущих по обочине негров. Харви стремительно спустился с холма, притормозил и повернул на Джонсон-роуд.Через десять минут фургон остановился в конце безлюдной тропы. Малко вышел первым и заметил вдали какую-то белую постройку. Слева мерцали огни поселка Аделаида.Воздух был наполнен экзотическими ароматами, и голоса тысяч насекомых создавали фантастический звуковой фон.— Вот она, церковь отца Торрио, — сказал Харви.Он подошел к двери и попытался открыть ее, но она была заперта на ключ. Харви приложил ухо к деревянной створке двери, а затем быстро обошел церковь. Все было закрыто.— Идемте к нему домой, — предложил он. — Церковь почти всегда закрыта. Из-за воров.Дом священника оказался неказистым белым строением. Во всех окнах было темно.Джек Харви постучал, однако ответа не последовало. Он толкнул дверь, но она тоже оказалась запертой.Мужчины переглянулись. У Малко внезапно появилось чувство тревоги: ему показалось, что за ними кто-то наблюдает. Тропическая ночь вдруг утратила все свое очарование.Джек Харви молча пошел обратно к церкви. Малко зашагал за ним.Замок затрещал от удара каблуком, и дверь церкви распахнулась. Малко и Харви вошли в совершенно темный зал и остановились как вкопанные. Австриец услышал, как Харви взвел курок револьвера.В зале стоял сильный трупный запах. В сочетании с ароматом ладана он производил усиленное впечатление торжественности.Джек Харви с минуту постоял, прислушиваясь, затем вышел и вернулся с электрическим фонариком. Его луч осветил пустые скамьи, небольшой алтарь и исповедальню. Торчавшие из двери кабины ноги не оставляли никаких сомнений.Малко приподнял сутану, частично накрывавшую труп. Тело мертвеца неестественно изогнулось в предсмертной агонии. Несмотря на изуродованное лицо, Харви узнал убитого.— Это и есть Анджело, с которым мы должны были встретиться, — пробормотал он. — Здорово его уделали...Он методично осмотрел алтарь, но ничего не найдя на нем, вернулся к покойнику и обшарил его карманы. Там оказалось лишь несколько мелких монет.Малко понял, что увеселительная прогулка закончилась и началась настоящая работа.— Но ведь не отец же Торрио это сделал... — проговорил Харви.Они одновременно подумали об одном и том же. Спустя минуту Харви могучим плечом вышиб дверь в доме священника.В этот раз им тоже не пришлось долго искать. На полу, прямо перед ними, лежал лицом вниз мужчина в трусах и майке. Его запястья и лодыжки были связаны электрическим проводом; кровь, вытекшая из раны на голове, образовала на полу небольшую лужицу, в которой увязло несколько мух.Малко присел на корточки и осторожно перевернул лежавшего на спину. Рот мужчины был заклеен широкой полосой пластыря, глаза закрыты.— Это Торрио, — сказал Харви.— Он жив, — проговорил Малко, приложив ухо к груди священника.— Позвоним в полицию, — решил Харви. — Сами везти не будем. Зачем нам лишние проблемы...Малко пришлось согласиться, хотя он предпочел бы отвезти пострадавшего в ближайшую больницу.Когда они сели в фургон, Харви сказал:— Это сделал приезжий. Точно. Местные на такое не способны.— Но кто?— Скорее всего, наемный убийца. Если это так, сейчас он уже далеко, ведь убийство произошло днем. Отца Торрио никто не хватился, так как он обычно появляется только по воскресеньям.Харви вышел из машины у телефонной будки и, вернувшись, сообщил:— Сейчас за ним приедут. Ну и шум поднимется на острове! Торрио здесь все уважают. Сразу прицепились ко мне с вопросами...— Кому же могла понадобиться смерть Анджело? — спросил Малко.Машина поднималась в гору, по направлению к Нассау. Харви побренчал браслетом и мрачно ответил:— Попробуем узнать. Одно время Анджело жил в той лачуге, куда мы заходили. Вместе с другим парнем, музыкантом, по прозвищу Гек-Колотушка. Неплохо бы съездить к нему, пока и его не исповедали...Бар назывался “Канарейка” и изо всех сил старался произвести впечатление колыбели багамского фольклора. Его интерьер был выполнен в стиле “логова пиратов”. На бамбуковых стенах висели сухие пальмовые листья и устрашающие деревянные маски. На каждом столе стояла свеча в бутылке, и оркестр из пяти музыкантов с напускным блаженством пиликал томные островные мелодии. Зал был почти полон. Сидя у стойки бара, Малко и Харви храбро допивали пятую порцию “дайкири” — напиток, который пьется как вода, но способен продырявить жестяную банку. Они ждали, пока музыканты сделают перерыв, чтобы можно было поговорить с Геком.Гек-Колотушка, огромный негр с целой копной мелко вьющихся волос, приплюснутым носом и широко расставленными передними зубами, уже несколько раз бросал на них быстрые взгляды, продолжая отбивать ладонями ритм на двух пустых бидонах из-под оливкового масла. Но как только они поворачивали к нему головы, он тут же поднимал глаза к потолку.— Когда же они остановятся? — пробормотал Малко. Он уже начал скучать и подумывал, что эта история вовсе не требует его присутствия в Нассау, что она — не более чем сведение счетов между уголовниками.— В половине первого начинается ночное шоу, — ответил Харви. — Перед этим мы его и расспросим.В двадцать минут первого они встали со своих табуретов и проскользнули в тесную комнатку, служившую музыкантам раздевалкой. Со сцены донеслась барабанная дробь, возвещавшая о начале перерыва, и в ту же минуту в комнатку вошел пианист. Он равнодушно покосился на них и уселся на стул. Подошли еще двое, затем появился певец — элегантный негр в розовой рубашке и с несколькими килограммами браслетов на руках. Харви повернулся к нему:— Где Гек?Певец указал большим пальцем через плечо:— На улице. Вышел подышать воздухом.Харви и Малко бегом пронеслись через зал. На улице никого не было. Харви посмотрел вокруг.— Он не мог далеко уйти. Программа начинается через десять минут.Перед ними находилась темная автомобильная стоянка. Харви взял Малко за руку и указал ему на тень между машинами:— Вот он.Они бесшумно подкрались к барабанщику, который курил сигарету, прислонившись спиной к одной из машин. Увидев Малко, он вскочил, но тут же наткнулся на кольт Харви. Несмотря на свое атлетическое сложение, он не стал сопротивляться, опустил руки и жалобно заныл:— Что это вы, мистер, я ведь ничего не сделал!— Нет. Но ты ведь знаешь Анджело, верно? — сурово спросил Харви.Негр покачал головой.— Нет, мистер, не знаю!Харви раздраженно ткнул стволом револьвера ему в живот:— А знаешь, что с ним стало, с Анджело? Его убили! Угрохали, уделали, понимаешь? В него всадили столько свинца, что его хватило бы, чтобы потопить броненосец!У Гека отвисла нижняя челюсть, но он упрямо возразил:— Я не понимаю, о чем это вы говорите, мистер. Не знаю я его!Внезапно музыкант попытался вырваться. Харви безжалостно ударил его ребром ладони по шее. Негр широко разинул рот и зашатался; Харви проворно взвалил его на плечо.Их фургон стоял в десяти метрах. Харви одной рукой открыл двойную заднюю дверь, свалил безвольное тело на пол фургона и захлопнул металлические створки. Затем он и Малко влезли в фургон через кабину.Харви порылся в огромной сумке с инструментами и первым делом выудил оттуда наручники, которыми сковал запястья Гека за спиной. Затем он извлек из сумки паяльную лампу спецназначения.— Этот пес от нас что-то скрывает, — проворчал Харви. Наступив музыканту коленом на грудь, он вынул из кармана зажигалку, отрегулировал подачу топлива в лампе и поднес зажигалку к ее раструбу. Раздался глухой хлопок, и из лампы полыхнуло метровое пламя. Харви повертел рукоятку и укоротил его.— Длинное плохо греет, — пояснил он с видом знатока.Малко следил за ним, чувствуя себя далеко не в своей тарелке. Гек уже очнулся и испуганно вращал глазами. Усевшись верхом ему на грудь, Харви поднял горящую паяльную лампу и пообещал:— Если будешь и дальше притворяться дураком, я тебя поджарю как цыпленка. Понял?