Энид Блайтон: «Тайна мрачного озера»
Энид Блайтон
Тайна мрачного озера
Великолепная пятерка –
Энид БлайтонТайна мрачного озера ПИСЬМО ДЖУЛИАНА — Энн! — закричала Джордж, догоняя свою двоюродную сестру, которая направлялась в класс. — Энн, я сейчас ходила вниз посмотреть, не пришла ли почта, а там письмо для тебя от твоего брата Джулиана. Я его захватила для тебя.Энн остановилась.— Спасибо, — поблагодарила она. — Интересно, что ему нужно?Она ведь получила письмо от брата всего лишь несколько дней назад, и вот еще одно. На него это не похоже — писать так часто. Должно быть, что-то важное.— Так ты посмотри, что там, — сказала Джордж. — Скорей, мне нужно идти на математику.Энн вскрыла конверт, извлекла листок бумага и быстро прочитала его. Потом она взглянула на Джордж — глаза ее сияли.— Джордж! Джулиана с Диком отпустили на несколько дней на время наших каникул В некоторых школах и пансионах Великобритании помимо каникул между тремя четвертями устраивают также небольшой перерыв в середине четверти.
. Кто-то из учеников завоевал стипендию В школах Великобритании проводят конкурсные экзамены на получение стипендии, которая дает право победителю по окончании школы на бесплатное образование в университете.
или еще что-то в этом роде, и всем мальчикам добавили еще по два свободных дня к выходным, чтобы отпраздновать это событие. Они хотят отправиться в поход и приглашают нас присоединиться к ним.— Вот красота! — обрадовалась Джордж. — Молодчина Джулиан! Надо же такое придумать! Энн, давай прочитаем письмо вместе.Но тут подошла учительница.— Джорджина! — позвала она. — Тебе пора в класс, да и Энн тоже.Джордж нахмурилась: она терпеть не могла, когда ее называли полным именем. Ничего не ответив, она отправилась в класс. А Энн сунула письмо в карман и радостно помчалась по коридору.Это надо же! Провести каникулы вместе с братьями Джулианом и Диком, да еще вместе с Джордж и псом Тимом! Что может, быть лучше!Утренние занятия закончились, и девочки снова заговорили о предстоящих каникулах.— У нас получается несколько дней с пятницы до вторника, — сказала Джордж. — И у мальчиков тоже. Какая удача! Ведь у них не как в нашей школе — не бывает перерыва в середине зимней четверти.— Домой они не поедут, там у нас ремонт, — пояснила Энн. — Из-за ремонта и я собиралась поехать сейчас к вам. Но я уверена, что твоя мама разрешит нам пойти в поход вместе с мальчиками. Твой папа не особенно любит, когда мы неожиданно приезжаем в середине четверти.— Да, не особенно, — подтвердила Джордж. — Он всегда занят обдумыванием своих идей и терпеть не может, когда ему мешают. Так что если мы отправимся в поход, это всех вполне устроит.— Джулиан обещал позвонить сегодня вечером и все организовать, — сказала Энн. — Надеюсь, погода в выходные будет хорошая. Еще только октябрь, так что вполне возможно, что будет тепло и солнечно.— А в лесу так красиво! — размечталась Джордж.— И Тимми будет страшно рад. Пойдем, сообщим ему эту новость.В пансионе, где учились девочки, детям разрешалось привозить с собой домашних зверюшек. Во дворе были устроены конуры для собак, и Тимми обитал в одной из них. Туда-то девочки и отправились.Заслышав их шаги, Тимми радостно залаял и начал скрести калитку дворика с конурами. Он ужасно сожалел, что не умеет открывать дверь!Тим бросился к ним с лаем, начал их облизывать и бить лапами.— Глупая собака, дурная собака! — приговаривала Джордж, любовно похлопывая его по спине. — Слушай, Тим, мы уходим вместе с Джулианом и Диком на все выходные. Как ты на это смотришь? Мы идем в поход — тебе это очень понравится. По лесу, по холмам и еще бог знает куда!Тимми, казалось, понимал каждое слово. Он навострил уши, склонил голову набок и внимательно слушал все, что говорила Джордж.— Гав, — одобрил он эту прекрасную идею. Потом они отправились на прогулку — Тимми шел, радостно помахивая своим мохнатым хвостом. Эти школьные четверти тянулись так долго, но ему приходилось мириться с жизнью в конуре, лишь бы только быть рядом с любимой Джордж.Джулиан позвонил вечером, как и обещал. Он уже все спланировал. Энн слушала затаив дыхание.