А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Осояну Наталия

Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра


 

Здесь выложена электронная книга Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра автора по имени Осояну Наталия. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Осояну Наталия - Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра.

Размер архива с книгой Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра равняется 645.1 KB

Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра - Осояну Наталия => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


29
Наталия Осояну: «Невест
а ветра»


Наталия Осояну
Невеста ветра

Невеста ветра Ц 1



«Невеста ветра»: Эксмо; М.; 2007
ISBN 978-5-699-20665-0

Аннотация

Бескрайний океан полон опасно
стей: на его просторах моряков поджидают сирены, кракены. кархадоны и без
ымянные твари Ц те, после встречи с которыми не остается никого, кто мог б
ы об этом рассказать. Но моряки Ц бесстрашный народ, привыкший рисковат
ь. Вознеся хвалу Заступнице и полагаясь на всемогущего капитана, они отп
равляются в путь. Целительница Эсме еще не знает, что вскоре покинет родн
ой город и отправится на поиски древнего сокровища в компании темных, но
весьма примечательных личностей на борту пиратского корабля.

Наталия Осояну
Невеста ветра

И сказал Буревестник магуса
м так:
Обучая людей земных тому, что знаете сами, помните о моих словах!
Не отдавайте им огонь, ибо обратится он против вас.
Не позволяйте им оседлать ветер, ибо умчатся они так далеко, что вы не суме
ете угнаться следом.
Не учите их видеть сокрытое, ибо тогда настанет время Великого Шторма!
А если нарушите все три запрета, то упадет с небес Утренняя звезда, и дорог
а домой навсегда закроется для вас…
Книга Основателей

Не отказывай страждущему, не
жалей сил, не читай чужих мыслей.
Клятва Эльги



ШУМ МОРЯ

Холодное осеннее небо лишь слегка заалело на востоке, когда Фаби вышла и
з своей комнаты и быстрым шагом направилась к опочивальне принцессы Риз
ель. Она шла, не поднимая головы и не обращая внимания на поклоны слуг, поп
адавшихся навстречу. Совсем недавно челядь вовсе не старалась угодить д
евушке, занимавшей при дворе Капитана-Императора странное положение бл
агородной гостьи поневоле, но теперь она стала подругой прин
цессы и все изменилось.
В темных углах что-то негромко шуршало и потрескивало. За год пребывания
в Яшмовом дворце Фаби так и не сумела привыкнуть к странным звукам, котор
ыми тот полнился по ночам, а сама мысль о том, что во мраке по запутанным ла
биринтам коридоров бегают жуткие металлические твари, вызывала у нее ле
денящий душу страх. Поутру мехи всегда расползались по норам: стоило сол
нцу подняться над горизонтом, их уже не было ни видно, ни слышно. Те, кто вст
авал после рассвета, могли годами не встречаться с многоногими создания
ми, чьи поцарапанные панцири, если верить слухам, помнили времена, когда н
а месте Яшмовой твердыни мерры пасли морских коров. Мехи никого не обижа
ли: в худшем случае древний механизм, пробегая по потолку спальни, мог сва
литься на голову спящему. Конечно, приятного в этом было мало, но зато они
не воровали провиант из кладовых и не разносили чуму. К тому же мыши и крыс
ы во дворце не водились именно по той причине, что все подходящие для обит
ания щели облюбовали мехи.
Фаби знала, что ночные шорохи безопасны, но ничего не могла поделать с соб
ой: первое время, заметив краем глаза шевеление где-нибудь в дальнем углу
, она попросту замирала на месте. «Деточка, да ты дрожишь! Ц сказала как-то
одна из придворных дам. Ц Прямо как воробей!» С этого дня ее иначе не назы
вали.
Впрочем, прозвище было безобидным. Даже принцесса иногда ласково обраща
лась к ней «мой воробышек»: девушку угораздило быть настоящим воплощени
ем своего кланового знака. Маленькая и щуплая Ц в пятнадцать лет она выг
лядела сущим ребенком, Ц Фаби вечно оказывалась взъерошенной и невыспа
вшейся, а прислушиваясь внимательно к тому, что ей говорили, всякий раз ло
вила себя на том, что по-птичьи наклоняет голову.
Сущий воробей…
Когда маленькая птичка попадает в клетку, где сплошь орлы да ястребы, ей о
стается надеяться лишь на то, что съедят не сразу… а до тех пор, глядишь, и з
ернышко-другое перепадет. Терпение Фаби было вознаграждено, когда принц
есса Ризель объявила, что выбирает своей подругой ее Ц прови
нциалку, едва начавшую осваивать столичные манеры и не имеющую понятия о
сложных дворцовых интригах! Эта новость вызвала много шума, но с решение
м Ризель никто не отважился спорить: у принцессы, как поэтично выразился
придворный бард, было две тени Ц собственная и отцовская.
Впрочем, красивое слово «подруга» давало не только привилегии. Ее обязан
ности мало отличались от обязанностей простой служанки Ц подай, отнеси
, приготовь ванну. Такой высокородной госпоже, как Ризель, не могла прислу
живать обыкновенная женщина. А кто из магусов, благородных птиц, по добро
й воле станет слугой? Уж точно не ястреб, орел или ворон, а от ск
опы или чайки-крикуна Ризель и сама не приняла бы такой услуги. Вот и оста
вался один-единственный вариант Ц воробей. Маленький, скромный и совер
шенно безобидный…
Фаби замедлила шаг. В этой части дворца стены были из металла, и плоские ла
мпы в потолке заливали их потоками мерцающего красного света. Сразу неск
олько причудливо изломанных теней Фаби застыли на потускневшей от врем
ени поверхности, словно потеки запекшейся крови. Дверь мигнула зелеными
огоньками, узнавая подругу принцессы по прикосновению, замок приветлив
о щелкнул. Девушка смахнула с платья невидимую пылинку и вошла, опустив г
олову еще ниже. Тяжелый нрав Ризель был известен всем, и поэтому возвышен
ию Фаби удивлялись, но не завидовали: в первые две недели только ленивый н
е делал ставки, пытаясь развлечься, а заодно и подзаработать на позорном
изгнании выскочки-деревенщины.
Не вышло.
Дни шли за днями, и как-то раз Фаби поняла, что все больше воспринимает Риз
ель не как госпожу или Ее Высочество, а как старшую сестру, которой ей всег
да так не хватало. Принцесса была очень красива; ей посвящали поэмы, а за к
аждый танец устраивали дуэли Ц впрочем, случалось это редко, поскольку
Ризель не жаловала балы. Ее дни проходили в заботах, которые больше прист
али бы принцу, но так уж вышло, что никто другой не мог делать для Капитана-
Императора то, что делала Ризель.
Фаби вспомнила, как впервые помогала госпоже и подруге прини
мать ванну: тело принцессы казалось хрупким, словно сотворенным из молоч
ного опала, а татуировка на спине поражала воображение Ц казалось, две т
анцующие цапли вот-вот взлетят. Рисунок был непривычно большим; впрочем,
Фаби просто привыкла к знаку воробья, который можно было закрыть даже та
кой маленькой ладонью, как у нее.
Да, принцесса выглядела хрупкой… на первый взгляд.

…Ризель не спала. Она сидела за письменным столом, уронив голову на руки; г
устые длинные волосы цвета пепла закрыли лицо плотной вуалью Ц из-за ни
х ее и прозвали Белой Цаплей. Перед Ее Высочеством лежала раскрытая на се
редине книга, чьи листы пожелтели и выцвели от времени, а кожаный перепле
т крошился в руках. Фаби уже видела этот древний том и знала, что он собой п
редставляет. Когда-то в каждом семействе хранился такой же, но постепенн
о все они были потеряны Ц кое-кто сумел сберечь отдельные страницы, но ли
шь единицы могли их прочитать.
Священная книга Основателей Ц все, что осталось у магусов от прародины…

Ц А-а, это ты, Ц устало проговорила Ризель. Ц Я закончила перевод. Посмо
тришь?
Девушка подошла ближе, не дожидаясь повторного приглашения. Ей уже случа
лось знакомиться с переводами Ризель Ц та была искренне удивлена, когда
узнала, что молоденькая провинциалка не так уж плохо образована, быстро
читает и вырисовывает пером витиеватые буквы в лучших традициях искусс
тва каллиграфии. Хоть выбрали Фаби не за это, девушка поняла, что в глазах
принцессы ее значимость как подруги сильно выросла.
Исчерканные листы бумаги стоили дороже, чем полностью снаряженный боев
ой фрегат. Знатоков древнего наречия в Империи почти не осталось, и какой-
нибудь архивариус из Ламара или Лазурной гавани, не говоря уже о Ниэмаре,
с радостью продал бы душу лишь за право взглянуть на перевод Книги, выпол
ненный Ее Высочеством.
Ц Мы с каждым днем все дальше от прародины, Ц неожиданно проговорила Ри
зель, обращаясь скорее к самой себе. Ц Никто из почтенных ученых мужей не
сумеет прочесть и строчки из Книги, потому что они забыли наш язык. Я не мо
гу их винить Ц как его учить, если единственный текст на древнем наречии
хранится в императорской библиотеке и его нельзя копировать? Ц Ее усме
шка отчего-то показалась Фаби жестокой. Ц Спросишь, почему нельзя? Отвеч
у. Но сначала читай. Вслух…

«Шел год седьмой от Великого пришествия, и тогда собрались все неб
есные люди. Первым говорил Капитан Ворон, и сказал он так:
Ц Братья и сестры мои! Вижу я, что люди этого мира больше не ходят на
четырех конечностях, словно животные, и не едят плоть подобных себе. И это
хорошо!
Вторым вышел говорить Жаворонок, и сказал он так:
Ц Братья и сестры мои! Теперь люди этого мира знают, как растить пш
еницу и рис, бобы и просо. Больше не едят они траву, что стелется под ногами,
и водоросли, что прибивает волнами к берегу…»
Фаби раздвоилась. Одна ее половина послушно читала, пробираясь сквозь де
бри торопливого почерка Ризель, а другая лихорадочно размышляла, пытаяс
ь понять: в чем же здесь подвох? Неужели Ее Высочество решила испыта
ть свою подругу? Ведь даже ребенок знает, что небесным фрегатом, «Ут
ренней звездой», командовал Цапля, первый Капитан-Император


Ризель неожиданно нахмурилась.
Ц Ниже читай! Там, где про огонь.
Фаби пробежала глазами остаток записей и взяла следующий лист.

«…так говорил каждый из пятнадцати магусов, небесных людей, о благ
ах, что принесли они людям земным, а когда все закончили, снова встал Капит
ан Ворон и спросил:
Ц Все ли помнят о том, что предсказал Буревестник в день, когда впе
рвые мы ступили на эту землю? Все ли соблюдали запреты?
Ц Да! Ц ответили магусы, но нахмурился Капитан Ворон, потому что з
нал: один из его соплеменников не сдержал слова и дал людям огонь. Но никто
не признавался в содеянном, и тогда сказал Капитан:
Ц Хорошо же! Значит, люди открыли огонь сами. Так знайте теперь, что
было предсказано: если земные люди узнают тайну огня, нам следует дать им
огня великое множество…»

Фаби застыла. Час от часу не легче Ц сначала Капитан Ворон, а т
еперь это. До сих пор текст, хоть и поражал странной расстанов
кой слов, был вполне понятен, но последняя фраза ее удивила.
«Огня великое множество»?
Ц Я полночи промучилась над этим выражением, Ц проговорила Ризель тон
ом расстроенной маленькой девочки. Ц Ума не приложу, что имелось в виду.
Там дальше еще есть, читай…

«Небесные люди сидели спокойно и слушали Капитана Ворона. И тогда
он спросил:
Ц Скажите мне теперь, не нарушал ли кто второй запрет?
Ц Нет! Ц сказали Небесные люди, и помрачнел Капитан Ворон, словно
туча: видел он, как летают по небу те, кто совсем недавно ползал по земле, то
чно черви.
Ц Хорошо же! Ц сказал он. Ц Значит, люди научились летать сами, и п
оэтому увидят они самые большие крылья из всех, что есть у нас…»

Ц Ты веришь, что магусы когда-то умели летать?
Ц Я… Ц Фаби растерялась. Принцесса пытливо вглядывалась в лицо подруг
и, и девушка поняла, что от ее ответа многое зависит. Ц Я знаю, что «Утрення
я звезда» летала, Ц ведь как иначе наши предки оказались в этом мире? И мн
е порою казалось странным, что символами Семейств стали птицы. Но… нет, я д
умаю, это какая-то метафора. Летать сейчас умеют только крыланы.
Ц Крыланы… Ц эхом отозвалась Ризель. Ц Читай дальше.

«…и когда понял Капитан, что третий запрет тоже оказался нарушен, п
отому что видели дети земные то, что было сокрыто от магусов, сказал он так
:
Ц Если тот, кто сделал это, не признается сейчас, то одарим мы землю
эту последними дарами, а потом улетим домой.
Встал тогда хранитель огня, пламеннокрылый Феникс, промолвил:

Ц Я дал людям огонь. Сказал он:
Ц Я подарил им крылья.
Были его последние слова такими:
Ц Я научил людей видеть сокрытое…
Тогда Капитан попросил у магусов, детей небесных, семь дней на разм
ышления, но раздумья длились в семь раз дольше, потому что было слишком тя
желым решение. Вернувшись же к народу своему, сказал он Фениксу:
Ц Отдай огонь сыну, будет он отныне Хранителем. Сам же ты получишь
пламя, и крылья, и море Ц и оставишь нас навеки.
Промолвила тогда Эльга-Заступница:
Ц Прости его, Мудрейший! Что сделано, того не воротишь! Видишь, Утре
нняя звезда сияет на небе, как раньше, Ц значит, предсказание
не сбылось! Пусть останется с нами тот, в чьем сердце вечно живет огонь дал
еких звезд…
Но непреклонен был Капитан Ворон, и были слова его холоднее льда, тя
желей камня:
Ц Как можем мы ожидать, что земные люди будут уважать нас и бояться
, если слово магуса стало теперь легковесней птичьего пера? Три запрета б
ыли нарушены, и три наказания понесет отступник.
Стоило ему сказать это, как раздался гром и молнии объединили небо
с землей Ц а когда все закончилось, увидели магусы, что нет больше Утренн
ей звезды. Так сбылось предсказание Буревестника, после чего удалился Ка
питан в великой печали, оставив детей небесных навсегда.
В один день лишились они самого мудрого и самого смелого».

Фаби положила исписанный листок обратно на стол и обняла себя за плечи, п
ытаясь унять сильную дрожь. Отчего Ее Высочество доверила ей такую страш
ную тайну, и именно сейчас? Быть может, она чувствует, что владычество Цапл
и близится к концу…
Нет.
Воробей не может повлиять на ход событий. Если дом Цапли падет, а Ворон всп
омнит о том, что принадлежит ему по праву, Ц что ж, воробьи будут наблюдат
ь и надеяться, что победитель не вознамерится их уничтожить. Их целью все
гда было выживание, и до сих пор семейству сопутствовал успех Ц во много
м благодаря тому, что они умели довольствоваться малым и никогда не позв
оляли амбициям взять верх над здравым смыслом. Где сейчас гордые Фениксы
, клан Фейра? Уничтожены, разбиты, а имя последнего лорда навсегда опозоре
но клеймом «изменник». Буревестники? Последний из рода Амальфи пал жертв
ой предательства, которого не сумел предвидеть. Даже мирные Совы, Соффио,
не устояли…
Быть может, всем семействам суждена подобная судьба, но Фаби отчего-то бы
ла уверена: воробьи, скромные и незаметные, выживут. Только вот гордиться
этим не следовало.
Фаби выпрямилась и встретила взгляд Ризель: принцесса улыбалась краешк
ом рта, да только в улыбке не было ничего веселого. На плечах этой хрупкой
женщины лежал чудовищный груз, а ее изысканный хрустальный рай вот-вот д
олжен был разлететься на осколки. Белая Цапля была единственным глашата
ем воли Капитана-Императора, который вот уже несколько лет не покидал по
коев, расположенных в западном крыле Яшмовой твердыни. Странная болезнь
, поразившая императора, не была заразной Ц по крайней мере, за прошедшие
годы никто не подхватил от него смертельный недуг, Ц но если поначалу он
хоть изредка появлялся на людях, то теперь его навешали только двое дове
ренных слуг и сама принцесса. Ризель заходила к отцу каждое утро, выслуши
вая наставления, которые после передавала советникам. Однажды Ц это был
о уже после того, как Фаби привезли во дворец, Ц кто-то из клана Орла захот
ел встретиться с императором лично. Ризель не стала противоречить; совет
ника провели к больному. Строптивец пробыл там недолго Ц выскочил за дв
ерь весь бледный и трясущийся, бормоча что-то о «каре небесной». Потом Фаб
и слышала, что он почти сутки провел в ванной и заставил слуг сменить воду
не меньше десяти раз.
Больше о личной аудиенции никто не просил.
«Капитан-Император скоро умрет…»
Даже произнеся эту фразу мысленно, Фаби от ужаса зажмурилась. Император
Аматейн был очень молод по меркам небесных людей, ему не исполнилось даж
е ста лет. Как рассказывали Фаби родители, коронация Аматейна была столь
пышной, что всем казалось Ц она обязательно войдет в легенды и ознамену
ет начало нового Золотого века. Получилось совсем наоборот: война с Окра
иной разгорелась с новой силой, да к тому же Империю ослабляли постоянны
е столкновения между семействами. Только три клана из пятнадцати сумели
остаться в стороне от интриг и борьбы за земли Ц Жаворонки, Ласточки и Со
ловьи, Ц остальных же словно поразило внезапное безумие, и они с ожесточ
ением принялись уничтожать друг друга. Двадцать лет назад Аматейн полож
ил конец этой борьбе, подписав договор с шестью семействами, но Фениксы, Б
уревестники и Совы не захотели ему подчиниться, а земли Пересмешников и
Голубей оказались поделены между победителями.

Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра - Осояну Наталия => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра автора Осояну Наталия дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Осояну Наталия - Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра.
Если после завершения чтения книги Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра вы захотите почитать и другие книги Осояну Наталия, тогда зайдите на страницу писателя Осояну Наталия - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Осояну Наталия, написавшего книгу Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Дети Великого Шторма - 1. Невеста ветра; Осояну Наталия, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн