Здесь выложена электронная книга Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора автора по имени Блайтон Энид. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Блайтон Энид - Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора.
Размер архива с книгой Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора равняется 116.25 KB
Великолепная пятерка -
Энид Блайтон
Тайна цыганского табора
НА КОНЮШНЯХ
– Мы уже тут целую неделю. Я просто помираю от скуки, – сказала Джордж.
– Не сказала бы, – заметила Энн. – От наших скачек ты, по-моему, была в полном восторге. Да уж признай: тебе и в конюшне нравилось болтаться, когда мы не занимались верховой ездой.
– А я тебе говорю, что подыхала со скуки каждую минуту, – упрямо возразила Джордж. – Уж мне-то лучше знать, верно? Да еще эта поганка Генриетта. Ну на что она нам нужна, скажи ты мне?
– А! Генри! – Энн рассмеялась. – Я, честно говоря, решила, что у вас с ней так много общего. Девчонка-то вроде тебя самой. Желает быть мальчишкой, ну и ведет себя по-мужски.
Две девочки сидели у стога сена, жуя бутерброды. А вокруг в поле паслись многочисленные кони, на которых они ездили верхом или на худой конец просто присматривали за ними. В стороне от них возвышалось неряшливое строение с весьма вызывающим большим щитом у главного входа:
ШКОЛА ВЕРХОВОЙ ЕЗДЫ КАПИТАНА ДЖОНСОНА
Энн и Джордж находились здесь неделю, пока Джулиан и Дик жили в лагере с остальными ребятами из школы. В общем-то это была идея Энн. Она любила лошадей и наслушалась так много всякой всячины от ребят и девчонок о том, как здорово заниматься верховой ездой, что в итоге соблазнилась.
Джордж захотела присоединиться. Теперь она была страшно недовольна из-за того, что двое ребят отсутствовали, уехали без нее, чтобы для разнообразия побыть в мальчишеской компании. В лагерь перебрались! Джордж и сама была бы не против оказаться там, но девочкам, разумеется, запрещалось находиться в лагере мужской Джулианской школы. Лагерь – только для мальчишек.
– Послушай, но это же глупо – злиться из-за того, что ты не попала в лагерь бойскаутов, – сказала Энн. – Иногда им охота побыть в своей компании, не все же время им быть с девочками.
Джордж думала иначе.
– А почему бы и нет? Я умею делать все, что могут Дик и Джулиан, – сказала она. – Могу лазать по деревьям и скалам, целые мили проехать на велосипеде, и пройти могу как угодно далеко не хуже их. Плавать умею, да и вообще во многих вещах сто очков вперед мальчишкам дам.
– То же самое говорит Генри! – Энн засмеялась. – Вон она, кстати, – как всегда, верхом, руки в брюки и свистит, как конюх!
Джордж скорчила презрительную гримасу. Энн была немало удивлена той антипатией, которая возникла с первого взгляда между Генриеттой и Джордж, поскольку обе разделяли одни и те же взгляды. Подлинное имя Джордж было Джорджина, но откликалась она только на Джордж. Генри звали Генриеттой, а отзывалась она только на имя Генри, ну и еще на Гарри, правда, только для самых близких друзей.
По возрасту они были ровесницы с Джордж, и ее волосы тоже были коротко подстрижены, но не вились.
– Какая жалость, – говорила Генри с наигранным сочувствием Джорджине. – Такие кудри. Так по-девичьи, верно?
– У тебя что – не все дома? – парировала Джордж. – Мало, что ли, мальчишек с кудрями?.
Особенно ее злило то, что Генриетта была ловкой наездницей и получала за это призы. Эта неделя на конюшнях ничуть не понравилась Джордж, потому что другая девчонка превзошла ее. Тошно было видеть, как Генриетта скачет на коне, посвистывая, делая все быстро и умело. Энн в душе посмеивалась над ними, особенно когда обе ее подруги решили не называть друг друга мальчишескими именами Джордж и Генри, а стали обращаться друг к другу – Джорджина и Генриетта. Это означало, что ни та ни другая больше не откликались, когда звали друг друга. Владелец конюшен, крупный и плотный капитан Джонсон, устал от них обеих.
