А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Рейб Джейн

Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры


 

Здесь выложена электронная книга Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры автора по имени Рейб Джейн. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Рейб Джейн - Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры.

Размер архива с книгой Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры равняется 424.95 KB

Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры - Рейб Джейн => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


23
Джейн Рейб: «Рассвет нов
ой Эры»


Джейн Рейб
Рассвет новой Эры

Драконы Новой эры Ц 1


«Рассвет новой Эры»: Максима; 2004
ISBN 5-94955-022-6
Оригинал: Jean Rabe, “The Dawning of a New Age”
Перевод: Екатерина Коротнян

Аннотация

Битвой с Хаосом и уходом Богов
магии завершился Четвертый Век истории Кринна, именуемый Веком Отчаяни
я. Таинственный взрыв, уничтоживший Башню Высшего Волшебства в Палантас
е, и прибытие на Ансалонский континент страшных драконов-завоевателей в
озвестили наступление Века Смертных. В мрачном ожидании грядущих невзг
од жители Кринна встретили РАССВЕТ НОВОЙ ЭРЫ.

Джейн Рейб
Рассвет новой Эры
(Драконы Новой эры-1)

Прыжок в бездну

Палин стоял возле разрушенного алтаря посреди горелого леса. Юноша был в
ысок и строен, словно одна из тех подпаленных, но тянувшихся к жизни берез
ок, что окружали его. Под мышкой он держал посох, увенчанный серебряной че
канкой в виде драконьего когтя. Полы белого одеяния хлестали его по нога
м при сильных порывах ветра. Длинные каштановые волосы назойливо лезли в
глаза, а он все не мог оторваться от книги, которую бережно держал в ладон
ях, и не убирал с лица непослушные пряди.
Красный кожаный переплет книги потрескался и выцвел, напоминая розовые
тени Лунитари Ц луны, сиявшей сейчас в небе, той самой, что назвали в чест
ь Богини магии, одной из тех, которым поклонялись на Крине. Книга излучала
магию. Палин чувствовал ее: в тонких пальцах ощущалось покалывание, они з
аряжались таинственной энергией, которая поначалу от него ускользала, а
теперь пульсировала в такт биению его сердца.
Золотые буквы на переплете едва проступали. «Магиус» Ц только и сумел р
азобрать Палин.
Единственное попятное слово Ц имя величайшего воина-чародея Крина Ц с
видетельствовало о важности книги. Древний фолиант был самым ценным в ко
ллекции магических книг, хранившихся в Вайретской Башне. Палин знал, что
этот том никогда прежде не покидал пределов священного здания, это произ
ошло только теперь, когда возникла отчаянная необходимость прибегнуть
к заклинаниям, занесенным в ветхую книгу. Но хватит ли их, чтобы противост
оять Хаосу, который обрел свободу благодаря Серой Драгоценности и тепер
ь угрожал уничтожить весь мир? И сумеет ли он, Палин, поднявшийся чуть выше
простого ученика, пробудить магические силы и направить их против всемо
гущего Божества, что свирепствовало сейчас в Бездне?
Несколько минут назад Рейстлин, стоявший рядом, передал магическую книг
у в руки Палину. Тем самым он выразил огромную веру в то, что его молодой пл
емянник сумеет мудро использовать содержащиеся в ней заклинания. По сра
внению с дядей Рейстлином и другими уважаемыми и могущественными чарод
еями Крина Палин казался себе неопытным юнцом. В отличие от них ему до сих
пор не приходилось приносить жертвы ради магии, хотя сейчас перед ним ст
ояла задача, способная с лихвой восполнить этот недостаток: она могла об
орвать его молодую жизнь. Я готов, Ц сказал он Рейстлину и мысленно добав
ил: «Я готов принести себя в жертву».
Чародей в черном плаще кивнул и отступил. Аша, воспитанница племени эрдо
в, собралась, было что-то сказать, но ее слова заглушил завывавший с новой
силой ветер. Мощный порыв подхватил Палина и поднял над пологом леса, сло
вно невесомый лист, унося прочь от родной стороны, от Рейстлина и золотог
лазой красавицы Аши. Палин плыл в вышине, как марионетка, подвешенная на н
евидимых нитях. Его нещадно трепал бушующий ветер, и все краски леса Ц бе
лые березы с зеленой листвой, черные обугленные ели Ц слились в кругово
рот бликов и размытых пятен. А уже через мгновение ветер стих, и Палин почу
вствовал, что падает, будто кто-то обрезал нити. Все звуки вокруг стихли, о
н слышал лишь биение собственного сердца. Какая-то неведомая сила затяг
ивала его в бездонный глухой омут подрагивавших и танцевавших искр, кото
рые, попадая на его кожу, жалили, словно ТЫСЯЧИ прожорливых насекомых.
Через несколько бесконечно долгих мгновений жжение прекратилось, оста
лось только легкое покалывание от укусов на лице и руках, продолжавших с
жимать книгу. Но падение все еще длилось.
Перед глазами мелькали цветовые пятна: бело-зеленые березы и обугленные
ели сменились алыми красками Лунитари, золотом чарующих глаз Аши, сереб
ристой сединой волос дяди Рейстлина. Красный, золотой и белый слились в о
дну нить, как на прялке, силой магии, которая проносила сейчас Палина скво
зь измерения в тот план Бытия, что именуется Бездной.
Палин заморгал, и краски вновь сменились, превратившись на миг в ярко-гол
убое пятно, которое расплылось и мгновенно съежилось, словно нечто огром
ное и живое вдохнуло и выдохнуло. А потом голубой цвет перетек в дымчато-с
ерый, напоминавший влажный и тяжелый туман. Длинные серые завитки, словн
о пряди волос старика, потянулись к Палину, обвили и стянули его лодыжки и
запястья, опоясали талию и потянули дальше, вперед, в пугающую пустоту. Вв
ерху и внизу Ц повсюду Ц был только этот серый цвет, этот вечный туман, л
езший в глаза и уши, этот туман, уносивший его к Хаосу и, возможно, к собстве
нной гибели.

Шторм над Ансалоном

В Найтлунде, далеко от владений племени эрдов, густой туман нависал над п
оляной с высокой травой и одновременно стремился вырваться за полог гус
того леса. Молочно-белые клочья обвили стволы дубов-старожилов, отчего к
азалось, что деревья еще плотнее обступили широкую поляну.
Внизу туман совсем сгустился, практически скрыв все неровности земной к
оры на пути к горизонту, где сомкнул свои объятия вокруг кольца древних к
амней.
Туман никогда не покидал этого кольца, отметившего место, где находилось
сердце Найтлунда. Ни солнечные лучи, ни самый яростный ветер не могли его
рассеять. Он был частью древней неистощимой магии, силы которой пробивал
ись сквозь резные камни, растекаясь далеко за пределы Крина Ц в иные изм
ерения и другие миры. Туман скрывал каменное кольцо от любопытных глаз, х
раня его для тех немногих избранных, кто был посвящен в тайну Врат. Стоило
такому избраннику воспользоваться кольцом, как туман начинал поблески
вать Ц совсем как сейчас.
Внутри кольца, образованного каменными глыбами, искрились и переливали
сь золотые и синие искры, то гасшие, то вспыхивавшие снова. Синий цвет напо
лнял собой все пространство круга, а золотые искры сливались, образуя ог
ромные шары, прорывавшие клубы тумана наподобие сигнальных огней.
Вот я и дома, Ц прошипел странник. Ц А скоро, очень скоро, Китиара, я и тебя
верну домой.
Странник оттолкнулся от земли толстыми синими лапами и взмыл над кольцо
м, над туманом, выше лесного полога, в подернутое сумерками безоблачное н
ебо Найтлунда.
Он взмахнул мощными крыльями только раз и уже парил в вышине. Изогнув дли
нную чешуйчатую шею, он втянул дрожавшими ноздрями, похожими на две пеще
ры, пьянящий запах земли.
Синий дракон был огромным, исполинским древним чудовищем. Каждая из его
чешуй была размером с рыцарский щит, но все они лежали гладко, не топорщил
ись, и казалось, будто тело его покрыто расплавленными сапфирами. Змееви
дный хвост неспешно извивался, играя.
Ц Китиара, наконец, я тебя нашел! Ц взревел дракон. Ц Какое счастье спус
тя столько лет вновь дотронуться до тебя! Ц Он откинул голову, и из глуби
ны его чрева донесся ликующий рокот. Дракон широко разомкнул гигантские
челюсти, между его клыками промелькнула вспышка молнии и, вырвавшись нар
ужу, полетела высоко в небо, устремившись к Лунитари. Ц Скоро, Китиара, мы
снова будем вместе!
Теперь дракон неистово забил крыльями, разогнав весь туман, кроме того, ч
то навечно прилип к поляне. Он щелкал челюстями и ритмично размахивал хв
остом, закрыв глаза. Уже через секунду откуда-то появились тучи и, сгрудив
шись, закрыли собой алую луну. Тучи быстро почернели, потяжелели, налилис
ь влагой.
Из драконьей пасти вырвалась еще одна молния и вонзилась в самую большую
тучу. Небо не осталось безучастным, и на землю полетели тысячи молний, зад
евая в хаотичном танце верхушки деревьев.
Вот одна из них ударила в крыло дракона, перепрыгнула ему на спину и игрив
о заскакала по усеянному пластинами хребту. Молния с треском поднялась п
о его шее и серебристым рогам, а затем метнулась к кончику хвоста и засвер
кала на массивных ляжках. Потом еще одна молния ударила в него, и еще одна.
Дракон наслаждался приятным покалыванием. Он был повелителем молний.
Прикрыв в экстазе веки, он заревел, и этому реву вторило эхо оглушительно
го грома. Потом начался дождь, обрушившись на шкуру дракона и окутанное т
уманом кольцо из древних камней, сложенных далеко внизу. Чудище взлетело
еще выше, под самые облака, вновь и вновь извергая огненные молнии. Вспыхи
вая, они освещали его и отражались в омытых дождем чешуях, превратившихс
я в зеркала, отчего дракон весь светился.
Дракон хлестал хвостом, словно кнутом, и в ответ гроза становилась все яр
остнее, дождь лил потоками, колотя по деревьям и приминая траву.
Потоп усилился, когда дракон завис прямо над каменным кольцом, все еще ск
рытым неизменным магическим туманом, но только не от его глаз.
Ц Слушайте все Ц завыл он, подобно ураганному ветру. Ц Келлендрос, Хоз
яин Врат… Келлендрос, Шторм над Ансалоном… вернулся! Келлендрос, которог
о Китиара когда-то звала Скаем, вернулся домой.
Гром и молнии сотрясали землю, дождь лупил по деревьям, небо почернело, ка
к ночью.

Бездна

Палин упал. Сквозь расступившийся туман он увидел, что лежит на голом кам
енном полу огромной, как ему показалось, пещеры. В воздухе стояла духота и
зловоние. Высоко над головой юноши под самым потолком куда-то стремител
ьно неслись десятки рыцарей верхом на драконах. До Палина доносился шум
битвы, слабые крики умирающих, громкие команды и свистящее дыхание драко
нов. Где-то впереди находился сам Хаос.
Зной обжег легкие Палина. В пещере было трудно дышать, нестерпимый жар пр
еодолевал каменную толщу и проникал до самых пяток сквозь кожаные подош
вы ботинок. Палин с трудом сглотнул и бросил взгляд себе на руки, проверяя
, не потеряна ли книга. Все это время он сжимал заветный том так крепко, что
у него онемели пальцы. Книга была на месте, и волшебный посох тоже не пропа
л.
Следующие несколько секунд погрузили молодого мага в сплошной сумбур. П
еред его глазами начали разворачиваться обрывки отдельных событий, как
в ночном кошмаре. Он заметил у себя над головой своего кузена, Стила Светл
ого Меча, верхом на синем драконе. Не успел Палин сделать ему знак рукой, к
ак уже сидел за спиной у молодого Рыцаря Такхизис, Владычицы Тьмы. Дракон
замахал крыльями, унося Палина и его двоюродного брата к Хаосу, Отцу всег
о и Ничего.
Ц Нам нужно всего лишь ранить его, Ц прошептал Палин Стилу.
А в следующий миг он снова стоял на земле, а вокруг бушевала битва, море лю
дей и драконов, крови и пламени заполнял все пространство вокруг гигантс
кой фигуры Хаоса.
Откуда-то на самом краю поля битвы появилась Аша, а с ней Тассельхоф. Пали
н заметил их краем глаза, когда оторвал взгляд от книги. Его губы произнос
или последние слова заклинания, когда их взгляды встретились. Хаос сброс
ил вниз дракона, словно муравья, и чудовище рухнуло с высот прямо на Палин
а.
Чародей получил сокрушительный удар хвостом в грудь, книга и посох выпал
и у него из рук, его окатила внезапная волна холода, а затем всех рыцарей и
драконов, Хаос и его самого поглотила кромешная тьма.

Потомок

Песок приятно грел когтистые лапы твари, которая плелась по пустыне на с
еверо-запад, в сторону от заходившего солнца.
Некоторое время назад это создание получило строгий приказ, потому и бре
ло сейчас посреди бесконечной пустыни. Оно должно было разыскать сторон
ников своей госпожи Ц синих драконов, устроивших в этой жаркой стороне
свои логова, а также созданий рангом пониже, вроде него самого, тоже обита
вших здесь. Если бы им удалось встретиться, то они тотчас отправились бы в
Бездну, где затевалась битва.
Но существо получило приказ много часов назад, накануне вечером, и к этом
у времени успел потерять всякую связь со своей госпожой, Владычицей Тьмы
. Это существо больше не чувствовало могущественного присутствия Такхи
зис. Не зная, как поступить, оно продолжало тупо идти вперед, с наслаждение
м ступая по горячему песку.
Существо передвигалось вертикально, подобно человеку, но больше напоми
нало дракона. Чешуя медного цвета выдавала в нем капака, представителя с
амой примитивной разновидности драконидов Крина. У него были ящеро-подо
бная морда, змеиные глазки и тощая бороденка мышиного цвета, клочьями св
исавшая с крапчатого подбородка. Временами капак поигрывал обтянутыми
кожей крыльями, чтобы хоть как-то охладиться. По спине у него, от основани
я толстого черепа до кончика короткого хвоста, которым он нервно подерги
вал от неуверенности, проходил усаженный шипами гребешок.
Ну что тут прикажешь делать? Ц терялся в догадках капак. Он хоть и был нед
алеким, чувствовал что-то неладное. Возможно, битва началась раньше, чем п
редполагалось, и Владычица Тьмы теперь очень занята. Нужно ли продолжать
поиски драконов? Я ведь нашел только два пустых логова. Что если остальны
е слуги Владычицы, отправленные в пустыню одновременно со мной, обнаружи
ли всех драконов и сражаются теперь вместе с ними, исполняя волю Такхизи
с? А может быть, сражение вообще отменили, а Владычица Тьмы выпустила из ви
ду, что по пустыне бродит ее верный капак. Наверное, обо мне позабыли, Ц по
думал драконид. Бросили на произвол судьбы.
Капак остановился, уставившись на голые просторы с редкими пятнами чахл
ой травы и отдельными каменными грудами. Он почесал чешуйчатую голову и
возобновил свой путь, решив терпеливо продолжать поиски, пока не уловит
мысленного приказа Такхизис.

Келлендрос продолжал наслаждаться летней грозой, развернувшись в поле
те на северо-запад и оставив Найтлунд позади. Теплый дождь напевал для не
го мелодию, тихо барабаня по его спине, и в этой мелодии слышалась радость
оттого, что дракон вернулся.
Как хорошо оказаться дома, Ц думал синий исполин. Он устремил глаза к неб
у и позволил дождевым струям омыть их. А еще лучше будет, когда придет коне
ц его одиночеству, когда он снова окажется рядом с Китиарой.
Ц Когда-то я дал тебе обещание, Ц громко прошипел дракон, минуя целые ми
ли с каждым взмахом огромных крыльев. Я поклялся охранять тебя, но не сдер
жал клятву, и твое тело умерло. Твоя душа покинула Ансалон, хотя я знаю, что
она жива и помнит меня.
Дракон тоже ничего не забыл. Он помнил, каково это быть соратником единст
венного человеческого существа, которое, как он полагал, обладало сердце
м дракона. Властолюбивая и хитроумная Китиара участвовала с ним во многи
х славных битвах. Вместе они ничего не боялись, им не могла противостоять
ни одна сила.
В те далекие годы Келлендрос, как никогда, чувствовал свое совершенство,
его верная и дальновидная подруга всегда находила для него цель. Он помн
ил, какой восторг их охватывал среди боя, помнил пьянящее чувство победы.

А еще он помнил тот день, когда Китиара оказалась вдали от него и он не сум
ел ее спасти. Находясь за много миль, он понял, что она умирает, ощутив мгно
вение ее смерти так, словно смертельный удар был нанесен ему самому. Он то
гда сразу ринулся на помощь и увидел поверженную, беспомощную человечес
кую оболочку, в которой прежде жил выдающийся ум. Гнев и слезы затмили его
взор, но все же он разглядел, как над бесполезным мертвым телом поднялась
освобожденная душа. Её душа жива до сих пор!
Келлендрос в то мгновение дал клятву отыскать ее душу и найти для своей с
оратницы другую оболочку Ц такую, которую ему легче было бы охранять. С т
ех пор дракон носился за душой Китиары по просторам Ансалона, время от вр
емени теряя с ней связь, а потом снова чувствуя ее рядом Ц такую близкую,
но недосягаемую. Так прошли годы беспрерывных поисков и путешествий. Ино
гда, когда месяцами не было даже намека на предстоящую встречу с ней, его н
адолго охватывало отчаяние. И. все же исполинский дракон не сдавался и на
конец вновь обнаружил ее душу, сумел пробиться к ней.
Скай Ц прозвучало в его сознании. Это был голос Китиары, и сердце Келленд
роса торжествующе забилось. Дракон призвал на помощь все свои магически
е силы и попытался направить их к одной цели Ц привлечь к себе душу Китиа
ры.

Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры - Рейб Джейн => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры автора Рейб Джейн дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Рейб Джейн - Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры.
Если после завершения чтения книги Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры вы захотите почитать и другие книги Рейб Джейн, тогда зайдите на страницу писателя Рейб Джейн - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Рейб Джейн, написавшего книгу Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Драконы Новой эры - 1. Рассвет новой Эры; Рейб Джейн, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн