Даже ценой собственной жизни.
– Полагаю, до этого дело не дойдет и ты привычно отхватишь большой куш плюс огромное моральное удовлетворение. Или ты уготовил для негодяя какую-то особую кару? – от души веселилась Ники.
– Ничего противозаконного, поверь мне. Он лишь ощутит на собственной шкуре то, на что обрекал людей, которые имели глупость верить ему.
– Объясни, как можно застать врасплох человека, который, по твоим же словам, достиг огромных высот в своем вероломстве? – тихо спросила женщина, чуть подавшись вперед.
– Согласен, мне будет трудно. Но лучшая тактика для успешного захвата – использование приемов соперника. Я хорошо изучил его. Знаю его слабые стороны… Внезапность и безжалостность принесут должный результат.
– Внезапность и безжалостность! Звучит зловеще. Сдается мне, что, пока ты изучал своего врага, незаметно для себя сделался его самым преданным фанатом. Это тебя не пугает?
– Мое оружие действует направленно. Оно не причинит вреда тому, кто безвреден. Но достаточно обо мне… Поговорим о тебе.
Никки не обрадовал этот переход, но она невинно улыбнулась и скромно призналась:
– Мне нечего сказать о себе…
– Так уж и нечего? Из какой ты семьи?
– Из обычной, – неопределенно ответила девушка, в один миг ставшая юной и беззащитной, застенчивой и трогательной.
– Единственный ребенок в семье?
– Есть еще брат двумя годами младше, – с готовностью ответила Никки.
– Родители? Они еще женаты?
– Да, – без тени замешательства произнесла она.
– Счастливица… мои родители развелись, когда мне было шестнадцать.
Никки с облегчением заметила, что итальянец без смущения и с удовольствием говорит о себе. Она решила воспользоваться этим и поинтересовалась:
– А почему они развелись?
– Отец потерял свое дело, семья утратила достаток, мама решила, что она достаточно натерпелась, и оставила его. Он тяжело переживал банкротство, но потерю моей матери пережить не сумел, – сухо подытожил мститель.
– А что случилось?
– Закрылся в гараже, включил двигатель машины и…
– Покончил с собой, значит… Печально слышать. И своим реваншем ты хочешь заставить заплатить за смерть отца человека, который подтолкнул его на этот поступок.
– И еще я хочу вернуть все назад. Все! До последнего цента, – гневно процедил итальянец.
– У тебя непременно получится, – серьезно произнесла Никки.
– А что заставляет тебя так думать? – с интересом спросил он.
– У тебя просто не может не получиться. Ты живешь этой местью. У тебя даже лицо преображается, когда ты говоришь о ней, – обеспокоенно произнесла она.
– Ты меня поражаешь. Я еще не встречал женщин, подобных тебе. Уверен, эта встреча принесет мне удачу, – завороженно проговорил он, опустив взгляд на женскую грудь.
– Ты хорошо оценил свои шансы? – насмешливо спросила Никки, внимательно следя за ним.
– Более чем… У меня только неделя в Мельбурне, в воскресенье я вылетаю в Италию, – спешно заговорил он. – Но когда вернусь, я хочу видеть тебя вновь.
– Когда ты вернешься, то и не вспомнишь об этой встрече, – скептически произнесла девушка.
– Я не в состоянии буду о ней забыть, – заверил ее итальянец.
– Проблема в том, что я не из Мельбурна.
– Откуда ты?
– Я из… Кэрнса.
– Это не проблема. Приеду в Кэрнс, и вместе отправимся к Большому Барьерному рифу.
– Значит, не простой флирт. У тебя явные намерения? – с тревогой уточнила Никки.
– Ты понимаешь меня с полуслова.
– Я также знаю, что это плохая идея, – осторожно произнесла она.
– Не веришь в любовь с первого взгляда?
– Ты говоришь о простом влечении, – возразила девушка.
– Без разницы, – отмахнулся мужчина.
– Разница есть, и она огромная.
– Я недостаточно хорош для тебя? – искренне удивился итальянец.
Она не могла ответить, что для нее он неправдоподобно хорош. И что уже почувствовала его притяжение, сопротивляться которому не стала, а ее возражения лишь усиливают непреодолимое желание следовать за ним…
– Я чувствую себя идиотом, – признался он. – Ты так долго обдумываешь мой вопрос, что я начинаю беспокоиться… Видимо, я действительно не так хорош, как привык о себе думать.