По лицу Гека-Колотушки градом катился пот. Он попытался что-то сказать, но у него вырвался лишь слабый стон.Харви поднес лампу чуть ближе.— Кто убил Анджело?Гек молча помотал головой. Харви рассвирепел и начал медленно приближать пламя к лицу негра.От вопля Гека задрожал весь фургон. Красивые черные усы негра мгновенно стали рыжими, на нижней губе появились белые волдыри. Пленник отчаянно извивался под Харви, но скованные за спиной руки не позволяли ему ничего предпринять.— Говори все, что знаешь, или я подпалю тебе глаз, — предупредил Харви.— Они меня убьют! — простонал Гек.— Мне тоже ничего не стоит это сделать. Причем прямо сейчас.Лампа приблизилась к лицу Гека, и тот поспешно заговорил:— Это люди из “Люкаяна”. Клянусь вам, я с ними не знаком!Малко насторожился.— Из “Люкаяна”? — не отставал Харви. — Откуда ты это знаешь?Негр сбивчиво забормотал:— Я знаю только одного из них: Тони. Я ведь когда-то играл в тамошнем ансамбле. Тони — человек “папаши”. Очень злой малый. Он приехал поговорить с Анджело, но не застал его. Говорил, что Анджело сильно насолил мистеру Мински и заслуживает наказания. Он заставил меня сказать Анджело, что отец Торрио согласен его спрятать...Харви посмотрел на Малко.— Это мафия. Скорее всего, они пригласили специалиста из Майами.Малко задал один-единственный вопрос:— Анджело говорил вам, почему он скрывается?Негр покачал головой:— Нет, мистер. Он пообещал мне сто долларов, если я его спрячу. Говорил, что скоро получит целых десять тысяч за какие-то ценные сведения. Больше ничего не знаю, мистер, честное слово...На этот раз Гек, похоже, говорил правду. Малко знаком предложил Харви отпустить музыканта. Австриец был изрядно удивлен: судя по всему, гипотеза Уильяма Кларка подтверждалась... Между исчезновением Вернона Митчелла и убийством Анджело просматривалась связь. Похоже, итальянец действительно знал нечто важное.Харви погасил паяльную лампу и снял с музыканта наручники — как показалось австрийцу, не без сожаления. Гек-Колотушка сел на полу машины, шмыгая носом и дотрагиваясь до обожженной губы.— Пошел вон, — грубо сказал Харви. — И если хочешь жить, не говори никому, что видел нас.В следующее мгновение толстый зад негра уже мелькал между машинами. Джек Харви сложил инструменты.— Что будет делать полиция острова по случаю этого убийства? — спросил Малко.Харви удивленно уставился на него.— Полиция? Так ведь ею заправляет Папаша! Он и его друзья всемогущи. Скажи они сейчас полицейскому, что на улице полдень, и тот не колеблясь оштрафует нас за то, что едем днем с зажженными фарами.Они медленно выехали со стоянки. Швейцар ресторана, которого, казалось, крики Гека ничуть не обеспокоили, пошел навстречу машине и что-то тихо сказал Харви. Тот рассмеялся.— Предлагает мне марихуану, — пояснил он. — По тридцать долларов за унцию. Такие уж здесь цены....Когда они отъезжали, Малко показалось, что ресторанный оркестр играет теперь в каком-то беспорядочном ритме. Видимо, Гек-Колотушка еще не до конца справился с пережитым волнением... Глава 5 Сэм Рэндалл вошел в кабинет Берта Мински без стука, что при других обстоятельствах было бы серьезным нарушением регламента и могло закончиться несколькими пулями в живот. Но широкая улыбка Сэма говорила о том, что он принес добрые вести.— Готово!Берт Мински поднял глаза, защищенные толстыми очками а-ля Онассис, которые придавали ему сходство с огромным насекомым.— Когда?Его низкий, чуть хрипловатый голос звучал совершенно спокойно. Полновластный хозяин центрального казино, шеф всей багамской мафии, он считался здесь, во Фрипорте, всемогущим и безнаказуемым королем.Фрипорт, где отсутствовали налоги, давно стал настоящим раем для туристов и бизнесменов. После двухлетних сложных маневров и подкупа чиновников мафия создала здесь индустрию игр, которая могла смело соперничать с Лас-Вегасом. Здесь было для этого все: огромные игорные залы казино, роскошный отель “Люкаян”, бассейны, очаровательные девушки, солнце и море. Специальные самолеты бесплатно привозили сюда толстосумов из Майами и Нью-Йорка, которым в первый день, опять же бесплатно, предоставлялись сговорчивая подружка и холодильник, набитый шампанским, виски и икрой.Да, Берт Мински умел жить. Он железной рукой управлял местным игорным бизнесом, выплачивая огромные взятки властям, выдавшим разрешение на открытие казино. Официально азартные игры были запрещены на всей территории Багамских островов, и полиция безжалостно преследовала владельцев мелких подпольных залов.— Час назад, — ответил Сэм. — О’Брайен звонил из Нассау перед вылетом в Майами.— Анджело успел что-нибудь рассказать тем, кого интересует его информация?— Нет. Зато он все выложил О’Брайену. Он хотел за свои сведения десять штук, но покупатели промедлили с ответом.Берт Мински слегка расслабился. Первое непредвиденное препятствие осталось позади. Он машинально потер ухо и пробормотал:— С какой стати этот идиот Анджело решил взбрыкнуть?Сэм опустил голову.— Тут я виноват. Я отобрал у него стол с рулеткой. Мне показалось, что он снюхался с парнем, который слишком уж часто выигрывал. Вот Анджело на меня и разозлился.Мински пожал плечами.— Жаль. Хороший был крупье. Но мертвым он мне все-таки нравится больше. Ладно, иди.Кабинет Берта был словно со всех сторон окружен морем. Но его заветной мечтой оставался большой белый особняк с ухоженной зеленой лужайкой где-нибудь на Бэй-стрит, в Нассау. И хотя Мински “зарабатывал” вполне достаточно, он все же мечтал о какой-нибудь гигантской афере, которая наконец позволит ему спокойно уйти на заслуженный отдых.Теперь эта мечта казалась ему вполне реальной. Однако ее осуществление было связано с серьезным риском — впервые за много лет. Мински сморщил длинный нос, выдвинул центральный ящик стола и посмотрел на слегка запылившийся парабеллум. В кабинете пора было делать уборку.Он задвинул ящик на место, не дотронувшись до оружия. Затем его лицо прояснилось: дело началось так удачно, что должно закончиться только успешно. Это было равносильно обнаружению нефтяного источника в собственном бассейне.Мински сладко потянулся в своем директорском кресле из черной кожи. В одном из подлокотников кресла был встроен крохотный бар с флакончиками виски и серебряными рюмками.В нижнем левом ящике стола находился второй бар. Им Берт Мински пользовался чаще. Там стояли четыре бутылки, наполненные одинаковой смесью рома и кока-колы — единственный напиток, который признавал Папаша.В кабинете был еще один, специальный бар — для гостей, спрятанный за горизонтально открывавшейся в стене дверцей. На полу лежал ковер в черную и желтую клетку, такой мохнатый, что в нем свободно могла бы спрятаться крыса. Но даже крысы — и те, видимо, предпочитали обходить стороной кабинет Берта Мински.Берт Мински был одним из последних представителей великой эпохи довоенного американского гангстеризма. Он начал свою карьеру “первым пистолетом” Большого Билла Томсона, прославившегося своим четырехтонным бронированным “кадиллаком”.Мать Томсона тихо угасла от горя: она всю жизнь мечтала, чтобы ее сынок стал раввином...От той бурной эпохи у Мински остался осколок гранаты в позвоночнике и непоколебимая уверенность в том, что любую проблему можно разрешить соответствующей дозой свинца. Он охотно доказывал это на практике всем, кто был с ним не согласен, что в конце концов создало ему весьма дурную репутацию. После пятидесяти арестов он покинул США, опасаясь, что у него в конце концов не хватит воздуха повторять следователям фразу “я отказываюсь отвечать на этот вопрос”.Деловые партнеры Мински побаивались его жестокости, но поскольку никто лучше Берта не умел окунать руки несговорчивого должника в ванну с кислотой, синдикат “
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19