После встречи с Телемахом слуга отправился в город, чтобы сообщить Пенелопе о возвращении ее сына, а Афина вернула Одиссею его обличье, так чтобы сын смог узнать его. Сначала Телемах никак не хотел верить, что сидящий у очага свинопаса нищий его отец, но, когда в конце концов убедился в том, что это правда, они оба заплакали от радости. Затем, немного успокоившись, отец и сын придумали, что делать дальше. Они решили, что Одиссей вслед за Телемахом пойдет в город и попросится на ночлег в свой собственный дворец – так ему будет легче понять, что там происходит, и дождаться удобного момента для начала борьбы. Когда этот момент наступит, он даст знак Телемаху и двум своим верным слугам и с помощью Зевса и Афины уничтожит тех, кто столько лет посягал на честь его семьи.
Итак, в сопровождении свинопаса Одиссей отправился в город. На задворках царского дворца, возле куч мусора и нечистот, он увидел старую собаку, она лежала жалкая и больная, ее шерсть сбилась в клочья. Услышав голос Одиссея, собака прижала уши и завиляла хвостом. Одиссей сразу узнал в ней своего верного пса Аргуса и, взволнованный такой встречей, украдкой смахнул слезу. Он не смог не сказать Эвмею о том, как больно ему видеть своего четвероногого друга в столь жалком состоянии. Свинопас ответил, что двадцать лет назад ни один пес не мог сравниться с Аргусом в остроте чутья, но, оставшись один, верный друг Одиссея за эти долгие годы постарел и одряхлел. Увидев их входящими во дворец, Аргус тихо испустил дух, счастливый оттого, что наконец дождался хозяина.
Разумеется, Одиссей был оскорблен наглецами, вынужденный просить у них подаяние в своем собственном доме. Они глумились над ним, смеялись над его одеждой, угрожали, а один даже бросил в него скамейку. Но после того как он победил в состязании одного из постоянно живущих при дворце нищих, они стали относиться к нему уважительнее. Между тем Пенелопа решила выйти к «распоясавшимся гостям». Когда она спускалась в пиршественную залу, все замерли, любуясь ее красотой. Пенелопа упрекнула Телемаха в том, что он разрешает оскорблять странника, а затем обратилась к женихам, сказав, что, вместо того чтобы бессовестно пользоваться ее угощениями, они лучше бы что-нибудь подарили ей. В ответ женихи преподнесли ей прекрасные ткани и драгоценности. Наступил вечер, и настало время нового пиршества. Одиссей помогал разжигать огонь. Женихи снова насмехались над ним, один из них вновь бросил в него скамейку, но не попал. Когда глубокой ночью женихи наконец разошлись по своим домам, Телемах и Одиссей вынесли из залы развешанные по стенам копья, мечи, шлемы и шиты и спрятали их в одной из кладовых.
Пенелопа спустилась в залу, чтобы поговорить с гостем, чье появление вызвало у нее живой интерес. Она спросила, откуда тот прибыл, и рассказала о своей печали: женихи требовали от нее сделать выбор, а она желала только одного – скорейшего возвращения мужа. В ответ Одиссей поведал, что прибыл с Крита, где встретил Одиссея, что сам он тоже принадлежит к царскому роду и когда-то был могущественным и богатым. Не решаясь поверить услышанному, Пенелопа спросила, какая одежда была на том, кого нищий назвал Одиссеем. Он описал красный плащ и позолоченную пряжку в виде собаки, хватающей лань. Услышав это, Пенелопа заплакала, потому что этот плащ был ее подарком. Чтобы ободрить царицу, Одиссей заверил ее, что ее муж жив и здоров, находится на пути домой, совсем близко от Итаки, и возвратится прежде, чем истечет этот месяц.
Пенелопа приказала приготовить для нищего теплую ванну и удобное ложе. Однако осмотрительный Одиссей, поблагодарив за заботу, попросил не беспокоиться, а согласился лишь на то, чтобы какая-нибудь пожилая женщина омыла ему ноги. Пенелопа попросила старую няньку Одиссея – Эвриклею помочь гостю. Эвриклея, взглянув на него, тотчас заметила, что нищий очень похож на ее хозяина. «Все старики похожи друг на друга», – услышала она от него в ответ. Когда Эвриклея начала омывать ему ноги, Одиссей внезапно вспомнил о шраме на одной из них, полученном много лет назад, когда он был еще мальчиком и со своими дядями и дедом Автоликом участвовал в охоте на дикого вепря, устроенной на горе Парнас. Он весь подался в тень, но Эвриклея нащупала шрам и узнала его. Онемев от изумления, нянька отпустила ногу, так что брызги разлетелись далеко по сторонам. Она уже была готова закричать, чтобы порадовать царицу, но Одиссей, положив руку на ее плечо, попросил не говорить ни одной живой душе о том, что ей открылось, пока он не избавит наконец Пенелопу от всех этих бессовестных женихов. А та тем временем сидела погруженная в свои мысли. Однако, когда Эвриклея закончила омовение ног Одиссея, Пенелопа предложила ему погреться у огня. После этого она вновь обратилась к нему и попросила совета о том, как ей выбраться из своего тяжкого положения, что предпринять: должна ли она выйти замуж за одного из претендентов и тем самым избавить Телемаха от присутствия женихов или ей следовало продолжать тянуть время? Она попросила нищего помочь растолковать значение недавнего сна, в котором огромный орел, прилетев с холмов, напал на двадцать ее любимых гусей и убил их, после чего, взгромоздясь на самую высокую крышу, объявил, что гуси – это женихи, а он – Одиссей.
Одиссей попробовал убедить собеседницу в том, что ее сон в руку и что женихи будут изгнаны, однако осторожная Пенелопа не поверила, сказав, что мечты и предсказания часто бывают обманчивыми, порой сбываются самые невероятные, а очевидные нет. Прежде чем удалиться в свои покои, она поведала нищему, что намеревается объявить состязание между ненавистными ей женихами. Утром она прикажет воткнуть в землю на одной линии двенадцать жердей с кольцами на конце. Одиссей без труда с большого расстояния пронзал одной стрелой все двенадцать колец. Тот из претендентов, кто сможет натянуть тетиву Одиссеева лука и выполнит данное задание, станет ее новым супругом.
На следующий день Пенелопа вынесла огромный лук мужа и объявила женихам свое условие. Каждый надеялся, что он будет единственным, кто сможет пустить стрелу так, чтобы она пролетела сквозь все двенадцать колец. Телемах подготовил все необходимое для состязания, а затем сам попробовал справиться с отцовским луком, стараясь согнуть его, зажимая в коленях. Он собрал всю свою силу, чтобы справиться с оружием, но ничего не получалось. Расстроенный, юноша взглянул на Одиссея. Тот подал ему тайный знак прекратить попытки. Тогда Телемах передал лук одному из женихов матери, но ни он, ни все остальные не смогли натянуть тетиву, не говоря уже о том, чтобы пустить стрелу и попасть во все кольца. Пока они пробовали свою силу, Одиссей незаметно вышел и, сбросив лохмотья и капюшон, показал свое истинное лицо Эвмею и заслужившему доверие пастуху Филотию. Надеясь на их помощь, он раскрыл им план своих действий. Когда один из двух основных претендентов, Эвримах, не прошел испытание, другой, Антиной, предложил перенести состязание на другой день, ссылаясь на то, что уже слишком много выпито и к тому же сегодня праздник самого Аполлона, покровителя стрельбы из лука, поэтому никто и не может справиться с этим оружием. Его предложение было, ко всеобщему удовольствию, единодушно принято. Тост был произнесен, чаши осушены. И тут Одиссей, скрытый под обличьем нищего, попросил позволить ему попробовать натянуть тетиву. Ангиной ответил ему грубым отказом, но Пенелопа, наблюдавшая за происходящим, настояла на том, чтобы и старику дали сделать попытку. Тут вмешался Телемах, посоветовав матери оставить мужские дела и уйти в свои покои. Пенелопа не посмела возражать сыну и удалилась.
Под всеобщий шум свинопас Эвмей принес лук и дал его Одиссею. Он осмотрел любимое оружие, проверяя, не испортилось ли оно за долгие годы бездействия. Затем, «как музыкант, знающий свою лиру, с легкостью разбирается с закрученной струной и набрасывает ее на колки», Одиссей натянул тетиву и отпустил ее, она издала звук, подобный тревожному крику ласточки. Спокойно, без суеты он вставил стрелу и пустил ее через все кольца.
Ошеломленные женихи оцепенели. Как только Телемах занял место около отца, Одиссей направил вторую стрелу, но на сей раз в горло Антиноя. Не осознавая того, что случилось, и думая, что это несчастный случай, женихи, охваченные яростью, двинулись на Одиссея. В этот момент он объявил им, кем является и что ни один из них не уйдет от возмездия. И тогда женихи решили расправиться с ним, которые служили женихам подневольно. Поверженные женихи лежали в лужах крови и грязи, «подобно рыбе, попавшейся в сети, вытащенной из грязного прибоя и выброшенной рыбаками умирать на прибрежном песке, безнадежно открывая рот, пока яркое солнце не вытянет из нее всю жизнь». Одиссей, «чья одежда забрызгана кровью и грязью, подобно льву, разорвавшему тушу вола», позвал няньку Эвриклею. Всех служанок, которые добровольно служили женихам, она заставила убрать залу, а затем они были повешены во дворе.
Тем временем Пенелопа спала в своих покоях, погруженная в глубокий сон Афиной. Она не слышала ни звуков битвы, ни шума последующей уборки. Эвриклея разбудила госпожу и рассказала ей новости о возвращении мужа и его возмездии. Ошеломленная услышанным, Пенелопа никак не могла поверить в то, что этот нищий незнакомец ее муж Одиссей, и, будучи такой же осторожной, как и он, решила испытать этого человека. Она попросила Эвриклею подготовить для него кровать, застелив ее лучшим бельем, и попросить того вынести ее из спальни. У этой кровати был один секрет, который хорошо знал Одиссей, потому что сам ее изготавливал. Он знал, что кровать невозможно сдвинуть с места, поскольку она сделана из пня огромной древней оливы. Только когда, возмущенный чрезмерной осторожностью Пенелопы, Одиссей рассказал об этой особенности кровати, она наконец убедилась в том, что перед ней действительно ее давно потерянный муж. Пенелопа бросилась в его объятия и зарыдала от счастья. Удалившись в свою спальню, они, обнявшись, провели всю ночь за разговорами. Одиссей поведал Пенелопе обо всех своих приключениях. А ночь все продолжалась и продолжалась, потому что Афина не позволяла рассвету показаться из-за берегов Океана.
ГЛАВА 5
ЯСОН, МЕДЕЯ И ЗОЛОТОЕ РУНО
Золотая шерсть (золотое руно) принадлежала овну, спасшему жизнь детям Афаманта – сыну Фриксу и дочери Гелле – от принесения их в жертву Зевсу из-за ненависти к ним мачехи Ино. Согласно легенде, златокудрый овен забрал детей из их дома в Орхомене и понес по воздуху на восток. Дети сидели у него на спине и держались что было сил. Но, пролетая над узким проливом, разделяющим Европу и Азию, Гелла упала в море, и ее поглотили вечно шумящие морские волны. С той поры море, где погибла Гелла, стало называться Геллеспонтом. А Фрикс полетел дальше, над Черным морем, пока овен не достиг далекой Колхиды. Ее царь Ээт встретил Фрикса очень радушно, и в знак благодарности мальчик пожертвовал овна Зевсу, а удивительную шкуру животного отдал правителю Колхиды. Ээт оставил золотое руно на хранение в священной роще бога войны Ареса под присмотром свирепого дракона, никогда не смыкавшего своих глаз.
Зачем Ясону золотое руно? Понятно, что оно не нужно ему лично, поход за руном – это один из многочисленных подвигов героев, которые считались невозможными, но которые необходимо было совершить по требованию жестокого властителя, в данном случае Пелия, царя Иолка. Ясон был сыном Эсона, законного правителя этой страны, единокровного брата Пелия. Некоторые историки считают, что Пелий намеревался царствовать только до тех пор, пока Ясон не повзрослеет, чтобы управлять самостоятельно. Однако такая точка зрения более чем сомнительна, потому что, когда Ясон вырос и потребовал законную власть, Пелий отослал его добывать золотое руно. Поиски золотого руна – история похода и приключений аргонавтов. Легенда – вероятно, даже более древняя, чем «Илиада» и «Одиссея», – к сожалению, дошла до нас в более позднем варианте эпической поэмы «Аргонавтика» александрийского поэта Аполлония Родосского.
В походе участвовало пятьдесят аргонавтов, и хотя разные исторические источники не всегда называют одни и те же имена, в большинстве они все-таки сходятся. Кроме самого Ясона, в команде были Аргос, строитель «Арго»; кормчий Тифий; певец Орфей; Зет и Калаид, сыновья Борея, северного ветра; братья Елены Кастор и Полидевк; Пелей, отец Ахилла; Лаэрт и Автолик, отец и дед Одиссея; Адмет, тот самый, вместо которого согласилась умереть жена; аргосский прорицатель Амфиарай и Геракл. Воодушевлять гребцов своими песнями взялся Орфей, самый прославленный в те времена певец, а кормчим избрали Тифия, который научился этому искусству в плену у финикийцев. Название «Арго» означает «быстрый», и действительно, этот корабль отличался невиданной быстротой. Построен он был в порту Пагасы, в Фессалии, из леса с горы Пелион, а на его носу укрепили принесенный Афиной кусок дуба из священной рощи Зевса в Додоне. Благодаря этому корабль мог сам давать прорицания.
«Арго» отправился в плавание с благоприятными предзнаменованиями. Его курс лежал на север, к Черному морю. На пути к Колхиде команда прошла множество испытаний. В Мисии ее покинул Геракл. Там пропал их молодой товарищ – прекрасный юноша Гилас. Он ушел к источнику пресной воды и не вернулся на судно, похищенный нимфами источника, очарованными его красотой. Гилас был другом Геракла, поэтому последний отправился на его поиски, а «Арго» продолжил свой путь.
На греческом берегу Босфора аргонавты нашли Финея, слепого провидца, сына Посейдона. Боги наложили на Финея страшное проклятие. Всякий раз, когда он собирался поесть, к нему подлетали гарпии, полуженщины-полуптицы, выхватывали у него клювом часть пищи, а оставшуюся оскверняли.
Аргонавты устроили для этих чудовищ западню. Они пригласили Финея разделить трапезу вместе с ними, и, когда появились гарпии, крылатые сыновья Борея обнажили свои мечи и начали преследовать их до тех пор, пока, обессиленные, они не пообещали оставить старца в покое. В знак благодарности тот рассказал, какие опасности ждут их на пути в Колхиду и как преодолеть их. Он поведал аргонавтам, что надо делать со сдвигающимися скалами: он посоветовал им пустить вперед голубя; если тот пролетит между скалами, то и «Арго» останется невредимым, но если попытка голубя будет неудачной, то неудача постигнет и аргонавтов.
Голубь, которого они выпустили, благополучно пролетел через сдвигающиеся скалы, между ними осталось лишь самое длинное перо из его хвоста. Похожее случилось и с «Арго»: корабль стремительно пронесся через пролив, и лишь конец руля раздробили ему сомкнувшиеся скалы. Дальнейший путь аргонавтов проходил без особых трудностей, и они благополучно прибыли в Колхиду.
Перво-наперво Ясон отправился к царю Ээту и рассказал ему о цели своего прибытия. Ээт согласился отдать золотое руно, но при условии, что Ясон исполнит его поручение: он должен укротить и запрячь в железный плуг двух медноногих огнедышащих быков, которые подарил Ээту Гефест, затем вспахать этим плугом поле и засеять его зубами дракона, убитого в Фивах Кадмом (эти зубы Ээту дала Афина), а когда из этих зубов вырастут воины – уничтожить их. Ясон опрометчиво согласился на все эти условия, надеясь на помощь волшебницы Медеи, дочери Ээта. Взяв с Ясона обещание жениться на ней, девушка вручила герою волшебное зелье. Натерев им свое тело и свой щит, Ясон сделался непобедимым и неуязвимым ни для железа, ни для меди, ни для огня. Она также рассказала ему, что надо сделать с теми закованными в доспехи воинами, что вырастут на вспаханном им поле: он должен бросить камни в самую их гущу – это вызовет среди них сумятицу, и они станут нападать друг на друга, а не на Ясона. Вооруженный и предупрежденный, предводитель аргонавтов выполнил все свои задачи.
Ээт, весьма удивленный умениями Ясона, все же обманул героя и не отдал ему золотое руно. Более того, он даже попытался поджечь «Арго» и убить аргонавтов. Тем временем Ясон, опять с помощью Медеи, которая усыпила дракона, охраняющего священную рощу, снял золотое руно с дерева и с оставшимися членами своей команды быстро вернулся на «Арго» и уплыл в море. Ээт стал преследовать беглецов, но и это предусмотрела Медея. Она убила своего младшего брата Апсирта, разрубила его тело на части и бросила их в море. Охваченный горем Ээт начал подбирать останки любимого сына и, таким образом, упустил аргонавтов.
Обратный маршрут «Арго» озадачил многих ученых. Вместо возвращения через Геллеспонт Ясон покинул Черное море, зайдя в устье Дуная, по которому добрался до Адриатики. Затем аргонавты поднялись по рекам Эридану и Родану к землям , где жили лигеры и кельты, возвратились в Средиземное море и проплыли мимо острова сирен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Итак, в сопровождении свинопаса Одиссей отправился в город. На задворках царского дворца, возле куч мусора и нечистот, он увидел старую собаку, она лежала жалкая и больная, ее шерсть сбилась в клочья. Услышав голос Одиссея, собака прижала уши и завиляла хвостом. Одиссей сразу узнал в ней своего верного пса Аргуса и, взволнованный такой встречей, украдкой смахнул слезу. Он не смог не сказать Эвмею о том, как больно ему видеть своего четвероногого друга в столь жалком состоянии. Свинопас ответил, что двадцать лет назад ни один пес не мог сравниться с Аргусом в остроте чутья, но, оставшись один, верный друг Одиссея за эти долгие годы постарел и одряхлел. Увидев их входящими во дворец, Аргус тихо испустил дух, счастливый оттого, что наконец дождался хозяина.
Разумеется, Одиссей был оскорблен наглецами, вынужденный просить у них подаяние в своем собственном доме. Они глумились над ним, смеялись над его одеждой, угрожали, а один даже бросил в него скамейку. Но после того как он победил в состязании одного из постоянно живущих при дворце нищих, они стали относиться к нему уважительнее. Между тем Пенелопа решила выйти к «распоясавшимся гостям». Когда она спускалась в пиршественную залу, все замерли, любуясь ее красотой. Пенелопа упрекнула Телемаха в том, что он разрешает оскорблять странника, а затем обратилась к женихам, сказав, что, вместо того чтобы бессовестно пользоваться ее угощениями, они лучше бы что-нибудь подарили ей. В ответ женихи преподнесли ей прекрасные ткани и драгоценности. Наступил вечер, и настало время нового пиршества. Одиссей помогал разжигать огонь. Женихи снова насмехались над ним, один из них вновь бросил в него скамейку, но не попал. Когда глубокой ночью женихи наконец разошлись по своим домам, Телемах и Одиссей вынесли из залы развешанные по стенам копья, мечи, шлемы и шиты и спрятали их в одной из кладовых.
Пенелопа спустилась в залу, чтобы поговорить с гостем, чье появление вызвало у нее живой интерес. Она спросила, откуда тот прибыл, и рассказала о своей печали: женихи требовали от нее сделать выбор, а она желала только одного – скорейшего возвращения мужа. В ответ Одиссей поведал, что прибыл с Крита, где встретил Одиссея, что сам он тоже принадлежит к царскому роду и когда-то был могущественным и богатым. Не решаясь поверить услышанному, Пенелопа спросила, какая одежда была на том, кого нищий назвал Одиссеем. Он описал красный плащ и позолоченную пряжку в виде собаки, хватающей лань. Услышав это, Пенелопа заплакала, потому что этот плащ был ее подарком. Чтобы ободрить царицу, Одиссей заверил ее, что ее муж жив и здоров, находится на пути домой, совсем близко от Итаки, и возвратится прежде, чем истечет этот месяц.
Пенелопа приказала приготовить для нищего теплую ванну и удобное ложе. Однако осмотрительный Одиссей, поблагодарив за заботу, попросил не беспокоиться, а согласился лишь на то, чтобы какая-нибудь пожилая женщина омыла ему ноги. Пенелопа попросила старую няньку Одиссея – Эвриклею помочь гостю. Эвриклея, взглянув на него, тотчас заметила, что нищий очень похож на ее хозяина. «Все старики похожи друг на друга», – услышала она от него в ответ. Когда Эвриклея начала омывать ему ноги, Одиссей внезапно вспомнил о шраме на одной из них, полученном много лет назад, когда он был еще мальчиком и со своими дядями и дедом Автоликом участвовал в охоте на дикого вепря, устроенной на горе Парнас. Он весь подался в тень, но Эвриклея нащупала шрам и узнала его. Онемев от изумления, нянька отпустила ногу, так что брызги разлетелись далеко по сторонам. Она уже была готова закричать, чтобы порадовать царицу, но Одиссей, положив руку на ее плечо, попросил не говорить ни одной живой душе о том, что ей открылось, пока он не избавит наконец Пенелопу от всех этих бессовестных женихов. А та тем временем сидела погруженная в свои мысли. Однако, когда Эвриклея закончила омовение ног Одиссея, Пенелопа предложила ему погреться у огня. После этого она вновь обратилась к нему и попросила совета о том, как ей выбраться из своего тяжкого положения, что предпринять: должна ли она выйти замуж за одного из претендентов и тем самым избавить Телемаха от присутствия женихов или ей следовало продолжать тянуть время? Она попросила нищего помочь растолковать значение недавнего сна, в котором огромный орел, прилетев с холмов, напал на двадцать ее любимых гусей и убил их, после чего, взгромоздясь на самую высокую крышу, объявил, что гуси – это женихи, а он – Одиссей.
Одиссей попробовал убедить собеседницу в том, что ее сон в руку и что женихи будут изгнаны, однако осторожная Пенелопа не поверила, сказав, что мечты и предсказания часто бывают обманчивыми, порой сбываются самые невероятные, а очевидные нет. Прежде чем удалиться в свои покои, она поведала нищему, что намеревается объявить состязание между ненавистными ей женихами. Утром она прикажет воткнуть в землю на одной линии двенадцать жердей с кольцами на конце. Одиссей без труда с большого расстояния пронзал одной стрелой все двенадцать колец. Тот из претендентов, кто сможет натянуть тетиву Одиссеева лука и выполнит данное задание, станет ее новым супругом.
На следующий день Пенелопа вынесла огромный лук мужа и объявила женихам свое условие. Каждый надеялся, что он будет единственным, кто сможет пустить стрелу так, чтобы она пролетела сквозь все двенадцать колец. Телемах подготовил все необходимое для состязания, а затем сам попробовал справиться с отцовским луком, стараясь согнуть его, зажимая в коленях. Он собрал всю свою силу, чтобы справиться с оружием, но ничего не получалось. Расстроенный, юноша взглянул на Одиссея. Тот подал ему тайный знак прекратить попытки. Тогда Телемах передал лук одному из женихов матери, но ни он, ни все остальные не смогли натянуть тетиву, не говоря уже о том, чтобы пустить стрелу и попасть во все кольца. Пока они пробовали свою силу, Одиссей незаметно вышел и, сбросив лохмотья и капюшон, показал свое истинное лицо Эвмею и заслужившему доверие пастуху Филотию. Надеясь на их помощь, он раскрыл им план своих действий. Когда один из двух основных претендентов, Эвримах, не прошел испытание, другой, Антиной, предложил перенести состязание на другой день, ссылаясь на то, что уже слишком много выпито и к тому же сегодня праздник самого Аполлона, покровителя стрельбы из лука, поэтому никто и не может справиться с этим оружием. Его предложение было, ко всеобщему удовольствию, единодушно принято. Тост был произнесен, чаши осушены. И тут Одиссей, скрытый под обличьем нищего, попросил позволить ему попробовать натянуть тетиву. Ангиной ответил ему грубым отказом, но Пенелопа, наблюдавшая за происходящим, настояла на том, чтобы и старику дали сделать попытку. Тут вмешался Телемах, посоветовав матери оставить мужские дела и уйти в свои покои. Пенелопа не посмела возражать сыну и удалилась.
Под всеобщий шум свинопас Эвмей принес лук и дал его Одиссею. Он осмотрел любимое оружие, проверяя, не испортилось ли оно за долгие годы бездействия. Затем, «как музыкант, знающий свою лиру, с легкостью разбирается с закрученной струной и набрасывает ее на колки», Одиссей натянул тетиву и отпустил ее, она издала звук, подобный тревожному крику ласточки. Спокойно, без суеты он вставил стрелу и пустил ее через все кольца.
Ошеломленные женихи оцепенели. Как только Телемах занял место около отца, Одиссей направил вторую стрелу, но на сей раз в горло Антиноя. Не осознавая того, что случилось, и думая, что это несчастный случай, женихи, охваченные яростью, двинулись на Одиссея. В этот момент он объявил им, кем является и что ни один из них не уйдет от возмездия. И тогда женихи решили расправиться с ним, которые служили женихам подневольно. Поверженные женихи лежали в лужах крови и грязи, «подобно рыбе, попавшейся в сети, вытащенной из грязного прибоя и выброшенной рыбаками умирать на прибрежном песке, безнадежно открывая рот, пока яркое солнце не вытянет из нее всю жизнь». Одиссей, «чья одежда забрызгана кровью и грязью, подобно льву, разорвавшему тушу вола», позвал няньку Эвриклею. Всех служанок, которые добровольно служили женихам, она заставила убрать залу, а затем они были повешены во дворе.
Тем временем Пенелопа спала в своих покоях, погруженная в глубокий сон Афиной. Она не слышала ни звуков битвы, ни шума последующей уборки. Эвриклея разбудила госпожу и рассказала ей новости о возвращении мужа и его возмездии. Ошеломленная услышанным, Пенелопа никак не могла поверить в то, что этот нищий незнакомец ее муж Одиссей, и, будучи такой же осторожной, как и он, решила испытать этого человека. Она попросила Эвриклею подготовить для него кровать, застелив ее лучшим бельем, и попросить того вынести ее из спальни. У этой кровати был один секрет, который хорошо знал Одиссей, потому что сам ее изготавливал. Он знал, что кровать невозможно сдвинуть с места, поскольку она сделана из пня огромной древней оливы. Только когда, возмущенный чрезмерной осторожностью Пенелопы, Одиссей рассказал об этой особенности кровати, она наконец убедилась в том, что перед ней действительно ее давно потерянный муж. Пенелопа бросилась в его объятия и зарыдала от счастья. Удалившись в свою спальню, они, обнявшись, провели всю ночь за разговорами. Одиссей поведал Пенелопе обо всех своих приключениях. А ночь все продолжалась и продолжалась, потому что Афина не позволяла рассвету показаться из-за берегов Океана.
ГЛАВА 5
ЯСОН, МЕДЕЯ И ЗОЛОТОЕ РУНО
Золотая шерсть (золотое руно) принадлежала овну, спасшему жизнь детям Афаманта – сыну Фриксу и дочери Гелле – от принесения их в жертву Зевсу из-за ненависти к ним мачехи Ино. Согласно легенде, златокудрый овен забрал детей из их дома в Орхомене и понес по воздуху на восток. Дети сидели у него на спине и держались что было сил. Но, пролетая над узким проливом, разделяющим Европу и Азию, Гелла упала в море, и ее поглотили вечно шумящие морские волны. С той поры море, где погибла Гелла, стало называться Геллеспонтом. А Фрикс полетел дальше, над Черным морем, пока овен не достиг далекой Колхиды. Ее царь Ээт встретил Фрикса очень радушно, и в знак благодарности мальчик пожертвовал овна Зевсу, а удивительную шкуру животного отдал правителю Колхиды. Ээт оставил золотое руно на хранение в священной роще бога войны Ареса под присмотром свирепого дракона, никогда не смыкавшего своих глаз.
Зачем Ясону золотое руно? Понятно, что оно не нужно ему лично, поход за руном – это один из многочисленных подвигов героев, которые считались невозможными, но которые необходимо было совершить по требованию жестокого властителя, в данном случае Пелия, царя Иолка. Ясон был сыном Эсона, законного правителя этой страны, единокровного брата Пелия. Некоторые историки считают, что Пелий намеревался царствовать только до тех пор, пока Ясон не повзрослеет, чтобы управлять самостоятельно. Однако такая точка зрения более чем сомнительна, потому что, когда Ясон вырос и потребовал законную власть, Пелий отослал его добывать золотое руно. Поиски золотого руна – история похода и приключений аргонавтов. Легенда – вероятно, даже более древняя, чем «Илиада» и «Одиссея», – к сожалению, дошла до нас в более позднем варианте эпической поэмы «Аргонавтика» александрийского поэта Аполлония Родосского.
В походе участвовало пятьдесят аргонавтов, и хотя разные исторические источники не всегда называют одни и те же имена, в большинстве они все-таки сходятся. Кроме самого Ясона, в команде были Аргос, строитель «Арго»; кормчий Тифий; певец Орфей; Зет и Калаид, сыновья Борея, северного ветра; братья Елены Кастор и Полидевк; Пелей, отец Ахилла; Лаэрт и Автолик, отец и дед Одиссея; Адмет, тот самый, вместо которого согласилась умереть жена; аргосский прорицатель Амфиарай и Геракл. Воодушевлять гребцов своими песнями взялся Орфей, самый прославленный в те времена певец, а кормчим избрали Тифия, который научился этому искусству в плену у финикийцев. Название «Арго» означает «быстрый», и действительно, этот корабль отличался невиданной быстротой. Построен он был в порту Пагасы, в Фессалии, из леса с горы Пелион, а на его носу укрепили принесенный Афиной кусок дуба из священной рощи Зевса в Додоне. Благодаря этому корабль мог сам давать прорицания.
«Арго» отправился в плавание с благоприятными предзнаменованиями. Его курс лежал на север, к Черному морю. На пути к Колхиде команда прошла множество испытаний. В Мисии ее покинул Геракл. Там пропал их молодой товарищ – прекрасный юноша Гилас. Он ушел к источнику пресной воды и не вернулся на судно, похищенный нимфами источника, очарованными его красотой. Гилас был другом Геракла, поэтому последний отправился на его поиски, а «Арго» продолжил свой путь.
На греческом берегу Босфора аргонавты нашли Финея, слепого провидца, сына Посейдона. Боги наложили на Финея страшное проклятие. Всякий раз, когда он собирался поесть, к нему подлетали гарпии, полуженщины-полуптицы, выхватывали у него клювом часть пищи, а оставшуюся оскверняли.
Аргонавты устроили для этих чудовищ западню. Они пригласили Финея разделить трапезу вместе с ними, и, когда появились гарпии, крылатые сыновья Борея обнажили свои мечи и начали преследовать их до тех пор, пока, обессиленные, они не пообещали оставить старца в покое. В знак благодарности тот рассказал, какие опасности ждут их на пути в Колхиду и как преодолеть их. Он поведал аргонавтам, что надо делать со сдвигающимися скалами: он посоветовал им пустить вперед голубя; если тот пролетит между скалами, то и «Арго» останется невредимым, но если попытка голубя будет неудачной, то неудача постигнет и аргонавтов.
Голубь, которого они выпустили, благополучно пролетел через сдвигающиеся скалы, между ними осталось лишь самое длинное перо из его хвоста. Похожее случилось и с «Арго»: корабль стремительно пронесся через пролив, и лишь конец руля раздробили ему сомкнувшиеся скалы. Дальнейший путь аргонавтов проходил без особых трудностей, и они благополучно прибыли в Колхиду.
Перво-наперво Ясон отправился к царю Ээту и рассказал ему о цели своего прибытия. Ээт согласился отдать золотое руно, но при условии, что Ясон исполнит его поручение: он должен укротить и запрячь в железный плуг двух медноногих огнедышащих быков, которые подарил Ээту Гефест, затем вспахать этим плугом поле и засеять его зубами дракона, убитого в Фивах Кадмом (эти зубы Ээту дала Афина), а когда из этих зубов вырастут воины – уничтожить их. Ясон опрометчиво согласился на все эти условия, надеясь на помощь волшебницы Медеи, дочери Ээта. Взяв с Ясона обещание жениться на ней, девушка вручила герою волшебное зелье. Натерев им свое тело и свой щит, Ясон сделался непобедимым и неуязвимым ни для железа, ни для меди, ни для огня. Она также рассказала ему, что надо сделать с теми закованными в доспехи воинами, что вырастут на вспаханном им поле: он должен бросить камни в самую их гущу – это вызовет среди них сумятицу, и они станут нападать друг на друга, а не на Ясона. Вооруженный и предупрежденный, предводитель аргонавтов выполнил все свои задачи.
Ээт, весьма удивленный умениями Ясона, все же обманул героя и не отдал ему золотое руно. Более того, он даже попытался поджечь «Арго» и убить аргонавтов. Тем временем Ясон, опять с помощью Медеи, которая усыпила дракона, охраняющего священную рощу, снял золотое руно с дерева и с оставшимися членами своей команды быстро вернулся на «Арго» и уплыл в море. Ээт стал преследовать беглецов, но и это предусмотрела Медея. Она убила своего младшего брата Апсирта, разрубила его тело на части и бросила их в море. Охваченный горем Ээт начал подбирать останки любимого сына и, таким образом, упустил аргонавтов.
Обратный маршрут «Арго» озадачил многих ученых. Вместо возвращения через Геллеспонт Ясон покинул Черное море, зайдя в устье Дуная, по которому добрался до Адриатики. Затем аргонавты поднялись по рекам Эридану и Родану к землям , где жили лигеры и кельты, возвратились в Средиземное море и проплыли мимо острова сирен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10