– Это не так. Но я не считаю нашу взаимную симпатию любовью с первого взгляда. Хотя своего интереса не отрицаю… Я всегда теряюсь, когда меня торопят, – предупредила его Никки.
– У нас шесть дней. Я не буду тебя торопить. Но и тратить время понапрасну тоже не собираюсь. У нас есть шанс, и не дело его упускать.
Глава третья
Это были счастливые шесть дней. Массимо не давал Никки ни малейшей возможности задуматься о приближающейся субботе.
Девушка буквально упивалась этими стремительно развивающимися отношениями. Отношениями, у которых была странная прелюдия и у которых попросту не существовало будущего.
Никки была на удивление беззаботной в своей первой страстной любви. В то же время она не заблуждалась насчет перспектив, четко сознавая, что накануне свадьбы настанет конец ее короткого любовного похождения.
Она и относилась к этому роману как к фантастическому приключению. Девушка обоснованно полагала, что имеет право на короткий миг счастья. И если скупая судьба расщедрилась настолько, что свела ее с таким замечательным человеком, то необходимо насладиться этим мигом блаженства, беспечности, чувственной любви…
Никки хотела, чтобы ей было что вспомнить, когда жизненная реальность вновь вступит в свои права. Простая австралийская девочка позволила себе любить и быть любимой прежде, чем станет принадлежать другому.
Они до темноты бродили по Мельбурну, смотрели на витрины, заворачивали в рестораны, бродили по золотому песку на побережье.
Никки искренне радовалась каждой их общей минутке, а Массимо не мог понять, откуда в столь юной девушке такая тяга и умение чувствовать мимолетность. Он любовался ее ребячливостью, какой-то лучезарностью, а также приступами внезапной тоски, которые охватывали ее, когда они отдыхали, уставая познавать друг друга. После чего следовали новые вспышки страсти…
Они арендовали автомобиль и колесили целыми днями. Он рассказывал ей про родину.
– Я покажу тебе Италию такой, какой она представляется мне, этническому итальянцу, – обещал Массимо и смотрел на нее долго, не понимая, почему она так грустно улыбается ему в ответ. – Я покажу тебе все. И камни прошлого, и горизонты будущего. Все!
– Я уже исходила с тобой весь мир. Это невероятное чувство, – шептала Никки, прикрыв глаза.
– Усталость?
– Усталость только в теле, а в душе – полет… – протянула она, расправив руки. – Если бы я только могла…
– Скажи, что ты хочешь?
– Пересечь океан. Улететь из Австралии далеко-далеко.
– Это легко, – щелкнул пальцами Массимо.
– Нет, не так, как летают люди. – Никки серьезно посмотрела на него. – Нет, я не могу, – скорбно покачала она головой и отвела взгляд.
– Мы всего лишь люди, – по-своему понял ее Массимо. – Когда-нибудь ты увидишь весь мир вместе со мной.
– Мы всего лишь люди… – задумчиво повторила она.
В последний вечер Массимо напряженно следил за Никки, отчего она спросила:
– Что-то случилось?
– Я устал болтать и дурачиться, как будто мне только этого и надо. Ты понимаешь, что не так нам следует расстаться. Я хочу забрать с собой другое воспоминание о тебе. И ты должна остаться с другим воспоминанием обо мне. Тогда у меня будет уверенность, что ты меня ждешь, – горячо произнес он.
– Прости меня, – опустила голову Никки.
– Простить? – непонимающе переспросил он и рассмеялся. – Это абсурд. Ты понимаешь? Это единственное, что нам остается. Если это не произойдет, последних шести дней словно не существовало. Мне необходимо, чтобы эти шесть дней жили вечно…
Никки облокотилась о перила на берегу пруда городского ботанического сада и посмотрела на красивого селезня. Потом перевела лукавый взгляд на Массимо и процитировала надпись на предупреждающей табличке:
– Кормить птиц запрещается!
– Чем это чревато? – поинтересовался Массимо, спрашивая о своем.
– Не стоит обнадеживать птицу, если не собираешься взять на себя ответственность за ее жизнь. А может быть, просто оттого, что уткам вредны эклеры, пончики и хот-доги, – предположила девушка, вновь повернувшись к приглянувшемуся селезню.
Массимо молча наблюдал ее спокойный профиль. Он в тысячный раз изучал этот благородный абрис теперь уже любимого лица. Обняв Никки за плечи, он рывком повернул ее к себе, прижал к груди и неистово поцеловал.