– Вы чего это так себя ведете? – не выдержал он как-то за завтраком, заметив, как они в очередной раз обменялись презрительными взглядами. – Дурацкие выходки маменькиных дочек!
Энн это рассмешило. Маменькины дочки! Естественно, капитан Джонсон обеим наступил на любимую мозоль и разозлил и ту, и другую. Энн его побаивалась. Человек он был вспыльчивый, прямолинейный и не выносил подобных глупостей. Однако с лошадьми он был просто душка и любил посмеяться над хорошей шуткой. Вместе с женой они брали к себе на каникулы то девочек, то мальчиков, заставляли их как следует работать, но дети все равно были в полном восторге от пребывания у них.
– Короче, ясно, – сказала Энн, откинувшись на сено. – Если бы не Генри, ты была бы вполне довольна этой неделей. Чудесная апрельская погода, отличные лошади. А капитан Джонсон и миссис Джонсон мне просто очень нравятся.
– Жалко, что ребят нет с нами, – ответила Джордж. – Они бы эту твою кретинку Генриетту живо поставили бы на место. Лучше б я дома оставалась.
– Сама выбрала, – заметила Энн с легким раздражением. – Могла остаться в коттедже Киррин с папочкой и мамочкой. Однако решила отправиться сюда со мной. И вообще, охватит тебе бурчать из-за всего, что не по-твоему. Мне уже это начинает надоедать.
– Извини, – сказала Джордж. – Я, видимо, и вправду веду себя по-свински. По нашим мальчикам соскучилась, Вроде бы только на каникулах с ними и видимся, а без них уже как-то не то. Кстати, могу тебя порадовать – кое-что мне здесь все-таки нравится.
– Можешь не говорить, знаю, – отозвалась Энн, усмехнувшись. – Довольна тем, что Тимми не переносит Генри.
– Генриетту, – поправила Джордж и широко улыбнулась. – Да, ваш славный Тимми ее не любит. Эй, Тимми, дружок, брось ты эти кроличьи норы да полежи с нами чуток, отдохни! Устал песик – сколько миль пробегал сегодня с утра, когда мы коней вывели! Наверно, сотню нор обследовал. Иди сюда, отдохни!
Тимми нехотя оторвался от очередной кроличьей норы, подбежал к девочкам и улегся возле них. Он лизнул руку Джордж, а та потрепала его по загривку.
– А мы, Тимми, как раз говорили о том, какой ты умница, что не дружишь с этой противной Генриеттой. – Она внезапно умолкла, получив многозначительный толчок от Энн. На них упала чья-то тень.
Это была Генриетта. Судя по выражению ее лица, она прекрасно слышала последнее замечание Джорджины. В руках у нее был конверт.
– Тебе письмо, Джорджина, – скованно промолвила она. – Решила принести его сразу, а то там может быть что-то важное.
– О! Спасибо, Генриетта, – сказала Джордж. Она вскрыла конверт, прочитала и издала стон. – Посмотри, – обратилась она к Энн, передавая ей письмо, – Это от мамы.
Энн прочитала короткое послание: «Останься, пожалуйста, еще на неделю. Твой папа приболел. Целую. Мама». – – Вот уж не повезло! – воскликнула Джордж с недовольной гримасой на лице. – А я-то надеялась, что через пару деньков мы отправимся домой, а мальчики присоединятся к нам в Киррине. Теперь торчи тут целую вечность. И что там с папой? Небось голова заболела или еще какая-нибудь ерунда. Не хочет, чтобы в доме шумели и бегали.
– Если хочешь, можем отправиться ко мне домой, – предложила Энн. – Если, конечно, тебя не смутит полный кавардак. Там сейчас начали переклеивать обои.
– Ладно уж, – ответила Джордж. – Я же знаю – тебе охота побыть тут еще с лошадьми. Тем более родители твои – за границей, мы там только мешать будем с этим ремонтом. Придется еще неделю киснуть тут без ребят. Они-то, конечно, будут в лагере...
Капитан Джонсон сказал – да, конечно, обе девочки могут остаться. Могут даже и в палатке пожить немного, с ними отправятся еще один или двое детей – они возражать не станут?
– Нет, что вы, – ответила Джордж. – Хотя нам бы хотелось быть вдвоем – Энн и я. У нас ведь еще и Тимми есть. За исключением того, чтобы приходить поесть и поработать для вас, мы бы хотели жить самостоятельно.
Энн в глубине души посмеивалась. То, чего Джордж хотела на самом деле, – как можно реже видеть Генриетту. С другой стороны, занятно было бы пожить в палатке, если погода будет хорошей. Палатку можно попросить у капитана Джонсона.
– Не повезло, Джорджина, – сказала Генри, слышавшая все эти разговоры. – Крепко тебе не повезло. Я знаю, какая для тебя тут тоска зеленая. Жаль, что ты по-настоящему лошадей не любишь. И еще жалко, что ты...
– Да заткнись ты, – грубо оборвала ее Джордж и вышла из комнаты.
Капитан Джонсон уставился на Генри, которая стояла возле окна, сунув руки в карманы галифе и посвистывая.
– Слушайте, вы обе, – сказал он. – Вы почему так себя ведете? Подражаете мальчишкам, как обезьяны, мужиков каких-то из себя строите. То ли дело Энн – с ней никаких проблем, я ей всегда рад. А вам обеим просто оплеух стоило бы надавать. Тоже мне – мужики! Ты солому-то отнесла в конюшни?
– Да, – ответила Генриетта, не оборачиваясь. Неожиданно в комнату вбежал мальчонка.
– Там какой-то парень приехал на пегом коне, шелудивом таком. Говорит, что вы могли бы ему помочь, у коня что-то с ногой.
– Опять эти бродяги, – проворчал капитан Джонсон. – Ладно, иду.
Он вышел, и Энн последовала за ним: не хотелось оставаться наедине с обозленной Генриеттой. Снаружи она увидела Джордж с каким-то мальчишкой и пегим конем, который выглядел изрядно покусанным блохами.
– Ну, что ты еще со своим конем сделал? – спросил капитан Джонсон, осматривая ногу животного. – Оставь его здесь, я присмотрю за ним. Разберемся.
– Не могу, – ответил парнишка. – Мы снова отправляемся на эту Таинственную Пустошь.
– Придется смириться, – сказал капитан Джонсон, – Коняшка твоя ходить не сможет. Не потянет. Учти, я полицию вызову к твоему отцу, если вздумаешь погнать больного коня. Понял?
– Не надо, не надо! – взмолился мальчик. – Отец сам сказал, что нам нужно завтра отправляться.
– К чему такая спешка? – спросил капитан Джонсон. – Что, ваш караван не сможет потерпеть пару деньков? Таинственная Пустошь никуда не убежит за это время. А вообще-то любопытно, с чего это вы отправляетесь в такую глухомань? Ни фермы, ни домика на мили вокруг.
– Ну ладно, коня я оставлю, – сказал маленький визитер и погладил нос пегого. Он явно любил свою невзрачную лошадку. – Отец разозлится, что другие отправятся без нас. Придется их потом догонять.
Он коротко отсалютовал рукой капитану и вышел с конюшенного двора – невысокий, тощий, загорелый мальчуган. Пегий терпеливо стоял на месте.
– Отведите его в малую конюшню, – сказал капитан Джонсон Энн и Джордж. – Я сейчас туда приду и посмотрю, в чем дело.
Девочки увели лошадку прочь.
– Таинственная Пустошь! – заметила Джордж. – Странное название. Ребята бы им заинтересовались. Уж точно отправились бы ее исследовать, правда?
– Да, – согласилась Энн. – Хоть бы они заехали к нам сюда! Но я думаю, они для разнообразия предпочтут побыть в лагере. Ну, давай, забавное создание, – в конюшню!
Девочки закрыли воротца за лошадкой юного путника и направились обратно, когда их окликнул Уильям, мальчик, который сообщил о коне:
– Эй! Девчонки! Джордж и Энн! Тут еще письмо вам!
Они побежали к дому.
– Ох, надеюсь, папе стало лучше и можно будет отправляться домой. И мальчишек встретим в Киррине! – сказала Джордж. Она раскрыла конверт, пробежала записку взглядом и вскрикнула так, что Энн вздрогнула: – Смотри-ка! Они будут здесь!
Энн схватила весточку и прочитала ее.
«Завтра присоединяемся к вам. Разобьем палатку, если нет мест. Надеемся, что вы нам приготовили классное приключение. Джулиан и Дик». – Они едут! Едут! – воскликнула Энн, обрадовавшись не меньше, чем Джордж. – Теперь будет весело!
– Жалко, что никаких приключений мы тут им предложить не можем, – заметила Джордж. – А впрочем, кто его знает?
ДЖУЛИАН, ДИК – И ГЕНРИ
Джордж до неузнаваемости переменилась, когда узнала, что два ее двоюродных брата объявятся на следующий день. Стала даже вежливей с Генриеттой.
Капитан Джонсон почесал в затылке, услышав, что прибывают еще двое ребят.
– В доме мы их держать не сможем, за исключением общей еды, – сказал он. – Мы заполнены до отказа. Они могут спать либо в конюшнях, либо пусть возьмут палатку, мне все равно.
– Всего набирается десять человек, – заметила его жена. – Джулиан, Дик, Энн, Джордж, Генри и еще Джон, Сюзанна, Алиса, Рита и Уильям. Генри тоже, возможно, придется спать в палатке.
– Только не с нами, – немедленно откликнулась Джордж. ,
– Мне кажется, ты не по-доброму относишься к Генри, – сказала миссис Джонсон. – Между прочим, вы с ней так схожи, Джордж. Обе считаете, что должны были родиться мальчиками, и...
– Я ни в чем не похожа на Генриетту, – перебила ее Джордж сердито, – Вот подождите, когда появятся мои двоюродные братья, миссис Джонсон. Им и в голову не придет, что мы с ней в чем-то похожи. Не думаю, что они вообще пожелают иметь с ней дело.
– Ну, знаешь, придется вам все-таки как-то притереться друг к другу, если хотите остаться здесь, – сказала миссис Джонсон. – А теперь мне надо посмотреть, что дать ребятам в качестве постели – хоть в конюшне, хоть в палатке. Пошли, Энн, посмотрим..
Энн, Джордж и Генри были чуть постарше других пятерых детей, но все в равной степени, независимо от возраста, были рады приезду Джулиана и Дика. Джордж и Энн рассказали всем про свои приключения с ними, и теперь все были готовы считать их героями.
Генриетта куда-то исчезла в тот день сразу после чая, и ее долго не могли найти.
– Ты где это пропадала, голубушка? – приступила к ней миссис Джонсон, когда та наконец объявилась.
– У себя в комнате, – ответила Генриетта. – Чистила башмаки, галифе, чинила куртку. Вы же мне сами все время напоминаете об этом, вот я и сделала.
– Ага! Готовится к встрече героев, – сказал капитан Джонсон, и Генри немедленно изобразила презрительную гримасу, очень похожую на ту, которую делала Джордж.
– Ничего подобного. Я уж давно собиралась этим заняться. Если кузены Джорджины окажутся чем-то вроде нее, они меня не очень заинтересуют.
– А может, тебе мои братья понравятся? – спросила Энн с улыбкой. – Если нет, значит, с тобой просто не все в порядке.
– Ладно тебе дурочку разыгрывать, – ответила Генриетта. – Кузены Джорджины и твои родные братья – одни и те же люди.
– Какая ты умная, – сказала Джордж. – Надо же, догадалась. – Однако она была настолько довольна, что решила не продолжать дурацкую пикировку и вышла с Тимми, что-то насвистывая. – Завтра они приезжают, Тим, – сказала она. – Джулиан и Дик. И мы будем с ними вместе, как всегда, впятером. Тебе ведь это понравится, Тимми, верно?
– Гав, – сказал одобрительно Тимми и помахал своим пышным хвостом. Он прекрасно понимал, о чем идет речь. На следующее утро Джордж и Энн на станции в двух милях от конюшен изучали расписание прибывающих поездов.
– Вот этим они приедут, – сказала Джордж, ткнув пальцем в расписание. – Это единственный утренний поезд, и прибывает он в половине первого. Придём и встретим.
– Правильно, – согласилась Энн. – Выйдем без десяти двенадцать – времени достаточно. Поможем им с вещами. Да их у них много и не будет.
– Отведите лошадей на поляну с зарослями боярышника! – окликнул их капитан Джонсон. – Сможете сразу четверых отвести?
– О, конечно! – обрадовалась Энн. Ей нравились эти прогулки к лужайкам среда боярышника. Вдоль узкой тропинки росли чистотел, фиалки, примулы и кусты боярышника с налитыми бутонами. – Давай, Джордж, берем лошадей. Утро такое чудесное!
Они отправились в путь с четырьмя игривыми молодыми лошадками; Тимми не отставал от них ни на шаг. Он вообще хорошо помогал управляться с лошадьми, особенно, когда надо было какую-нибудь привязать к пирсу.
Едва они ушли, зазвонил телефон – спросили Энн.
– К сожалению, ее сейчас нет, – ответила миссис Джонсон. – А кто говорит? О! Джулиан, ее брат? Что ей передать?
– Пожалуйста, – сказал Джулиан по телефону, – скажите ей, что мы приедем на автобусную остановку Миллинг Грин в половине двенадцатого. И нет ли там у вас тачки, чтобы она и Джордж ее прикатили, потому что у нас с собой палатка и еще кое-какие вещи?
– О, да мы за вами повозку пришлем, – ответила миссис Джонсон. – Мы ее обычно посылаем, когда нужно встретить поезд или автобус. Джордж и Энн вас встретят, они умеют управляться с повозкой. Мы рады, что вы приезжаете. Погода чудесная, и вам здесь понравится.
– Это уж точно, – согласился Джулиан. – Ужасно вам признателен за помощь. Мы вам хлопот не доставим, поможем, если что нужно.
Миссис Джонсон положила трубку, попрощавшись с ним, и увидела Генриетту, проходившую мимо окна. Выглядела она необычно чистой и аккуратной. Миссис Джонсон окликнула ее:
– Генри! Где там Джордж и Энн? Джулиан и Дик прибывают на автобусную остановку в одиннадцать тридцать. А я сказала им, что их встретят на повозке. Не передашь ли ты это Джордж и Энн? Они могут запрячь в повозку Винки и отправляться на остановку.
– Хорошо, – согласилась Генри. И тут же вспомнила, что Джордж и Энн отправились с четырьмя лошадьми на поляну с зарослями боярышника. – Но они уже не успеют, – сказала она. – Может, мне самой тогда взять повозку да поехать туда?
– Ну, давай ты. Спасибо тебе. Генри, – согласилась миссис Джонсон. – Да и то – поторопись.
Было бы хорошо, чтобы книга Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора автора Блайтон Энид дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Блайтон Энид - Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора.
Если после завершения чтения книги Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора вы захотите почитать и другие книги Блайтон Энид, тогда зайдите на страницу писателя Блайтон Энид - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Блайтон Энид, написавшего книгу Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Великолепная пятерка -. Тайна цыганского табора; Блайтон Энид, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн