- Но если это успокоит Рейвен, давайте завтра вызовем врача, - сказала хозяйка.
- Хорошо, так мы и сделаем, - промолвила Рейвен, почувствовав облегчение при мысли о том, что завтра доктор осмотрит Слейта. - Но мне тоже хочется чем-нибудь помочь ему.
- Вам представится такая возможность, - заявила мамаша Пропер. - Уложите Слейта в постель и всю ночь поите его тем омерзительным отваром, который я скоро принесу сюда. Он будет проклинать меня на чем свет стоит, но пропотеет так, что из его организма выйдет весь яд. А это сейчас - главное. Итак, уложите его и не разрешайте вставать. А я тем временем спущусь в кухню и приготовлю питье.
Когда мамаша Пропер вышла из комнаты, Рейвен обернулась к Слейту и взяла его за руку.
- Итак, ковбой, ты слышал, что сказала леди? - шутливо промолвила она, стараясь снять его напряжение. - Я должна уложить тебя в постель.
- Я подчинюсь, если ты тоже ляжешь со мной, - ответил он, лукаво улыбнувшись.
- О, Слейт, как мы можем шутить! Меня охватывает ужас при мысли, что тебя укусила ядовитая змея.
- Теперь ты понимаешь те чувства, которые я испытал, когда мне сказали, что Хэнк убил тебя.
- Да, я поняла, что тебе довелось тогда пережить, но скажи, ты уверен, что с тобой все будет в порядке?
- Да! Черт возьми, разве могу я оставить тебя одну?
- Ловлю тебя на слове, - сказала она и сжала его руку. - Слейт, не знаю как и благодарить тебя. Ты спас мне жизнь.
- Не надо меня благодарить, Рейвен. Я счастлив, что ты осталась в живых. Честно говоря, я взвесил все «за» и «против» и решил, что дам змее укусить себя. Другого выхода я просто не видел.
Она положила ладонь на его лоб.
- Ты весь горишь и покрыт потом.
- Это потому, что ты рядом.
- О, Слейт, как ты можешь подтрунивать надо мной в такой ситуации? Я очень беспокоюсь за тебя.
- Я знаю, и мне нравится, что ты хлопочешь вокруг меня, но я не хочу, чтобы ты дотрагивалась до моего тела до тех пор, пока из него не выйдет весь яд. Это небезопасно. А теперь иди и тщательно вымой руки, иначе ты можешь отравиться.
- Ты действительно считаешь, что это настолько опасно?
- В любом случае надо быть осторожными.
- Ну, хорошо, - согласилась Рейвен и, взяв кувшин с водой, отнесла его к умывальнику. Тщательно вымыв руки над тазом, она вновь повернулась к Слешу. - А теперь будь паинькой и ложись в постель.
- Только если ты будешь выполнять все свои обещания.
- Я сделаю для тебя все, что ты захочешь, когда ты поправишься.
- Это лучшее обещание из тех, которые мне когда-либо давали, - заметил Слейт усмехаясь, а затем снял брюки и лег в постель.
Рейвен тщательно укрыла его стеганым одеялом.
- Нам необходима еще одна простыня, - сказала она.
- Не нужно меня больше ничем укрывать. Мне и так ужасно жарко.
- Мамаша Пропер сказала, что ты должен пропотеть, и я не хочу, чтобы ты простудился.
- Вряд ли мне это грозит, - проворчал он и бросил взгляд на узел со змеей, лежавший на полу. - Черт возьми, какая огромная змея.
- Думаю, нам нужно убить ее и скормить канюкам.
- Мне самому не нравится пришедшая вдруг в голову мысль, Рейвен, но все же я выскажу ее вслух. Не находишь ли ты странным, что старая мудрая гремучая змея заползла на второй этаж городского дома?
- Нет. А почему ты решил, что она мудрая?
- Огромные размеры змеи свидетельствуют о том, что она старая, а если она сумела достигнуть такого возраста, значит, наделена мудростью. И заметь, она пряталась, затаившись, пока мы занимались любовью. Это тоже говорит о ее уме.
- Ну, хорошо, я благодарна ей за это, но почему она вообще забралась в дом?
- Правильнее было бы спросить, почему она оказалась сегодня вечером в нашей спальне?
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила Рейвен, чувствуя, как ее охватывает тревога.
- Не думаю, что она попала к нам случайно.
- Ты считаешь, что кто-то принес ее сюда?
- Да, именно так. И это мне очень не нравится, Рейвен.
- Мне тоже, Слейт, но я считаю, что ты делаешь поспешные выводы. Ведь мы живем сейчас не в большом индустриальном городе. В здешние дома вполне могут забрести дикие звери в поисках пропитания или теплого укрытия. Змея, скорее всего заползла сюда, чтобы поохотиться на крыс.
- Неужели ты считаешь, что в доме мамаши Пропер могут водиться крысы?
- Нет. По крайней мере, я не видела ни одной.
- Могу поспорить, что она держит кошку. Но в любом случае - хочу подчеркнуть это - змея не смогла бы оказаться сегодня ночью в нашей комнате. Мне кажется, что в поисках Тайми мы взяли верный след, и это встревожило похитителей. Возможно, змея - это только предупреждение.
- Ничего себе предупреждение! Один из нас мог бы погибнуть! Еще неизвестно, что будет с тобой, ты неважно выглядишь. Ты уверен, что нормально чувствуешь себя?
- Со мной все будет хорошо, Рейвен. Но мое самочувствие сразу намного улучшилось бы, если бы я мог схватить за горло негодяя, подбросившего змею в эту комнату.
- В мою комнату, Слейт.
- Черт возьми! Я и не подумал об этом! А если бы ты легла сегодня спать одна? Змея могла бы укусить тебя во сне. О Боже, не хочу даже думать об этом!
- И все же, возможно, это просто случайность. Мы ведь не знаем наверняка, что кто-то намеренно принес сюда эту змею.
- Я нутром чую, что это чей-то злой умысел, и мне все это страшно не нравится.
- Мне тоже.
Рейвен охватила дрожь при мысли о том, что она была на краю гибели.
- Мне хочется признаться тебе, что теперь я воспринимаю это расследование как дело, касающееся лично меня. Если действительно кто-то покушался на твою жизнь, им следует поостеречься и подумать о собственной безопасности.
- Впрочем, как и нам с тобой.
- Правильно. Кроме того, Рейвен, я все еще не забыл тот злополучный шип под твоим седлом. Два этих случая чуть не привели к роковым последствиям и могут быть взаимосвязаны.
- Вряд ли. Скорее всего, это просто случайность.
- В любом случае нам надо быть более осторожными.
- Вот с этим я согласна. Но что ты собираешься делать со змеей?
- Отпустить ее на свободу.
- Что?
- Змея не виновата в том, что кто-то подбросил ее сюда. За то, что я пострадал, понесет наказание человек, а не змея. Ее просто использовали, чтобы совершить преступление.
- Но что, если все же она сама заползла в дом?
- Все равно она не заслужила смерти. Змея действовала так, как подсказывал ей инстинкт. Я узнаю у мамаши Пропер, может ли она попросить кого-нибудь отнести ее за город и там выпустить на волю.
В этот момент в спальню вошла хозяйка пансиона.
- Как дела у нашего пациента? - спросила она и поднесла к кровати кружку с каким-то отваром, от которой подымался пар.
- Ужасный запах, - жалобно заметил Слейт, когда мамаша Пропер протянула ему питье.
- На вкус эта гадость еще хуже, - заметила она. - Как самочувствие?
- Не скажу, что очень хорошее.
- Не сомневаюсь в этом. Выпей отвар.
Слейт сделал глоток и поморщился.
- Я припомню вам это, мамаша Пропер, - предупредил он.
- Не беспокойся, у меня на кухне целая кастрюля этого пойла.
Слейт застонал.
- Мамаша Пропер, у вас есть кошка? - поинтересовалась Рейвен.
- Конечно. Без нее не было бы спасения от мышей и крыс. Я держу свое заведение в чистоте и порядке и должна сказать, что никогда прежде сюда не заползали змеи.
- Мы как раз говорили о том, как эта змея могла попасть в дом, - сказал Слейт. - Я считаю, что ее кто-то подбросил.
- Да, это было бы хорошим объяснением того, как такое могло случиться, - согласилась мамаша Пропер. - Вы считаете, это связано с вашим расследованием? Кому-то показалось, что вы что-то пронюхали о похищении Тайми?
- Да, наверняка это так, - сказал Слейт и спросил: - Не заметили ли вы сегодня чего-нибудь необычного?
- Нет. Сегодня я видела лишь своих постояльцев и друзей. Но во второй половине дня я на некоторое время покидала дом.
- И вы не заперли входную дверь на замок, - подсказал Слейт.
- Нет, я никогда не запираю ее, когда в пансионе живут постояльцы.
- В доме есть черный ход? - спросила Рейвен.
- Да, и я его тоже не запираю.
- В таком случае злоумышленнику, которым мог оказаться один из ваших постояльцев или кто-нибудь посторонний, было бы легко прокрасться в дом, выяснить по регистрационному журналу, в каких номерах мы остановились, и подбросить змею, - заключил Слейт.
- Вполне возможно, - согласилась мамаша Пропер. - Но я не думаю, что это был кто-то из моих постояльцев. В отличие от вас все они подолгу живут у меня, месяц и более.
- Мне кажется, в любом случае нам следует заглянуть в регистрационный журнал, - заметила Рейвен.
- Не буду возражать, - согласилась мамаша Пропер. - Это дело задевает честь моего заведения, вредит его репутации, и теперь я хочу, чтобы вы обязательно поймали преступника. Никому не позволено делать из мамаши Пропер дурочку!
- Мы поймаем этого негодяя, - заверил ее Слейт.
- И я помогу вам, чем смогу, - сказала мамаша Пропер. - Я поговорю с Сэмми Джо. И если вы будете поддерживать связь с нами, мы сообщим вам, что происходит в Анадарко.
- Спасибо, - поблагодарила ее Рейвен. - Это очень поможет нам.
- Для друзей я готова горы свернуть, - сказала мамаша Пропер. - Кроме того, как я уже говорила, если эту змею намеренно принесли ко мне в дом, тем самым мне нанесли личное оскорбление. Но даже если она сама заползла сюда, все равно вы должны быть крайне осторожны, потому что месть может принимать ужасные формы, и, возможно, именно это уже и происходит.
- Отныне мы будем всегда начеку, - сказал Слейт.
- Хорошо. Но я мешаю вам отдыхать, а нашему пациенту надо хорошенько выспаться. Пойду вниз, но если я вам понадоблюсь, обязательно позовите меня. Впрочем, через некоторое время я сама наведаюсь сюда и принесу еще одну кружку отвара.
Услышав это, Слейт застонал.
- Это очень полезно для тебя, - заявила мамаша Пропер и вышла из комнаты.
- Да, и она совершенно права, - согласилась Рейвен. - А пока ты отдыхаешь, я спущусь вниз, чтобы раздобыть простыню, и попрошу мамашу Пропер найти кого-нибудь, кто мог бы убрать отсюда змею.
- А ты уверена, что не хочешь приручить ее и сделать своим домашним питомцем?
- Абсолютно, - ответила Рейвен и нежно улыбнулась Слейту.
Прикрутив фитиль лампы, она вышла из комнаты, решив откровенно поговорить с мамашей Пропер о состоянии здоровья Слейта.
Часть третья
Глава 14
Чисхолмская дорога мерцала в лучах послеполуденного солнца, встречный ветер поднимал клубы пыли, забивавшей глаза и ноздри Белого Ветра и Черной Плясуньи. Лошади фыркали, мотали головами, и Рейвен, смеясь, гладила шею своего скакуна, время от времени тревожно поглядывая на Слейта. Он улыбался ей, но в нем чувствовалось напряжение, а его лицо, затененное полями шляпы, казалось бледным. Охваченная беспокойством, Рейвен закусила нижнюю губу. Слейту не следовало так скоро покидать дом мамаши Пропер. Но, проведя три дня в постели, он заявил, что никакие силы не способны удержать его и он не позволит из-за своего недомогания останавливать расследование. Об укусе змеи напоминала только белая повязка на его левой руке. Но Рейвен знала, что смертельный яд чуть не убил Слейта и на его кисти навсегда останутся два шрама. Он подвергал свою жизнь риску ради нее, и она все еще чувствовала себя виноватой в том, что Слейт, по существу, вызвал огонь на себя, спасая ее от неминуемой гибели.
Рейвен с тревогой вглядывалась в горизонт, надеясь увидеть очертания Форт-Силла. Их там ждали. После того как со Слейтом произошло несчастье, Рейвен послала в форт телеграмму и на следующий день получила ответ, в котором сообщалось, что капитан Уилсон готов встретиться с ними. Если все будет хорошо, они должны добраться до форта уже сегодня ближе к вечеру. И тогда она сразу же примется за дело и попытается взять на свои плечи основной груз забот, предоставив Слейту возможность отлежаться в постели до полного выздоровления...
Пытаясь немного освежиться, Рейвен сделала глоток воды из фляги, понимая, что ей необходимо привыкнуть переносить страшную жару и зной, используя в качестве защиты тень, которую отбрасывали поля головного убора. В Анадарко Рейвен купила широкополую серую шляпу, И теперь ее шнурки были надежно завязаны у нее под подбородком.
Походив по магазинам, Рейвен выбрала подарок для Маргариты - брошку в форме маленькой розовато-золотистой подковы, символа удачи, - и отправила ее по почте своей подруге, надеясь, что та очень скоро получит посылку. Они получили еще одну телеграмму от Маргариты, сообщавшую, что дела в агентстве идут хорошо. В этом послании вновь упоминалось имя Слима Джонсона. Рейвен надеялась, что ее подруга нашла, наконец человека, который был способен заполнить пустоту в ее душе, образовавшуюся после гибели жениха.
Мамаше Пропер очень не хотелось, чтобы ее постояльцы уезжали, тем более что она считала Слейта еще не совсем окрепшим для дальней дороги. Она взяла с Рейвен обещание послать телеграмму сразу по приезде в Форт-Силл. Покидая город, они остановились в его предместье, чтобы попрощаться с Сюзанной и Клайвом, но двери агентства были заперты, и никто не ответил на их стук.
У Рейвен было такое чувство, как будто закончилась целая глава в том деле, которое они вели, и началась новая. Она надеялась, что в Форт-Силле им больше повезет, чем в Анадарко. Сидя у постели больного Слейта, Рейвен обдумывала ход расследования и все больше и больше склонялась к мысли, что они столкнулись с очень сложным и запутанным делом.
Однако Рейвен очень хотелось пролить свет на таинственные события и найти ключ к решению загадки, не прибегая к помощи Слейта. Но она знала, что у нее это вряд ли получится, поскольку три последних дня до отъезда из Анадарко она непрерывно размышляла о ходе расследования, но так и не смогла прийти к какому-то определенному выводу, Теперь она связывала все свои надежды с Форт-Силлом и людьми, которых она намеревалась там расспросить.
Покинув Анадарко, они направились в сторону гор Уичито. И чем ближе всадники подъезжали к ним, тем живее в памяти Рейвен становились воспоминания о дяде и племени кайова. Уже больше недели она не видела свой народ, и ей очень хотелось по пути в Форт-Силл заехать в деревню и повидать Бегущего Медведя. Но у них не было на это времени, и, кроме того, такой крюк не пошел бы на пользу здоровью Слейта.
Рейвен оставалось только надеяться, что состояние дяди не ухудшилось и что племя готовится к празднику Пляски солнца. Может быть, к тому времени, когда начнутся скачки, устраиваемые объездчиком Джоунсом, кайова вновь обретут свое Тайми и добудут буйвола. И тогда все смогут облегченно вздохнуть и предаться веселью. Но Рейвен была готова и к другому повороту событий. Если им со Слейтом не удастся найти Тайми до начала скачек, они отправятся именно туда, чтобы продолжить расследование.
Там Рейвен вновь увидит Быстрого Орла. Нет, ей вовсе не хотелось снова встречаться с ним или думать о нем. Рейвен, честно говоря, не знала, как ей относиться к индейцу. Если она предаст кайова и Быстрого Орла, ее будет мучить чувство вины и сознание того, что она неправильно поступила... И вместе с тем она испытывала те же самые чувства вины и собственной неправоты, когда пыталась представить Быстрого Орла на месте Слейта, человека, которого она любила и который спас ее, рискуя жизнью. Однако Рейвен не могла отрицать, что ее тянет к кайова, и она разрывалась между двумя мирами, ощущая свой долг перед каждым из них.
Пытаясь избавиться от тревожных мыслей, которые не давали ей покоя и повергали в отчаяние, Рейвен осмотрелась вокруг. Солнце клонилось к закату. Неожиданно вдали Рейвен увидела развевающийся американский флаг. Это был Форт-Силл! Им сказали, что он расположен у слияния рек Кэш и Медисин-Блафф, у подножия восточного склона гор Уичито. Они уже перешли Кэш, и, значит, их путешествие близилось к концу.
Рейвен глубоко вздохнула, испытывая чувство облегчения, и взглянула на Слейта. Он сидел сгорбившись, низко опустив голову и плечи, его лица не было видно из-под надвинутой на лоб шляпы. Он дремал и находился в состоянии полузабытья почти всю дорогу. Рейвен радовалась тому, что Слейт все это время отдыхал, насколько это, конечно, было возможно в седле. Она надеялась, что одного-двух дней покоя будет достаточно, чтобы он окончательно выздоровел и пришел в себя.
Рейвен дотронулась до висевшей у нее на шее под клетчатой зеленой блузкой золотой монеты, на которой навсегда отпечатался след от пули, и пожелала себе побольше везения в Форт-Силле. Им очень нужна была удача, впрочем, как и помощь окружающих. Внезапно ей показалось, что за ними кто-то следит, прячась за валунами или в высокой траве, но она не увидела ничего подозрительного. Тем не менее ей стало не по себе и настроение сразу испортилось.
На горизонте прямо перед ними виднелись очертания Форт-Силла. Деревья по берегам рек, очевидно, вырубили при строительстве укреплений, и они пошли на возведение частокола и блокгаузов. Окрестности были лишены растительности, вероятно, еще и потому, что мешали маневрам пехоты и конницы, а также могли служить укрытием для возможного неприятеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34