Набрав номер, она попала к консьержке, потом к секретарю и наконец рассмеялась в ответ на восторженное приветствие Габби и ее сразу же последовавший вопрос о том, когда они встретятся.
— Сегодня, если вы с Бенедиктом пойдете на выставку у Леона, — весело откликнулась Франческа. Знаменитый владелец галереи был известен своими вечерами, приглашения на которые высоко ценились среди элиты города. — Что? Идете?! Превосходно! Я ужинаю с мамой, поэтому немного опоздаю.
— Ну-ну, повеселись, — бросила Габби, и Франческа хмыкнула, уловив легкий сарказм в ее словах.
Коньком Софи были диеты, которыми она увлекалась. В настоящее время она употребляла только свободные от жира низкокалорийные продукты, и то в самых минимальных количествах.
Талантливая рассказчица, она умела сделать любую тему интересной, приправляя ее язвительными остротами.
Было около девяти, когда официант принес счет. Франческа расплатилась и, посадив Софи в такси, направилась к своей машине.
Двадцатью минутами позже она уже разыскивала место для парковки где-нибудь в уголке недалеко от модной галереи Леона. Поставив машину, она подошла к ярко освещенному входу.
Здесь было полно народу, сквозь гул толпы едва доносилась джазовая музыка.
— Франческа, дорогая!
Леон, ну конечно, Леон! Она откликнулась на его бурное приветствие и разрешила обнять себя за плечи.
— Ты должна выпить перед тем, как броситься в это людское море.
В ее глазах мелькнула искорка смеха.
— Это так обязательно?
— Да нет. Но бокал в руке необходим. — Он выразительно замолчал, приняв позу развеселого повесы. — Тебе, конечно, надо делать вид, что это что-то покрепче минеральной воды.
Он вскинул руку, и как бы ниоткуда возник официант с подносом в руке.
Повинуясь, она выбрала высокий бокал.
— Есть что-нибудь особенное, что ты порекомендовал бы мне добавить к моей коллекции?
— Скульптура, — ответил Леон не раздумывая. — Она, конечно, не вполне совершенна, ты понимаешь, но талант мастера чувствуется. — Он коснулся кончиками пальцев губ и послал воздушный поцелуй. — Tres magnifique. Через несколько лет она будет стоить в десять, двадцать раз больше, чем просят за нее сейчас.
Улыбнувшись, он осторожно погладил ей щеку.
— Иди, cherie, и проверь. Номер четырнадцать. Возможно, ты не сразу отдашь ей свое сердце, она войдет в него постепенно и захватит полностью.
Точная характеристика, подумала Франческа несколькими минутами позже, не совсем уверенная в том, что понимает эту скульптуру.
И все же в ней было нечто, что привлекало ее внимание вновь и вновь.
Леон считался экспертом в мире искусства, Франческа доверяла его суждениям и уже владела, благодаря его советам, несколькими произведениями, которые значительно выросли в цене с момента покупки. И все же она побродит еще немного, потом вернется и, возможно, увидит эту скульптуру иными глазами. Она существенно отличается от всего того, что уже есть в ее коллекции.
По залу бродили несколько посетителей, чьи лица были ей знакомы, она улыбалась, иногда останавливалась, чтобы обменяться вежливыми фразами, называла некоторых по имени, затем шла дальше.
— Франческа!
— Габби!
Они кинулись друг другу в объятия.
— Как приятно снова встретиться!
— И мне. А Бенедикт где? — Для мужа Габби было нехарактерно надолго оставлять свою жену.
— Глянь правее.
Уловив напряженность в голосе подруги, Франческа бросила косой взгляд в указанном направлении. В поле зрения оказалась высокая фигура Бенедикта, рядом с ним Аннелиз Шуберт — модель, с которой она часто делила подиум как дома, так и за границей.
— Моя дорогая коллега, похоже, направила свои помыслы и усилия в привычное русло?
Попытки соблазнить Бенедикта Николса были любимым развлечением Аннелиз. Казалось, ее нисколько не смущает то, что они не увенчались успехом ни до, ни после его женитьбы.
— Понимаю, о чем ты, — криво усмехнулась Габби. — Как Рим?
Франческа слегка заколебалась, не сознавая, что глаза ее вдруг затуманились.
— Показы были великолепны. — Ее плечи слегка приподнялись, затем опустились вновь.
Мать Марио проиграла свою долгую битву с раком.
Франческа была благодарна Габби за то, что она воздержалась от долгих соболезнований.
— Давай позавтракаем вместе, — мягко предложила Габби. — Например, завтра?
— Решено.
— Прекрасно. — Габби взяла Франческу под руку. — Пошли поищем на этой выставке какой-нибудь талант.
Они отправились бродить, медленно обходя зал, затем Габби остановилась поговорить со знакомой, а Франческа прошла вперед, чтобы поближе рассмотреть холст, на котором был запечатлен неистовый хаос ярких красок.
Она наклонила голову в попытке увидеть хоть какое-то подобие формы или симметрии.
— Напрасный труд: это абстракция, — мужской голос с легким акцентом звучал чуть насмешливо.
Франческа напряглась, нехорошее предчувствие охватило ее прежде, чем она медленно повернулась.
Банк, магазин, а теперь выставка?
Доминик сразу заметил ее приход, после чего с интересом следил за всеми ее перемещениями. С некоторым удовлетворением он отметил, что Франческа дружески поздоровалась с женой его делового партнера. Это значительно упрощало церемонию представления.
Франческа молча рассматривала Доминика.
Глаза его светились улыбкой, но в ней чувствовалась настороженность, что не вязалось с его внешним обликом светского льва.
Вот человек, который знает, чего он стоит, и не нуждается во внешних атрибутах, чтобы доказать свое богатство или мужественность.
От него так и веяло силой, управляемой и контролируемой, но в нем присутствовало и что-то первозданное, магнетическое, необузданное — то, что затрагивало инстинкты Франчески, ускоряя биение ее сердца, заставляя дышать чаще.
— Франческа…
Мягкий американский выговор привлек ее внимание. Повернувшись, она вся расцвела.
— Бенедикт! — Радостно улыбнувшись, она подалась вперед, чтобы принять его приветственный поцелуй. — Давненько не виделись.
— Да уж. — Выражение лица Бенедикта говорило об искренней симпатии. Затем он заметил мужчину рядом с ней. — Ты знакома с Домиником?
— Похоже, мне этого знакомства не избежать.
Что-то мелькнуло в глазах Бенедикта и тут же пропало.
— Доминик Андреа. Франческа Анджелетти.
Ее фамилия объясняет, кто она такая, подумал Доминик. Все становилось ясным.
Он скорее грек, размышляла Франческа, не итальянец. Эти двое свободно себя чувствуют друг с другом, что указывает на близкую дружбу.
— Франческа…
Ее имя в его устах звучало непривычно.
Сексуально, вызывающе, соблазнительно. Но она не хочет иметь ничего общего с каким-либо мужчиной. И тем более с этим.
Интересно, знает ли она о том, что замечательные золотые крапинки в ее глазах становятся ярче, когда она сердится… и пытается скрыть это? — подумал Доминик. В глубине его сознания, помимо очевидного желания прижаться губами к ее губам, исследовать и обладать, шевелилось что-то еще.
— Достаточно ли у вас храбрости, чтобы прямо высказать свое мнение по поводу моего творения?
Он это серьезно?
— Боюсь, это может задеть ваше самолюбие.
От его глуховатого смеха по ее спине пробежал холодок.
— Почему бы вам с Бенедиктом и Габби не прийти ко мне завтра на обед?
Если Доминик Андреа думает, что ее легко увлечь, то он ошибается!
— Зачем?
— Вы интригуете меня. — Он видел, как расширились ее зрачки, чувствовал растерянность под внешней холодностью. И хотел узнать, что было тому причиной.
— Нет. Благодарю. Я не могу принять ваше приглашение.
— Вам неинтересно посмотреть на мансарду художника?
— Меня не интересует, где вы живете. — И вы сами, хотела добавить она, но сдержалась, понимая, что ей бы пришлось солгать.
Она ощущала, что этот человек, который привык распоряжаться своей судьбой, нисколько не обманут ее показным равнодушием.
Глаза у него слишком проницательные. Опасные глаза.
Ее беспокоило странное ощущение, что ей надо опасаться тайн, таящихся в глубинах этих глаз.
— Я жду вас в половине седьмого. — Его зубы сверкнули в насмешливой улыбке. — А теперь, извините меня, я пойду.
— Странный тип, — сказала Франческа. И, глядя, как он прокладывает себе путь к противоположному концу зала, мысленно добавила: «И жутко упорный».
— Но очень удачливый, — заметил Бенедикт мягко. — Занимается благотворительностью, жертвуя большую часть выручки от продажи своих работ в различные благотворительные фонды.
— Прими приглашение Доминика, — настойчиво посоветовала подошедшая к ним Габби. — Если ты не согласишься, я окажусь в меньшинстве и весь разговор сведется к обсуждению деловых вопросов.
Франческа взглянула на нее удивленно.
— А что, собственно, тебя смущает? Ты отлично разбираешься в этих вопросах.
Глаза Габби лукаво блеснули.
— Разреши себе этот опрометчивый поступок и скажи «да». Тебе понравится.
Подсознательно Франческа понимала, что надо отказаться. Ее устраивала собственная жизнь, и она не видела нужды в том, чтобы осложнять ее ровное течение.
— Что вы думаете об этой скульптуре из стали? — спросил Бенедикт, прерывая их разговор.
Через десять минут Франческа решила уехать, тихонько напомнив Габби:
— Увидимся завтра за ланчем.
Но Леон задержал ее еще на несколько минут своими разглагольствованиями, когда она подошла к нему попрощаться. Направляясь к дверям, она увидела Доминика Андреа, погруженного в беседу с ошеломляюще красивой миниатюрной блондинкой.
Словно почувствовав взгляд Франчески, Доминик поднял голову, и его темные глаза пронзили ее.
В выражении его лица не было ничего особенного, только непоколебимая уверенность, которая подействовала на нее как разряд тока. Казалось, что он уже открыл счет в их тайном состязании, заранее радуясь предстоящей борьбе и последующей победе.
Игра воображения, отмела все эти мысли Франческа; она пересекла фойе, спустилась по лестнице и пошла по ярко освещенной улице к машине.
Доминику Андреа не место в ее жизни, мысленно уверяла она себя, вливаясь в шумный поток транспорта.
Франческа добавила завершающие штрихи к своему макияжу, проверила небрежный узел волос, красующийся на затылке, и отступила назад, довольная своим видом.
Черное платье с воротником-хомутом, черные колготки, рискованно высокие каблуки.
Искусно наложенная косметика выглядела естественно, переливающийся красный блеск оттенял ее губы. Из украшений она отдала предпочтение бриллиантам — браслет и серьги.
Не останавливаясь, чтобы не передумать, она схватила изящную вечернюю сумочку и ключи от машины, вышла из квартиры и спустилась на лифте в гараж.
Движение на улицах было очень оживленным, и, выбравшись наконец на Портовый мост, она пересекла железнодорожный переезд и направилась к Бьюти-Пойнт.
Черт возьми. Что же это она делает? Одевшись убийственно вызывающе, едет туда, куда не имела ни малейшего желания ехать, к человеку, которого не собиралась никогда больше видеть.
Можно повернуть и поехать домой, потом позвонить и извиниться, сославшись на какую-нибудь правдоподобную причину.
Но она почему-то делать этого не стала, остановилась около ворот с кованой решеткой, охраняющих дом в карибском стиле.
И все из-за коварного выпада Габби, сделанного прошлым вечером, а после подкрепленного уговорами во время ланча. Теперь уже поздно.
Франческа поставила машину за спортивным «ягуаром» Бенедикта и, перед тем как выключить мотор, бросила быстрый взгляд на электронные часы.
Отлично. Она опаздывает на десять минут — лишнее свидетельство того, что она находится здесь на своих собственных условиях.
Франческа нажала кнопку звонка. Мягкий мелодичный перезвон, и тяжелые, обитые панелями двери распахнулись. За ними стояла экономка средних лет.
— Миссис Анджелетти? Заходите, пожалуйста.
Высокие потолки и зеркало во всю стену создавали иллюзию простора, все было залито светом, проникающим сквозь белые деревянные жалюзи. На стенах висели дорогие картины, восточные ковры покрывали мраморный пол.
Франческа прошла в большую гостиную, где сразу увидела высокую фигуру Доминика.
В голубой рубашке и темных брюках он выглядел вполне элегантно, и все же его внешний вид казался обманчивым, противореча той мощной духовной энергии, которая исходила от него.
— Примите мои извинения.
Темные глаза Доминика остановились на ней, он ни на минуту не был обманут ее показным смирением. Но, двинувшись ей навстречу, приветствовал ее со сдержанной вежливостью.
— Принимаю. — Широким жестом он указал на диван с мягкими кожаными подушками. — Проходите, располагайтесь.
Она подошла к отдельно стоявшему стулу и уселась, сделав минимум движений.
Все еще настаивает на независимости?
— Что будете пить?
Она подарила ему милую улыбку.
— Минеральной воды со льдом.
— Газированной или нет?
— Обычной. Благодарю вас.
Еще один взгляд, острый как лазер, из-под темных ресниц, одна бровь приподнята. Затем Доминик прошел в кабинет.
Бенедикта их разговор, казалось, ужасно забавлял. Габби затрясла головой в негодовании. Франческа беззаботно улыбалась.
Доминик вернулся и поставил рядом с ней на столик высокий стакан.
— Спасибо. — Так вежливо, что даже противно.
Через несколько минут экономка доложила, что все готово, и они отправились в большую столовую по соседству с гостиной.
Покрытый узорчатой скатертью стол был великолепно сервирован: тонкий фарфор, столовое серебро, хрустальные бокалы.
Обед поражал разнообразием и изобилием изысканно приготовленных блюд. Однако все они являли полную противоположность тому, чем следовало питаться модели. Единственно приемлемыми были салаты, на которых лежали кусочки авокадо, манго и кедровые орешки. Заказывая это, Доминик, видимо, все же вспомнил о том, что модели необходимо соблюдать диету.
Но Франческа при желании могла есть все что угодно, ей не требовалось особых усилий, чтобы держаться в форме.
Доминик усадил Франческу рядом с собой, напротив сели Габби и Бенедикт. Франческа быстро и с любопытством осмотрела убранство комнаты: шифоньер красного дерева, длинная буфетная стойка, элегантные кресла, после чего оставалось только мысленно поаплодировать вкусу хозяина. Мягкая мебель, занавески и ковер были одного тона, контраст им составляли картины и зеркала.
В глаза бросилась картина великого мастера.
— У вас чудесный дом. — Комплимент был заслуженным. Кстати, ни одна из висевших на стене картин даже отдаленно не напоминала ту абстракцию, которую Франческа видела в галерее Леона.
Как будто прочитав ее мысли, Доминик сказал:
— Свои работы я держу в студии.
Хмыкнув, она спросила:
— Это можно считать предложением полюбоваться вашими творениями?
Его пальцы задели ее, когда он наклонился, чтобы взять и наполнить ее стакан. Озноб пробежал по ее коже, как подтверждение той магнетической интимной связи, которая установилась между ними.
Сознание этого тревожило Франческу. Она осторожно взглянула ему в лицо.
— Рискуя вас разочаровать, я должен сообщить, что в студии я рисую, а любовью занимаюсь в спальне. — Эти исполненные едкой иронии слова противоречили теплу его темных глаз.
Что-то перевернулось у нее в душе, она подняла стакан и сделала большой глоток.
— Как прозаично.
Довольный собой, он усмехнулся, ленивая улыбка только подчеркнула чувственный изгиб его губ.
— Вам так кажется? Вы не считаете комфорт чем-то необходимым?
Франческе захотелось сказать какую-нибудь колкость, и она так и сделала бы, будь они одни. Вместо этого она невинно вскинула брови и разразилась фальшивым смехом, который никого не обманул, а меньше всего — Доминика.
— Не всегда…
— Цыплята удивительно вкусные. — Милая заботливая Габби попыталась предотвратить взрыв, к которому явно должна была привести их пикировка.
Франческа взглянула на нее, как бы говоря взглядом: «А мне весело».
— Как прошла поездка в Италию, Франческа? — Бенедикт попробовал сменить тему на более нейтральную. — Как тебе удалось выбраться из Рима?
Франческа решила поддержать светскую беседу. И сообщила ровным голосом:
— Да я же была не в Риме, а в Милане с показом Европейских весенних коллекций.
Сразу после Парижа.
Ее жизнь была похожа на бесконечную карусель — большие города, яркие огни. Правда, довольно часто она вырывалась из этого круга и возвращалась к нормальной жизни. И летела домой провести время с семьей и друзьями. Они были ее незыблемой опорой, единственным стержнем, вносившим в ее жизнь уверенность и покой.
— Вам нравятся международные выступления?
Франческа медленно повернулась к человеку, сидящему рядом, и обнаружила в его взоре неколебимую твердость и… еще что-то необъяснимое.
— Да, конечно.
— Хотите еще салата?
Намек на то, что она едва коснулась роскошного набора изысканных блюд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13