— Потрясающе, — сказала она. — Конечно, скажи, куда нам прийти. Мы постараемся не опоздать и возьмем все, что нужно. Джулиан, как это будет весело!— Что он сказал? — нетерпеливо спросила Джордж, как только Энн повесила трубку. — Могла бы и мне дать поговорить с Джулианом. Я бы ему рассказала о Тиме.— Телефонный разговор стоит так дорого, что ему незачем тратить деньги, выслушивая твои восторженные речи о Тиме, — ответила Энн. — Джулиан спросил меня, как он поживает, я' сказала — хорошо. Вот и все, что он хотел узнать о Тиме. Джулиан уже все подготовил. Сейчас я тебе расскажу… —Девочки уселись в углу гостиной, а Тимми расположился рядом. Иногда ему это позволяли, как и собакам других девочек. Собаки старались вести себя хорошо, так как знали, что иначе их немедленно вернут в конуру.— Джулиан говорит, что они с Диком отправятся в путь сразу же после завтрака, — сказала Энн, — Нас тоже отпустят в это время. Так что с этим все в порядке. Он еще говорит, что не нужно набирать с собой много вещей, только: пижамы, зубные щетки, расчески, спортивные костюмы и. плащи. А еще печенье и шоколад — сколько сумеем купить. У тебя остались деньги?— Немного, — сказала Джордж. — Совсем мало. Но, думаю, на несколько плиток шоколада хватит. А еще у нас есть печенье, которое мама прислала тебе на прошлой неделе. Можем и его прихватить.— Верно. Захватим еще ячменный сахар, тот, что прислали мне тетки, — вспомнила Энн. — Но Джулиан предупредил, чтобы мы не набирали много вещей. В походе мы и так устанем, а тут еще столько нести. Да, он еще велел взять по две пары запасных носков.— Хорошо, — сказала Джордж и потрепала лежащего рядом Тимми. — Мы пойдем далеко-далеко, Тим. Тебе это понравится!Тимми удовлетворенно проворчал что-то. Про себя же он думал, а не повстречаются ли им по дороге кролики? Разве может быть прогулка по-настоящему интересной без кроликов! Тимми возмущался, что кроликам разрешали жить в глубоких норах. Они всегда прятались самым нечестным образом в тот самый момент, когда он уже готов был схватить их!Энн и Джордж отправились к классной руководительнице, чтобы сообщить ей о том, что они собираются в поход.— Мой брат сказал, что написал вам письмо, — обратилась Энн к мисс Питерс. — Так что завтра вы обо всем узнаете. Мама Джордж тоже напишет вам. Вы разрешите нам пойти в поход?— Конечно, — согласилась мисс Питерс. — Надеюсь, вы чудесно проведете время. Особенно если продержится солнечная погода. А куда вы направляетесь?— В вересковые пустоши, — ответила Энн, — в самые безлюдные, заброшенные места, какие только Джулиан сможет отыскать. Мы увидим оленей, диких пони, а может быть, и барсуков. Мы пойдем далеко-далеко!— А где вы будете ночевать в таких пустынных местах? — поинтересовалась мисс Питерс.— О, Джулиан все устроит, — объяснила Джордж. — По карте он нашел небольшие гостиницы и фермы, и мы отправимся туда ночевать, потому что спать на открытом воздухе холодно.— Еще бы, — сказала мисс Питерс. — Но постарайтесь не попасть в беду. Я-то знаю, что собой представляет ваша пятерка, когда вы собираетесь все вместе! Тимми ведь тоже идет с вами?— Непременно! — воскликнула Джордж. — Без него я не пошла бы. Я не смогла бы оставить его одного.К пятнице все было готово: печенье вынули из жестяной банки и переложили в бумажный пакет, плитки шоколада и ячменный сахар тоже сложили в мешочки.У обеих девочек были рюкзаки с ремешками. Они уже несколько раз упаковывали и распаковывали их, каждый раз добавляя что-нибудь новое. Энн казалось, что надо непременно взять с собой книгу. Джордж считала, что необходимо захватить карманные фонарики со свежими батарейками.— А как же насчет печенья для Тимми? — вспомнила она вдруг. — Я обязательно должна взять что-нибудь и для него. Он еще и косточку захочет, и побольше, чтобы погрызть по дороге. А потом можно будет класть ее в рюкзак до следующего раза.— Знаешь, давай-ка я понесу шоколад и печенье, раз ты собираешься запихнуть в рюкзак вонючую кость, — решила Энн. — Я просто не понимаю, зачем брать что-то особенное для Тимми — он всегда сможет поесть то, что будем есть мы сами.Джордж решила кость не брать. Та, что она вынула из конуры, большая и тяжелая, действительно издавала пренеприятнейший запах. Она отнесла ее обратно в конуру. Тимми шел следом, он был озадачен: зачем таскать его кость то туда, то сюда? Ему это совсем не понравилось.Время до пятницы тянулось нестерпимо долго, но в конце концов она наступила. Девочки проснулись очень рано. Еще до завтрака Джордж направилась к конуре Тимми, чтобы причесать его как можно тщательнее: ведь он должен предстать перед Джулианом и Диком аккуратным и даже щеголеватым.Тимми чувствовал, что наступил день, когда они метут отправиться в путь, и волновался не меньше девочек.— Нам нужно как следует позавтракать, — сказала Энн. — Может быть, теперь не скоро придется поесть. Давай улизнем сразу же после завтрака. Как чудесно будет отдохнуть от школы с ее звонками и расписанием! Но по-настоящему свободной я почувствую себя, только когда буду подальше от школы.Несмотря на возбуждение, девочки умудрились очень плотно поесть. Потом они надели приготовленные с вечера рюкзаки, попрощались с мисс Питере и отправились за Тимми. Он с нетерпением поджидал их и, как только они приблизились, стал неистово лаять. В мгновение ока он выскочил из дворика и начал бешено носиться вокруг девочек, едва не сбивая их с ног.— До свидания, Энн, Джордж! — крикнул кто-то из их друзей. — Счастливого вам пути в походе, и не вздумайте нам потом рассказывать ваши невероятные истории о приключениях, от которых волосы встают дыбом. Мы все равно, не поверим.— Гав, гав! — отозвался Тимми: у него-то уж обязательно будут приключения с кроликами. В ПУТЬ Джулиан и Дик тоже отправились в путь, чрезвычайно довольные неожиданными каникулами.— Мне никогда особенно не нравились Уиллис и Джонсон, — сказал Джулиан, когда они покидали территорию школы. — Они ужасные зубрилы, вечно у них не находилось времени погулять или повеселиться. Но сегодня я снимаю перед ними шляпу! Благодаря такой зубрежке им удалось завоевать медали и стипендии и еще бог знает какие награды, а мы получили несколько свободных дней, чтобы отпраздновать это событие. Какие молодцы Уиллис и Джонсон!— Верно, — согласился Дик. — Только держу пари, они на все эти дни забьются куда-нибудь в угол со своими книжками и даже знать не будут, светит ли солнце или идет дождь. Болваны несчастные!— Уж они-то никогда не пошли бы в поход, — подхватил Джулиан. — Для них это было бы сплошным мучением. Помнишь, как плохо Джонсон играл в футбол? Он даже не знал, в какие ворота нужно забивать мяч — вечно бежал не туда, куда нужно!— Да, но голова у него работает что надо! — сказал Дик. — Что это мы все время говорим об Уиллисе и Джонсоне? Есть более интересные вещи. Например, Энн, Джордж и старина Тим. Надеюсь, они прибудут вовремя.Джулиан внимательно изучил на крупномасштабной карте те вересковые пустоши, которые простирались между их школами и районом, куда они собирались отправиться. В этих пустынных местах, однако, довольно часто встречались фермы , коттеджи и небольшие гостиницы.— Будем держаться подальше от проезжих дорог, — сказал Джулиан, — пойдем узкими тропами. Интересно, как отреагирует Тимми, если увидит оленя? Вот удивится — что это такое?— Его интересуют только кролики, — заметил Дик. — Надеюсь, он сейчас не такой толстый, как во время прошлых каникул. Наверное, мы перекормили его мороженым и шоколадом.— Ну, теперь-то он этого не получит, — сказал Джулиан. — У девочек не так уж много денег на карманные расходы. Ну-ка, поторопись! Идет автобус!Они побежали к маленькому сельскому автобусу, который тарахтел по проселочным дорогам, развозя людей по рынкам и крошечным поселкам, разбросанным там и сям среди пустошей. Автобус тут же остановился, и они мигом вскочили в него.— А-а! Убежали из школы! — ухмыльнулся кондуктор. — Придется сообщить о вас!— Ужасно смешно, — сказал Джулиан. Ему изрядно надоела эта шутка, которой кондукторы неизменно встречали школьника с ранцем за плечами.Ребята сошли у следующего же поселка и прошли некоторое расстояние, чтобы пересесть на автобус другого маршрута. Вскоре автобус подошел, и они взобрались в него. Оставалось около получаса езды до того места, где им предстояло встретиться с девочками.— Вот ваша остановка, господа, — вежливо обратился к ним кондуктор, когда автобус наконец подъехал к следующему поселку.Перед ними на зеленой лужайке паслись гуси, а в пруду плавали утки.— Вам ведь нужен был поселок Пиппин? — сказал кондуктор. — Выходите, дальше мы не едем, поворачиваем здесь обратно.— Спасибо, — поблагодарили мальчики, выходя из автобуса.— Интересно, девочки уже здесь? — сказал Джулиан, — Им ведь нужно пройти две мили пешком от станции.Девочек еще не было. Джулиан с Диком отправились в сельскую лавку выпить оранжада. Но не успели они допить его, как в дверь заглянули девочки.— Джулиан, Дик, вы уже здесь? Мы так и подумали, что вы пойдете перекусить или выпить чего-нибудь. — Энн бросилась к братьям. — Мы так спешили! Что-то случилось с паровозом. Все пассажиры вышли из вагонов и наперебой начали давать советы машинисту — как ему нужно поступить. Ну и смешно же было!— Привет, — Джулиан обнял сестру. Он ее очень любил — она ведь была самая младшая в семье. — Привет, Джордж. Ой, как же ты растолстела!— Вовсе нет! — возмутилась Джордж. — И Тимми не растолстел, так что не вздумай ему этого говорить.— Джулиан, как всегда, шутит, — вмешался Дик и ласково похлопал Джордж по спине. — Но ты все-таки выросла, скоро будешь с меня ростом. Привет, Тимми! Хороший пес, славный пес! Как всегда, с мокрым языком? Ну, конечно. Ни у одной собаки нет такого мокрого языка, как у тебя!Тимми обезумел от радости: вся четверка собралась вместе, и он был с ними! Он прыгал вокруг, лаял, вилял своим длинным хвостом и даже опрокинул на пол банки — так велик был его восторг!— Ну и ну, — из темной комнатки в конце лавки появилась женщина. — Выведите этого пса на улицу. Он совсем взбесился!Джулиан схватил Тимми за ошейник.— Девочки, может, хотите немного имбирного пива или еще чего-нибудь? — обратился он к ним. — Лучше выпейте сейчас, не стоит таскать с собой тяжелые бутылки.— А когда мы отправимся в путь? — поинтересовалась Джордж. — Я, пожалуй, выпью немного пива. Тимми, сядь! Можно подумать, ты не видел Дика и Джулиана по крайней мере десять лет!— Для него это время было как десять лет, — заступилась Энн за Тима. — Что это там? Бутерброды? — Она показала на стойку за прилавком, где высилась целая гора аппетитных бутербродов.— Да, мисс, это бутерброды, — подтвердила продавщица, откупоривая две бутылочки имбирного пива. — Я их приготовила для сына. Он работает на ферме Блэкбуш и скоро придет за ними.— А может, вы и нам приготовите бутерброды? — спросил Джулиан. — Тогда нам не придется искать, где пообедать. А ваши бутерброды выглядят так аппетитно!— Конечно, сделаю, раз вы хотите, — согласилась женщина, ставя стаканы. — Какие вы хотели бы: с сыром, яйцами, с ветчиной или со свининой?— Нам хочется всяких, — попросил Джулиан. — У вас и хлеб такой хороший!— Я сама пеку его, — заулыбалась женщина. — Ладно, Пойду приготовлю бутерброды. Позовите меня, если кто-нибудь зайдет в лавку. — И она ушла.— Как удачно, — сказал Джулиан. — Если она приготовит для нас побольше бутербродов, нам не нужно будет заходить в поселки и мы сможем целый день путешествовать там, где не ступала нога человека.— По скольку бутербродов вам сделать? Сколько каждый из вас осилит? — внезапно появившись, спросила женщина. — Мой сын съедает шесть, то есть двенадцать кусков хлеба.— А нам приготовьте по восемь, можно? — спросил Джулиан. Женщина очень удивилась. — Это нам на целый день, — пояснил Джулиан. Она молча кивнула и вновь исчезла.— И она хорошо заработает, — сказала Энн. — Каждому по восемь бутербродов и по шестнадцать кусков хлеба — и это на всех, на четверых!— Надеюсь, у нее есть хлеборезка, — сказал Дик, — не то мы здесь застрянем надолго. Эй, кто это там?У дверей лавки появился высокий парень, рукой он придерживал велосипед.— Мам! — позвал он.Ребята сразу же поняли, что это ее сын, работавший на ферме Блэкбуш. Он пришел за своими бутербродами.— Твоя мама очень занята — она сейчас нарезает шестьдесят четыре куска хлеба, — пояснил Дик. — Позвать ее?— Нет, не надо, я очень спешу, — ответил парень, прислонил велосипед к двери, вошел в лавку, достал, перегнувшись через прилавок, свои бутерброды и направился обратно к велосипеду.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Великолепная пятерка -. Тайна мрачного озера'
1 2