Его прежде нежные губы стали жгучими, взволнованными, порывистыми и ненасытными. Исступление долгого поцелуя напугало Никки. Она отстранилась от него.
– Откуда этот холод? Ты не веришь, что я вернусь к тебе? – прямо спросил он, заглянув любимой в глаза.
– А ты сам в это веришь? – металлически холодным тоном спросила его Никки.
– Если бы я видел в тебе девочку на одну ночь, то не играл бы в игры застенчивых подростков все эти дни, – раздраженно процедил он.
– Значит, ты признаешь, что играл в игры?
– По твоим правилам, милая, – согласился он. – Если бы правила диктовал я, ты стала бы моей уже на третьем свидании.
– Это означает только то, что я дважды израсходовала лимит, – шутливо констатировала Никки. – Очень жаль, – наигранно тяжело вздохнула она.
– Это потому, что ты девственница? – придумал объяснение ее зажатости Массимо.
– Нет, – рассмеялась Никки. – У меня уже был кошмарный опыт совокупления, – дерзко призналась она.
– Насилие? – опасливо произнес Массимо.
– Иногда сложно провести грань между добровольным и принудительным сексом.
– Остался осадок? – вкрадчиво поинтересовался мужчина.
– Осталось недоумение.
– Я умею доставить удовольствие женщине, – хвастливо заверил ее Массимо.
– А я в этом нисколько не сомневаюсь.
– Одна ночь… Умоляю тебя всего об одной ночи! И ты поймешь, что мне можно верить, – шептал он, прижавшись к ее щеке. – Одна незабываемая ночь…
Никки не отвечала.
* * *
Она позволила ему отвести ее в отель. Они поужинали в его ресторане. Каждый раз, когда их взгляды встречались, оба понимали – она с ужасом, а он с восторгом, – что близости не избежать.
Стоя в лифте и мысленно считая этажи, Никки наблюдала его предельную серьезность и сосредоточенность. Сама же была кротка и бессловесна.
Закрыв за собой двери номера, Массимо, впиваясь жадными губами в ее шею, бормотал:
– Я думал, что смогу остановиться, поостыть, оторваться от тебя до возвращения, чтобы уже тогда… потом не отпускать тебя ни на шаг. Но я не в состоянии. Я пламенею изнутри. Надеюсь, и ты тоже.
– Я безумно этого хочу, – загорелась от его пылкости Никки.
– Это действительно так?
– Да! Да… не позволяй мне остановиться.
– А у тебя есть хоть одно сомнение? Тогда повременим. Мне не нужны жертвы, – опомнился Массимо. – Я смогу сдержать себя…
– Это не жертвы, желанный. Это дар, – прильнула к нему Никки.
– Тогда пути назад нет. Я хочу, чтобы ты понимала это, – твердо предупредил он и повторил: – Пути назад нет.
– Я не отступлюсь…
Массимо раздел ее, разделся сам. Их губы не разлеплялись, их тела не размыкались всю ночь. Большая кровать дорогого номера была мала этим любовникам. Искушения и соблазны утопали в их открытости. Запреты остались за порогом.
Они упивались солоноватой влагой кожи и насыщались жаром тел. Нежность ласк сменялась дикостью, неистовства – отдохновением, они ходили по кругам жаркого рая, пока не блеснул рассвет.
– Ты понимаешь, что произошло? – шепнул он под утро, вдыхая аромат ее белокурых локонов.
– Что?
– Я влюбился! – взревел он, выгнув сильную грудь. – Я обезумел от любви к тебе!
Никки не думала о любви. Для нее влюбленность закончилась на пороге этого номера. Его взлет стал для нее падением. Она принесла ему в дар то, чем к полудню станет владеть другой…
И она была уже готова возненавидеть Массимо за то, что он совершил в следующую минуту.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказал он и порылся в кармане брошенного на пол пиджака.
– Что это? – спросила она, когда в ее руке оказалась маленькая бархатная коробочка.
– Это то, с чем ты непременно меня дождешься. Ну, открывай же, не тяни, – задыхался он от сладкого предвкушения. – Надевай, – торопил он опешившую девушку.
И Никки возненавидела их обоих. Она ненавидела весь свет и проклинала уходящую ночь и грядущую субботу, когда ей придется надеть совсем другое кольцо. Когда Джозеф Ферлиани скрепит их союз тщеславия и корысти своим супружеским обетом и потребует того же от нее.
– Обещай, что станешь моей навсегда. Пусть тебя не смущает спешка. Все эти условности годятся только для простых смертных. У нас с тобой все иначе. Ты же чувствуешь это! – клокотал счастьем Массимо. – Почему ты молчишь?
– Неожиданно. Понимаешь?
– Я сам этого не ожидал. Купил утром по зову сердца. Такое наитие не может быть напрасным. Ты не согласна?
– Не заставляй меня ни о чем говорить, – с комом в горле попросила Никки и скрыла покрывалом свою наготу от любимого.
– Ты права, Я не вправе требовать немедленного ответа, – опомнился от экзальтации Массимо. – Ты должна обсудить это со своей семьей. Я все понимаю.
. – Ты понимаешь далеко не все, – прошептала Никки, вперившись взглядом в одну точку. – И вряд ли поймешь.
– У нас еще будет время, любимая. У нас будет вся наша жизнь… Я вернусь, и тогда ты сможешь дать мне свой ответ. Жаль, что утром нам придется расстаться.
– Да… Придется… Жаль… – кивала Никки.
– Я буду скучать без тебя, любимая моя. Каждый день, каждый час, каждую секунду.
– Мне будет невыносимо без тебя. Ты мне веришь? – умоляющими глазами посмотрела на возлюбленного Никки.
– К чему такая тоска, любимая? Нам даже не обязательно прощаться…
– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Никки.
– Ты просто поцелуешь меня на удачу, и я очень скоро вернусь…
Глава четвертая
Никки прибыла точно к началу церемонии в свадебном наряде, пышном как безе, в фате из тончайшего кружева, шлейфом волочащейся по церковному проходу. Убранство красавицы довершал прелестный букет в дрожащих руках.
Она больше не сомневалась в своем решении, в котором было лишь желание помочь младшему брату. Джозеф предлагал именно то, в чем она больше всего нуждалась. По мнению Никки, это был справедливый обмен.
Она потеряет независимость? Ну и что? Свобода скорее ассоциировалась у нее с обреченностью, нежели с благом. А те деньги, которые Никки рассчитывала получить в этом супружестве, означали, прежде всего, улучшение дотоле незавидного их с братом положения.
Все было разумно, здраво и взвешенно… Более того, согласно заверениям самого Джозефа, дальнейшее благосостояние Никки будет напрямую зависеть от длительности их брака. Он ясно дал понять своей будущей супруге, что и не предполагает принуждать ее к интимному общению, к этому не располагали его проблемы со здоровьем. И такое положение дел Никки вполне устраивало.
Именно на этом и было основано согласие Никки стать формальной женой уважаемого и состоятельного человека – Джозефа Ферлиани.
Без излишней в таком случае сентиментальности они обменялись клятвами, кольцами, поцелуями… И покинули церковь под разноцветным дождем из конфетти.
Уже собираясь распрощаться с букетом невесты, Никки оглядела столпившуюся у церкви публику и только в этот момент она увидела его.
Он выступил ей навстречу из многочисленной толпы, его лицо дышало презрением, взгляд был исполнен страдания…
– Позволь представить тебе мою супругу, дорогой! – звенящим от счастья голосом воскликнул Джозеф Ферлиани в адрес приближающегося Массимо Андролетти.
– Значит, вот какая она, твоя новая секретарша? – с усмешкой произнес Массимо. – Юная и обворожительная…
Джозеф Ферлиани с гордостью обнял Никки за талию.
– Никки, – обратился он к молодой супруге. – Познакомься, дорогая, с моим приемным сыном. Это Массимо. Я очень благодарен ему, что, невзирая на свой плотный рабочий график, он все же согласился присутствовать на церемонии нашего бракосочетания. К сожалению, Массимо не сможет остаться на торжество, потому что ему нужно срочно вылетать по делам на родину.
– Примите мои искренние поздравления, – церемонно склонился перед женщиной Массимо. – Вы приняли правильное решение, выбрав в мужья моего дорогого отчима… Вы чрезвычайно мудрая женщина, – саркастически заметил он.
Он склонился и поцеловал кончики ее ледяных пальцев.
Никки знала, что в эту минуту ее лицо выдает всю гамму переживаний, в которых главными, конечно же, были стыд и страх, смешанные с запоздалым раскаянием.
– Значит, ты не можешь остаться на празднование, Массимо? – с сожалением уточнил Джозеф Ферлиани. – Очень жаль… А знаешь, моя Никки согласилась стать новым лицом дома «Ферлиани фейшнс». Мы уже приступили к разработке новой рекламной кампании. По-моему, она идеальная кандидатура, как ты считаешь, Массимо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
– Полагаю, до этого дело не дойдет и ты привычно отхватишь большой куш плюс огромное моральное удовлетворение. Или ты уготовил для негодяя какую-то особую кару? – от души веселилась Ники.
– Ничего противозаконного, поверь мне. Он лишь ощутит на собственной шкуре то, на что обрекал людей, которые имели глупость верить ему.
– Объясни, как можно застать врасплох человека, который, по твоим же словам, достиг огромных высот в своем вероломстве? – тихо спросила женщина, чуть подавшись вперед.
– Согласен, мне будет трудно. Но лучшая тактика для успешного захвата – использование приемов соперника. Я хорошо изучил его. Знаю его слабые стороны… Внезапность и безжалостность принесут должный результат.
– Внезапность и безжалостность! Звучит зловеще. Сдается мне, что, пока ты изучал своего врага, незаметно для себя сделался его самым преданным фанатом. Это тебя не пугает?
– Мое оружие действует направленно. Оно не причинит вреда тому, кто безвреден. Но достаточно обо мне… Поговорим о тебе.
Никки не обрадовал этот переход, но она невинно улыбнулась и скромно призналась:
– Мне нечего сказать о себе…
– Так уж и нечего? Из какой ты семьи?
– Из обычной, – неопределенно ответила девушка, в один миг ставшая юной и беззащитной, застенчивой и трогательной.
– Единственный ребенок в семье?
– Есть еще брат двумя годами младше, – с готовностью ответила Никки.
– Родители? Они еще женаты?
– Да, – без тени замешательства произнесла она.
– Счастливица… мои родители развелись, когда мне было шестнадцать.
Никки с облегчением заметила, что итальянец без смущения и с удовольствием говорит о себе. Она решила воспользоваться этим и поинтересовалась:
– А почему они развелись?
– Отец потерял свое дело, семья утратила достаток, мама решила, что она достаточно натерпелась, и оставила его. Он тяжело переживал банкротство, но потерю моей матери пережить не сумел, – сухо подытожил мститель.
– А что случилось?
– Закрылся в гараже, включил двигатель машины и…
– Покончил с собой, значит… Печально слышать. И своим реваншем ты хочешь заставить заплатить за смерть отца человека, который подтолкнул его на этот поступок.
– И еще я хочу вернуть все назад. Все! До последнего цента, – гневно процедил итальянец.
– У тебя непременно получится, – серьезно произнесла Никки.
– А что заставляет тебя так думать? – с интересом спросил он.
– У тебя просто не может не получиться. Ты живешь этой местью. У тебя даже лицо преображается, когда ты говоришь о ней, – обеспокоенно произнесла она.
– Ты меня поражаешь. Я еще не встречал женщин, подобных тебе. Уверен, эта встреча принесет мне удачу, – завороженно проговорил он, опустив взгляд на женскую грудь.
– Ты хорошо оценил свои шансы? – насмешливо спросила Никки, внимательно следя за ним.
– Более чем… У меня только неделя в Мельбурне, в воскресенье я вылетаю в Италию, – спешно заговорил он. – Но когда вернусь, я хочу видеть тебя вновь.
– Когда ты вернешься, то и не вспомнишь об этой встрече, – скептически произнесла девушка.
– Я не в состоянии буду о ней забыть, – заверил ее итальянец.
– Проблема в том, что я не из Мельбурна.
– Откуда ты?
– Я из… Кэрнса.
– Это не проблема. Приеду в Кэрнс, и вместе отправимся к Большому Барьерному рифу.
– Значит, не простой флирт. У тебя явные намерения? – с тревогой уточнила Никки.
– Ты понимаешь меня с полуслова.
– Я также знаю, что это плохая идея, – осторожно произнесла она.
– Не веришь в любовь с первого взгляда?
– Ты говоришь о простом влечении, – возразила девушка.
– Без разницы, – отмахнулся мужчина.
– Разница есть, и она огромная.
– Я недостаточно хорош для тебя? – искренне удивился итальянец.
Она не могла ответить, что для нее он неправдоподобно хорош. И что уже почувствовала его притяжение, сопротивляться которому не стала, а ее возражения лишь усиливают непреодолимое желание следовать за ним…
– Я чувствую себя идиотом, – признался он. – Ты так долго обдумываешь мой вопрос, что я начинаю беспокоиться… Видимо, я действительно не так хорош, как привык о себе думать.
– Это не так. Но я не считаю нашу взаимную симпатию любовью с первого взгляда. Хотя своего интереса не отрицаю… Я всегда теряюсь, когда меня торопят, – предупредила его Никки.
– У нас шесть дней. Я не буду тебя торопить. Но и тратить время понапрасну тоже не собираюсь. У нас есть шанс, и не дело его упускать.
Глава третья
Это были счастливые шесть дней. Массимо не давал Никки ни малейшей возможности задуматься о приближающейся субботе.
Девушка буквально упивалась этими стремительно развивающимися отношениями. Отношениями, у которых была странная прелюдия и у которых попросту не существовало будущего.
Никки была на удивление беззаботной в своей первой страстной любви. В то же время она не заблуждалась насчет перспектив, четко сознавая, что накануне свадьбы настанет конец ее короткого любовного похождения.
Она и относилась к этому роману как к фантастическому приключению. Девушка обоснованно полагала, что имеет право на короткий миг счастья. И если скупая судьба расщедрилась настолько, что свела ее с таким замечательным человеком, то необходимо насладиться этим мигом блаженства, беспечности, чувственной любви…
Никки хотела, чтобы ей было что вспомнить, когда жизненная реальность вновь вступит в свои права. Простая австралийская девочка позволила себе любить и быть любимой прежде, чем станет принадлежать другому.
Они до темноты бродили по Мельбурну, смотрели на витрины, заворачивали в рестораны, бродили по золотому песку на побережье.
Никки искренне радовалась каждой их общей минутке, а Массимо не мог понять, откуда в столь юной девушке такая тяга и умение чувствовать мимолетность. Он любовался ее ребячливостью, какой-то лучезарностью, а также приступами внезапной тоски, которые охватывали ее, когда они отдыхали, уставая познавать друг друга. После чего следовали новые вспышки страсти…
Они арендовали автомобиль и колесили целыми днями. Он рассказывал ей про родину.
– Я покажу тебе Италию такой, какой она представляется мне, этническому итальянцу, – обещал Массимо и смотрел на нее долго, не понимая, почему она так грустно улыбается ему в ответ. – Я покажу тебе все. И камни прошлого, и горизонты будущего. Все!
– Я уже исходила с тобой весь мир. Это невероятное чувство, – шептала Никки, прикрыв глаза.
– Усталость?
– Усталость только в теле, а в душе – полет… – протянула она, расправив руки. – Если бы я только могла…
– Скажи, что ты хочешь?
– Пересечь океан. Улететь из Австралии далеко-далеко.
– Это легко, – щелкнул пальцами Массимо.
– Нет, не так, как летают люди. – Никки серьезно посмотрела на него. – Нет, я не могу, – скорбно покачала она головой и отвела взгляд.
– Мы всего лишь люди, – по-своему понял ее Массимо. – Когда-нибудь ты увидишь весь мир вместе со мной.
– Мы всего лишь люди… – задумчиво повторила она.
В последний вечер Массимо напряженно следил за Никки, отчего она спросила:
– Что-то случилось?
– Я устал болтать и дурачиться, как будто мне только этого и надо. Ты понимаешь, что не так нам следует расстаться. Я хочу забрать с собой другое воспоминание о тебе. И ты должна остаться с другим воспоминанием обо мне. Тогда у меня будет уверенность, что ты меня ждешь, – горячо произнес он.
– Прости меня, – опустила голову Никки.
– Простить? – непонимающе переспросил он и рассмеялся. – Это абсурд. Ты понимаешь? Это единственное, что нам остается. Если это не произойдет, последних шести дней словно не существовало. Мне необходимо, чтобы эти шесть дней жили вечно…
Никки облокотилась о перила на берегу пруда городского ботанического сада и посмотрела на красивого селезня. Потом перевела лукавый взгляд на Массимо и процитировала надпись на предупреждающей табличке:
– Кормить птиц запрещается!
– Чем это чревато? – поинтересовался Массимо, спрашивая о своем.
– Не стоит обнадеживать птицу, если не собираешься взять на себя ответственность за ее жизнь. А может быть, просто оттого, что уткам вредны эклеры, пончики и хот-доги, – предположила девушка, вновь повернувшись к приглянувшемуся селезню.
Массимо молча наблюдал ее спокойный профиль. Он в тысячный раз изучал этот благородный абрис теперь уже любимого лица. Обняв Никки за плечи, он рывком повернул ее к себе, прижал к груди и неистово поцеловал.
Его прежде нежные губы стали жгучими, взволнованными, порывистыми и ненасытными. Исступление долгого поцелуя напугало Никки. Она отстранилась от него.
– Откуда этот холод? Ты не веришь, что я вернусь к тебе? – прямо спросил он, заглянув любимой в глаза.
– А ты сам в это веришь? – металлически холодным тоном спросила его Никки.
– Если бы я видел в тебе девочку на одну ночь, то не играл бы в игры застенчивых подростков все эти дни, – раздраженно процедил он.
– Значит, ты признаешь, что играл в игры?
– По твоим правилам, милая, – согласился он. – Если бы правила диктовал я, ты стала бы моей уже на третьем свидании.
– Это означает только то, что я дважды израсходовала лимит, – шутливо констатировала Никки. – Очень жаль, – наигранно тяжело вздохнула она.
– Это потому, что ты девственница? – придумал объяснение ее зажатости Массимо.
– Нет, – рассмеялась Никки. – У меня уже был кошмарный опыт совокупления, – дерзко призналась она.
– Насилие? – опасливо произнес Массимо.
– Иногда сложно провести грань между добровольным и принудительным сексом.
– Остался осадок? – вкрадчиво поинтересовался мужчина.
– Осталось недоумение.
– Я умею доставить удовольствие женщине, – хвастливо заверил ее Массимо.
– А я в этом нисколько не сомневаюсь.
– Одна ночь… Умоляю тебя всего об одной ночи! И ты поймешь, что мне можно верить, – шептал он, прижавшись к ее щеке. – Одна незабываемая ночь…
Никки не отвечала.
* * *
Она позволила ему отвести ее в отель. Они поужинали в его ресторане. Каждый раз, когда их взгляды встречались, оба понимали – она с ужасом, а он с восторгом, – что близости не избежать.
Стоя в лифте и мысленно считая этажи, Никки наблюдала его предельную серьезность и сосредоточенность. Сама же была кротка и бессловесна.
Закрыв за собой двери номера, Массимо, впиваясь жадными губами в ее шею, бормотал:
– Я думал, что смогу остановиться, поостыть, оторваться от тебя до возвращения, чтобы уже тогда… потом не отпускать тебя ни на шаг. Но я не в состоянии. Я пламенею изнутри. Надеюсь, и ты тоже.
– Я безумно этого хочу, – загорелась от его пылкости Никки.
– Это действительно так?
– Да! Да… не позволяй мне остановиться.
– А у тебя есть хоть одно сомнение? Тогда повременим. Мне не нужны жертвы, – опомнился Массимо. – Я смогу сдержать себя…
– Это не жертвы, желанный. Это дар, – прильнула к нему Никки.
– Тогда пути назад нет. Я хочу, чтобы ты понимала это, – твердо предупредил он и повторил: – Пути назад нет.
– Я не отступлюсь…
Массимо раздел ее, разделся сам. Их губы не разлеплялись, их тела не размыкались всю ночь. Большая кровать дорогого номера была мала этим любовникам. Искушения и соблазны утопали в их открытости. Запреты остались за порогом.
Они упивались солоноватой влагой кожи и насыщались жаром тел. Нежность ласк сменялась дикостью, неистовства – отдохновением, они ходили по кругам жаркого рая, пока не блеснул рассвет.
– Ты понимаешь, что произошло? – шепнул он под утро, вдыхая аромат ее белокурых локонов.
– Что?
– Я влюбился! – взревел он, выгнув сильную грудь. – Я обезумел от любви к тебе!
Никки не думала о любви. Для нее влюбленность закончилась на пороге этого номера. Его взлет стал для нее падением. Она принесла ему в дар то, чем к полудню станет владеть другой…
И она была уже готова возненавидеть Массимо за то, что он совершил в следующую минуту.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказал он и порылся в кармане брошенного на пол пиджака.
– Что это? – спросила она, когда в ее руке оказалась маленькая бархатная коробочка.
– Это то, с чем ты непременно меня дождешься. Ну, открывай же, не тяни, – задыхался он от сладкого предвкушения. – Надевай, – торопил он опешившую девушку.
И Никки возненавидела их обоих. Она ненавидела весь свет и проклинала уходящую ночь и грядущую субботу, когда ей придется надеть совсем другое кольцо. Когда Джозеф Ферлиани скрепит их союз тщеславия и корысти своим супружеским обетом и потребует того же от нее.
– Обещай, что станешь моей навсегда. Пусть тебя не смущает спешка. Все эти условности годятся только для простых смертных. У нас с тобой все иначе. Ты же чувствуешь это! – клокотал счастьем Массимо. – Почему ты молчишь?
– Неожиданно. Понимаешь?
– Я сам этого не ожидал. Купил утром по зову сердца. Такое наитие не может быть напрасным. Ты не согласна?
– Не заставляй меня ни о чем говорить, – с комом в горле попросила Никки и скрыла покрывалом свою наготу от любимого.
– Ты права, Я не вправе требовать немедленного ответа, – опомнился от экзальтации Массимо. – Ты должна обсудить это со своей семьей. Я все понимаю.
. – Ты понимаешь далеко не все, – прошептала Никки, вперившись взглядом в одну точку. – И вряд ли поймешь.
– У нас еще будет время, любимая. У нас будет вся наша жизнь… Я вернусь, и тогда ты сможешь дать мне свой ответ. Жаль, что утром нам придется расстаться.
– Да… Придется… Жаль… – кивала Никки.
– Я буду скучать без тебя, любимая моя. Каждый день, каждый час, каждую секунду.
– Мне будет невыносимо без тебя. Ты мне веришь? – умоляющими глазами посмотрела на возлюбленного Никки.
– К чему такая тоска, любимая? Нам даже не обязательно прощаться…
– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Никки.
– Ты просто поцелуешь меня на удачу, и я очень скоро вернусь…
Глава четвертая
Никки прибыла точно к началу церемонии в свадебном наряде, пышном как безе, в фате из тончайшего кружева, шлейфом волочащейся по церковному проходу. Убранство красавицы довершал прелестный букет в дрожащих руках.
Она больше не сомневалась в своем решении, в котором было лишь желание помочь младшему брату. Джозеф предлагал именно то, в чем она больше всего нуждалась. По мнению Никки, это был справедливый обмен.
Она потеряет независимость? Ну и что? Свобода скорее ассоциировалась у нее с обреченностью, нежели с благом. А те деньги, которые Никки рассчитывала получить в этом супружестве, означали, прежде всего, улучшение дотоле незавидного их с братом положения.
Все было разумно, здраво и взвешенно… Более того, согласно заверениям самого Джозефа, дальнейшее благосостояние Никки будет напрямую зависеть от длительности их брака. Он ясно дал понять своей будущей супруге, что и не предполагает принуждать ее к интимному общению, к этому не располагали его проблемы со здоровьем. И такое положение дел Никки вполне устраивало.
Именно на этом и было основано согласие Никки стать формальной женой уважаемого и состоятельного человека – Джозефа Ферлиани.
Без излишней в таком случае сентиментальности они обменялись клятвами, кольцами, поцелуями… И покинули церковь под разноцветным дождем из конфетти.
Уже собираясь распрощаться с букетом невесты, Никки оглядела столпившуюся у церкви публику и только в этот момент она увидела его.
Он выступил ей навстречу из многочисленной толпы, его лицо дышало презрением, взгляд был исполнен страдания…
– Позволь представить тебе мою супругу, дорогой! – звенящим от счастья голосом воскликнул Джозеф Ферлиани в адрес приближающегося Массимо Андролетти.
– Значит, вот какая она, твоя новая секретарша? – с усмешкой произнес Массимо. – Юная и обворожительная…
Джозеф Ферлиани с гордостью обнял Никки за талию.
– Никки, – обратился он к молодой супруге. – Познакомься, дорогая, с моим приемным сыном. Это Массимо. Я очень благодарен ему, что, невзирая на свой плотный рабочий график, он все же согласился присутствовать на церемонии нашего бракосочетания. К сожалению, Массимо не сможет остаться на торжество, потому что ему нужно срочно вылетать по делам на родину.
– Примите мои искренние поздравления, – церемонно склонился перед женщиной Массимо. – Вы приняли правильное решение, выбрав в мужья моего дорогого отчима… Вы чрезвычайно мудрая женщина, – саркастически заметил он.
Он склонился и поцеловал кончики ее ледяных пальцев.
Никки знала, что в эту минуту ее лицо выдает всю гамму переживаний, в которых главными, конечно же, были стыд и страх, смешанные с запоздалым раскаянием.
– Значит, ты не можешь остаться на празднование, Массимо? – с сожалением уточнил Джозеф Ферлиани. – Очень жаль… А знаешь, моя Никки согласилась стать новым лицом дома «Ферлиани фейшнс». Мы уже приступили к разработке новой рекламной кампании. По-моему, она идеальная кандидатура, как ты считаешь, Массимо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11