А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Валентинов Альберт

Черная Берта


 

Здесь выложена электронная книга Черная Берта автора по имени Валентинов Альберт. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Валентинов Альберт - Черная Берта.

Размер архива с книгой Черная Берта равняется 18.5 KB

Черная Берта - Валентинов Альберт => скачать бесплатную электронную книгу



Валентинов Альберт
Черная Берта
АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ
"ЧЕРНАЯ БЕРТА"
Старые знакомые
3емля повернулась еще на несколько градусов, и, вынырнув из-за линии терминатора, в полосу зари вплыл большой город. Сначала заалели крыши, вознесенные на сумасшедшую высоту. Они, как парашюты, покачивались в бездонной голубизне неба. Потом нежный румянец быстро заскользил вниз по гладким стенам, прогоняя белесую предрассветную дымку.
Земля поворачивалась, и дома наперегонки выбегали из темноты, будто стадо лошадей из загона. Однако прошло три часа, прежде чем солнце добралось до дна глубокой и узкой, словно каньон, улицы и зажгло окна маленькой общественной библиотеки.
Когда-то библиотека знавала лучшие времена. Это было давно, тогда она была самым высоким одноэтажным зданием на этой улице. Сейчас с одного бока ее давил трехзальный кинотеатр, на фасаде которого лихие электрические ковбои палили на полном скаку из огромных, как гаубицы, револьверов. После каждого выстрела валил настоящий дым. С другого бока фешенебельный ресторан завлекал взыскательных гастрономов любой кухней мира, включая нектар и амброзию, те самые, что вкушали боги на Олимпе. В зареве окружающих реклам библиотека совершенно терялась, и оглушенные прохожие пробегали мимо, не подозревая о ее существовании.
Старый библиотекарь, серый, будто выцветший, как древний пергамент, не сетовал на недостаток внимания. Он был склонен к философии и давно уже уговорил себя, что принимает жизнь такой, какая она есть. Или, во всяком случае, временно принимает. Днем он дремал в громоздком, как комод, кресле, лениво приоткрывая глаза на скрип двери, когда какойнибудь отчаявшийся безработный заглядывал сюда в поисках случайного заработка, а вечером... Впрочем, кого могло интересовать, что делает вечером старый библиотекарь!
Но сегодня привычный распорядок был нарушен. Не успел библиотекарь нащупать знакомую впадину в любимом кресле, как дверь изумленно пискнула, пропуская молодого человека, одетого так, как одеваются сейчас все молодые люди.
- Читать будете? - недоверчиво спросил библиотекарь постариковски скрипучим голосом.
- С вашего разрешения подожду приятеля, - ответил посетитель, направляясь к самому дальнему столу. - Это, кажется, единственное место в этом проклятом городе, где можно спокойно поговорить.
Библиотекарь удовлетворенно кивнул, будто и не ждал другого ответа, и закрыл глаза. Посетитель поставил на стол модный портфель размером с туристский чемодан, потянулся было за сигаретами, но, спохватившись, рассеянно забарабанил пальцами по когда-то полированной крышке стола. Постепенно строгая тишина библиотеки подействовала на него. Он беспокойно заерзал на стуле, взглянул несколько раз на часы, потом, видимо сообразив, что самое естественное здесь - читать, вытащил из портфеля папку, а из папки достал газету. Это была очень старая газета, и посетитель разворачивал ее осторожно, боясь порвать. Очевидно, он знал ее наизусть, так как безошибочно открыл нужную страницу - там, где огромный заголовок пересекал разворот:
ТАЙНА "ЧЕРНОЙ БЕРТЫ" УТЕРЯНА - НАВСЕГДА?
Молодой человек, неопределенно улыбаясь, пробегал полустертые строчки:
"Учитывая повышенный интерес наших читателей к нашумевшей сенсации века, мы собрали новые факты о таинственном убийстве профессора Терригари. Как известно, труп профессора был обнаружен позавчера в помещении блока питания "Черной Берты" - самосовершенствующегося компьютера с неограниченными степенями свободы. Здесь же находились еще два трупа. Полиция опознала в них молодчиков из шайки гангстера Бигля - Скорохода Нэда и Снайпера Сэма. Все трое убиты автоматными очередями.
Друг убитого профессор Даниэльс рассказал Вашему корреспонденту, что покойный сделал крупнейшее открытие эпохи: экспериментально доказал возможность телепортации - перемещения предметов в пространстве в распыленном на атомы состоянии. Телепортацию осуществляла "Черная Берта", однако все перфокарты с программой исчезли. Еще не выяснено, в каких отношениях состоял с гангстерами профессор. Имея ряд косвенных данных, полиция высказала предположение, что мафия финансировала его работы, однако сын убитого категорически отрицает это.
В трагическом происшествии есть еще одна тайна. В момент гибели рядом с профессором находился лаборант Хари Риган. Доказано, что он вошел в лабораторию незадолго до проникновения туда убийц и обратно не выходил. Хари Риган бесследно исчез. Упорные попеки ни к чему не привели, но полиция продолжает расследование.
Таким образом, открытие века надежно погребено в недрах "Черной Берты". В бумагах покойного профессора не обнаружено ни одной строчки, объясняющей суть атомной транспортировки. Кто вырвет тайну у машины? Терригари-младший, студент физического факультета, говорит: "Я!"
- Черта с два! - пробормотал посетитель, раздраженно взглянув на часы, где стрелка перевалила за условленную цифру.
В этот момент послышалось осторожное покашливание. Молодой человек поднял голову. На соседний стул, кряхтя, усаживался сморщенный старик. Его скрюченные пальцы мелко тряслись, а лысая голова с нелепой бороденкой дергалась, как на пружинке.
- Имею честь приветствовать Бигля-младшего! - пропел он фальцетом. - Да ты стал совсем взрослым, Джонни!
Молодой человек онемел от изумления. Ему пришлось несколько раз перевести растерянный взгляд с пустого кресла на своего неожиданного соседа, чтобы убедиться, что перед ним не кто иной, как библиотекарь.
- Так это ты?.. Здесь?! - запинаясь, выдавил он. - А телеграммы?
Старик ухмыльнулся:
- Это я, мой Джонни, это я! И почти все эти годы я провел здесь, у тебя под боком. Знал бы ты это, когда подсылал убийц... Хорошо хоть, что мало осталось тех, кто помнил меня в лицо. А телеграммы... Так ведь сервис для того и существует, чтобы можно было посылать телеграммы с любого конца планеты, не двигаясь с места. Сначала, правда, твой родитель заставил меня предостаточно поколесить по свету. Это уж потом я догадался, что где-где, а уж здесь-то меня искать никогда не будут.
- Ну знаешь... Тут сам господь бог развел бы руками: Хари - и книги!
Старик судорожно втянул голову в плечи и испуганно оглянулся.
- Тс-с, мальчик! Конспирация, конспирация... Хотя старый Форрес и пьет сейчас на том свете виски вместе с твоим отцом, но у него осталась дочь, и, говорят, такая, что папу за пояс заткнет. Поэтому не произноси имена так громко, если не хочешь, чтобы все сорвалось!
Бигль-младший уже вполне овладел собой.
- Чепуха! Теперь не сорвется. Это только такой олух, как ты, мог дать себя распылить... Да и нынешний Терригари, говорят, в подметки не годится старому. А дочь Форреса... Кто ее видел в последние годы?
Хари вытащил несвежий платок, вытер слезящиеся глазки.
- Эх, молодость! И я двадцать лет назад считал себя суперменом. Мне всего-то было восемнадцать, а я уже кулаком мог переломить человеку шейные позвонки. Есть такой прием в каратэ. Старый Терригари и взял меня за силу и ясные глаза: думал, что с такими глазами человек не может быть жуликом. И еще за то, что я необразованный, не мог украсть его идеи и меня можно было допустить в святая святых. Да, тогда я был хорош, а теперь...
- Теперь тебе на вид все сто! - рассмеялся Джонни.
- Верно, сынок. А на самом-то деле всего тридцать восемь. Проклятая "Берта"!
- Она-то при чем?
- Так ведь она все натворила. Беда, когда машинам дают волю! Терригари и знать не знал, как это делается. Он просто сформулировал задачу, а "Берта" вернула перфокарту, потому что в условии не хватало одного компонента. Ты ведь знаешь эти машины: их просишь рассчитать, сколько времени нужно, чтобы добраться до любимого бара, где отпускают в кредит, а их разбирает любопытство, как ты будешь двигаться - ползком или на четвереньках. Так и "Берта" потребовала дополнительных данных. Ох и закрутился тогда Терригари! Представляешь: задача имеет решение, только не хватает какой-то малости. Чего он только не пробовал - и магнитные поля, и гравитацию... А потом совершенно случайно вставил вектор пространства-времени в произвольном значении. Если бы он хоть скоординировал его по нашему времени... И "Берта" заработала! Через сутки она выдала распылитель атомов и синтезатор. Помню, мы изумились, что там нет ни одного винтика, сплошной монолит. Я так понимаю: "Берта" не хотела, чтобы мы разобрались, что к чему, хотя профессор и уверял, что она не может хотеть или не хотеть. Просто она мыслит другими категориями. Для того чтобы все это срабатывало, требовалось только нажать курок на распылителе. Остальное делала "Берта": переправляла атомы в синтезатор и давала программу, как их снова собрать. И как Терригари ни манипулировал формулами, "Берта" так и не раскрыла своей тайны. Недаром репортеры прозвали ее потом "Черной Бертой".
Как сейчас помню первый опыт. Мы телепортировали кирпич, самый обыкновенный кирпич, который профессор подобрал на дороге. А что из него сотворила "Берта"! Да ты знаешь. Это та самая абстрактная скульптура, что стоит в приемной на подставке с табличкой "Порыв страсти". Посетители думают, что профессор приобрел ее на выставке за бешеные деньги. Вначале, значит, у "Берты" не все срабатывало. Но скоро она добилась полного совпадения формы.
Хари говорил быстро, захлебываясь, его глаза беспокойно ощупывали лицо собеседника. Он будто ждал чего-то важного и одновременно боялся, что это важное вот-вот наступит.
- Подумать только, от каких пустяков зависит иногда судьба человека! Не пойди я в тот вечер в бар, был бы и сейчас молодой. Если правду говорят, что бог на небесах определяет пути человека, то он был очень уж несправедлив ко мне, когда посадил за столик твоего отца, главы гангстерского синдиката, и допустил, чтобы я все разболтал ему после третьего стакана. А за соседним столиком сидел человек Форреса, который знал меня, как родную маму. Только я-то его не знал. Я хоть и был уже достаточно развращен, но уж никак не мог подумать, что Терригари ставит опыты на денежки Форреса. Профессор и мафия... Для меня это было слишком. И родитель твой, старый волк Бигль, этого не знал. Они ведь с Форресом были заклятые враги. Два могущественных синдиката - и ни один не хотел идти на слияние. Каждый надеялся уничтожить другого. Твой отец сразу смекнул, что на открытии Терригари можно здорово заработать. Представляешь: вместо того чтобы корежить сейф в банке, где тебя, того и гляди, застукают фараоны, распылил его и переправил в уютное местечко. И без хлопот, и улик нет. Да и не только сейф. Иногда так необходимо потолковать наедине с нужным человечком, а он упорно жмется поближе к полицейскому участку. Сначала-то я сопротивлялся, боялся вступить в "фирму". Сам знаешь, потом не выберешься. Но твой родитель умел "уговаривать". Недаром его прозвали волком...
- Ладно, об этом мы еще поговорим, - перебил Джонни, взглянув на часы. Он достал из портфеля деревянный футляр, щелкнул замком. - Знакома эта штука?
На черном матовом бархате лежало что-то похожее на старинный дуэльный пистолет - пластмассовая рукоятка и длинный никелированный ствол с большим раструбом. На сморщенном лбу Хари выступили мутные капельки пота.
Утреннее солнце пустило по сверкающему никелю веселый зайчик. Он прыгнул к рукоятке, потом блестящей змейкой скользнул на самый край раструба и вдруг метнулся обратно в окно, прямо в лицо высокой блондинке в розовом пуловере, неторопливо идущей по тротуару. Женщина вздрогнула, резко повернулась к окну, готовая и рассердиться и улыбнуться.
Но улыбка застыла на ее лице, и тонкие брови медленно поползли вверх. Секунду она рассматривала увлеченных собеседников, потом отскочила от окна и кинулась к телефонной будке. Нужная монета никак не попадалась среди ключей, пудреницы, помады и прочего, чем всегда набиты дамские сумки. Женщина даже застонала от нетерпения. Наконец отыскав монету, нервно закрутила диск. Загораживая губы ладонью, она торопливо бросила в трубку:
- Живо на улицу Магдалины, я нашла его!
Очевидно, на том конце провода ее не поняли, потому что она раздраженно крикнула:
- Да Ригана же! Я нашла Хари Ригана!
...Хари, тяжело дыша, смотрел на распылитель.
- Наконец-то! - хрипло выдохнул он, протягивая трясущиеся руки.
Джонни невозмутимо защелкнул футляр:
- Не считай меня идиотом. Ты ведь способен нажать курок. А я слишком долго искал его и... и тебя, чтобы сделать глупость напоследок.
- Не бойся! - торопливо шептал Хари, извиваясь от нетерпения. - Не бойся! Прежде чем нажимать, надо вложить в "Берту" задание. Она ведь как человек... забывает. Ну дай, дай подержать!
Бигль-младший неохотно протянул футляр и вдруг резко отдернул руку.
- Сначала бумагу, - потребовал он.
Хари, но сводя глаз с распылителя, вынул из внутреннего кармана пиджака завернутый в целлофан пожелтевший ветхий лист, на котором еле проступали колонки формул.
- Да тут ничего не разберешь! - недовольно воскликнул Джонни.
Старик молчал, самозабвенно поглаживая сверкающий ствол и даже прижимаясь к нему щекой. Собеседник раздраженно толкнул его в плечо.
- А? - Хари поднял отсутствующий взгляд. - Ах, это! Ну, это уж, мальчик, смешно. В наше время можно прочесть даже то, что не было написано. Тебе ли не знать! Ведь ты привял после отца "фирму" и, говорят, ведешь дело с еще большим размахом.
- Старый дурак, неужели ты не мог сохранить ее в лучшем виде?
Тусклые глазки Хари наполнились слезами.
- Не оскорбляй меня. Из-за этого листика разбита вся моя жизнь. Он ведь тоже постарел вместе со мной. Когда я очнулся, он был уже таким.
- Придется снять копию. - Молодой гангстер полез в портфель.
- Нет! - Хари выхватил бумагу. - Нет! Я и так рискую. Мы же договорились: миллион - и все в твоих руках. Не забудь: синтезатор спрятан в пещере, про которую знаю я один. Даже твой отец не смог вырвать у меня, где она. Две пули, три удара ножом, а тайна все-таки в моих руках.
- Сам виноват! - сквозь зубы процедил Джонни. - Не надо было петлять от нас по всему миру, как перепуганный заяц... "Две пули, три удара ножом!" - передразнил он. - А сколько наших ты отправил на тот свет пока не удалось договориться? Если бы не смерть отца... Ну, да черт с тобой! - Бигль-младший спрятал распылитель в портфель. - Делай свое дело.
Он первым вышел из библиотеки и зашагал по тротуару, не обращая внимания на женщину, идущую по другой стороне улицы. И когда они столкнулись у дверей лаборатории, он дружески приветствовал ее. За Хари, двинувшимся через два часа в ту же сторону, незаметно следовал человек, левый борт пиджака которого слегка оттопыривался. Пиджак обязательно оттопыривается, если под мышкой вшита кобура двенадцатизарядного кольта.
Крестон и Маклин
- К черту! - Крестон швырнул корзину на пол. - Тринадцатая порция! Я объявляю забастовку!
Он уселся на подоконник и принялся сосредоточенно массировать левой рукой онемевшую правую. Несмотря на столь решительное заявление, лицо его было унылым. Маклин осторожно поставил свою корзину рядом.
- Не понимаю, чего ты раскипятился, - спокойно сказал он. - "Берта" перегружена...
Крестон будто только и ждал этого возражения, чтобы снова взорваться.
- А я не собираюсь ломать хребет за паршивые двадцать монет в неделю! - заорал он, в исступлении молотя кулаками по подоконнику. - "Перегружена, перегружена"! Она всегда перегружена.
Маклин невозмутимо закурил.
- Цыпленок! Подумаешь, перетрудился! Да ты и не нюхал настоящей работы. Это еще цветочки, а вот когда "Берта" решала ТУ задачу...
- Можно подумать, что ты при сем присутствовал! - фыркнул Крестон.
- Мне рассказывал старый Крисе, ты его не застал. Тогда такое творилось... Весь персонал сбился с ног. Сам Терригари ворочал, как грузчик. "Берта" требовала и требовала, и не только транзисторы, а и металл, и пластмассу, и кучу всяких вещей. И они швыряли и швыряли в ее чрево, не зная, что из этого выйдет. Вот это была работа!
- Да мне-то что до этого! - снова заорал Крестон. - Чем больше работы, тем больше монет у Терригари, а мне так и так одна цена.
Он соскочил с подоконника и с наслаждением пнул корзину. Блестящие горошинки транзисторов зашуршали по полу.
- Ах, молодость, вечно она не рассчитывает силы! - хихикнул сзади дрожащий фальцет.
Лаборанты, вздрогнув, обернулись. Где-то на уровне их груди покачивалось, дергаясь, сморщенное личико. Асимметричность его подчеркивалась нелепой, растущей вкривь бородкой.
Старик ухмыльнулся, отчего бородку его повело совсем уж куда-то вбок, легко прошел, будто просочился между ними, отвратительно подмигнул сразу обоим и заковылял по коридору, с хрустом давя транзисторы.
Лаборанты остолбенело глядели ему вслед. Они очнулись, когда старик уже исчез за углом.
- Мерзкий мегатерий! - прошипел ему вслед Крестон.
Маклин молча опустился на колени и начал горстями ссыпать в корзину транзисторы.

Черная Берта - Валентинов Альберт => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Черная Берта автора Валентинов Альберт дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Черная Берта у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Черная Берта своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Валентинов Альберт - Черная Берта.
Если после завершения чтения книги Черная Берта вы захотите почитать и другие книги Валентинов Альберт, тогда зайдите на страницу писателя Валентинов Альберт - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Черная Берта, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Валентинов Альберт, написавшего книгу Черная Берта, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Черная Берта; Валентинов Альберт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн