««Евгений Шварц. Обыкновенное чудо»»: Лениздат; Санкт-Петербург; 1992
ISBN 5-289-00942-6
Аннотация
Одна из самых известных пьес Евгения Львовича Шварца, написанная по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена.
Евгений Львович Шварц
Тень
сказка в 3-х действиях
Действующие лица:
Ученый
Его тень
Пьетро – хозяин гостиницы
Аннунциата – его дочь
Юлия
Джули – певица
Принцесса
Первый министр
Министр финансов
Цезарь Борджиа – журналист
Тайный советник
Доктор
Палач
Мажордом
Капрал
Придворные дамы
Придворные
Курортники
Сестра развлечения
Сестра милосердия
Королевские герольды
Лакеи министра финансов
Стража
Горожане
«…И ученый рассердился не столько потому, что тень ушла от него, сколько потому, что вспомнил известную историю о человеке без тени, которую знали все и каждый на его родине. Вернись он теперь домой и расскажи свою историю, все сказали бы, что он пустился подражать другим…»
Ганс Христиан Андерсен, «Тень»
«Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет.»
Ганс Христиан Андерсен, «Сказка моей жизни», глава VIII
Действие первое
небольшая комната в гостинице, в южной стране | две двери: одна в коридор, другая на балкон | сумерки | на диване полулежит ученый, молодой человек двадцати шести лет | он шарит рукой по столу – ищет очки
Учёный
Когда теряешь очки, это, конечно, неприятно. Но вместе с тем и прекрасно – в сумерках вся моя комната представляется не такою, как обычно. Этот плед, брошенный в кресло, кажется мне сейчас очень милою и доброю принцессою. Я влюблен в нее, и она пришла ко мне в гости. Она не одна, конечно. Принцессе не полагается ходить без свиты. Эти узкие, длинные часы в деревянном футляре – вовсе не часы. Это вечный спутник принцессы, тайный советник. Его сердце стучит ровно, как маятник, его советы меняются в соответствии с требованиями времени, и дает он их шепотом. Ведь недаром он тайный. И если советы тайного советника оказываются гибельными, он от них начисто отрекается впоследствии. Он утверждает, что его просто не расслышали, и это очень практично с его стороны. А это кто? Кто этот незнакомец, худой и стройный, весь в черном, с белым лицом? Почему мне вдруг пришло в голову, что это жених принцессы? Ведь влюблен в принцессу я! Я так влюблен в нее, что это будет просто чудовищно, если она выйдет за другого.
смеется
Прелесть всех этих выдумок в том, что едва я надену очки, как все вернется на свое место. Плед станет пледом, часы часами, а этот зловещий незнакомец исчезнет.
шарит руками по столу
Ну, вот и очки.
надевает очки и вскрикивает
Что это?
в кресле сидит очень красивая, роскошно одетая девушка в маске | за ее спиною – лысый старик в сюртуке со звездою | а к стене прижался длинный, тощий, бледный человек в черном фраке и ослепительном белье | на руке его бриллиантовый перстень | бормочет, зажигая свечу
Что за чудеса? Я скромный ученый – откуда у меня такие важные гости?.. Здравствуйте, господа! Я очень рад вам, господа, но… не объясните ли вы мне, чем я обязан такой чести? Вы молчите? Ах, все понятно. Я задремал. Я вижу сон.
Девушка в маске
Нет, это не сон.
Учёный
Вот как! Но что же это тогда?
Девушка в маске
Это такая сказка. До свидания, господин Ученый! Мы еще увидимся с вами.
Человек во фраке
До свидания, Ученый! Мы еще встретимся.
Старик со звездою (шепотом )
До свидания, уважаемый Ученый! Мы еще встретимся, и все, может быть, кончится вполне благоприлично, если вы будете благоразумны.
стук в дверь, все трое исчезают
Учёный
Вот так история!
стук повторяется
Войдите!
в комнату входит Аннунциата, черноволосая девушка с большими черными глазами | лицо ее в высшей степени энергично, а манеры и голос мягки и нерешительны | она очень красива | ей лет семнадцать
Аннунциата
Простите, сударь, у вас гости… Ах!
Учёный
Что с вами, Аннунциата?
Аннунциата
Но я слышала явственно голоса в вашей комнате!
Учёный
Я уснул и разговаривал во сне.
Аннунциата
Но… простите меня… я слышала женский голос.
Учёный
Я видел во сне принцессу.
Аннунциата
И какой-то старик бормотал что-то вполголоса.
Учёный
Я видел во сне тайного советника.
Аннунциата
И какой-то мужчина, как мне показалось, кричал на вас.
Учёный
Это был жених принцессы. Ну? Теперь вы видите, что это сон? Разве наяву ко мне явились бы такие неприятные гости?
Аннунциата
Вы шутите?
Учёный
Да.
Аннунциата
Спасибо вам за это. Вы всегда так ласковы со мною. Наверное, я слышала голоса в комнате рядом и все перепутала. Но… вы не рассердитесь на меня? Можно сказать вам кое-что?
Учёный
Конечно, Аннунциата.
Аннунциата
Мне давно хочется предупредить вас. Не сердитесь… Вы ученый, а я простая девушка. Но только… я могу рассказать вам кое-что известное мне, но неизвестное вам.
делает книксен
Простите мне мою дерзость.
Учёный
Пожалуйста! Говорите! Учите меня! Я ведь ученый, а ученые учатся всю жизнь.
Аннунциата
Вы шутите?
Учёный
Нет, я говорю совершенно серьезно.
Аннунциата
Спасибо вам за это.
оглядывается на дверь
В книгах о нашей стране много пишут про здоровый климат, чистый воздух, прекрасные виды, жаркое солнце, ну… словом, вы сами знаете, что пишут в книгах о нашей стране…
Учёный
Конечно, знаю. Ведь поэтому я и приехал сюда.
Аннунциата
Да. Вам известно то, что написано о нас в книгах, но то, что там о нас не написано, вам неизвестно.
Учёный
Это иногда случается с учеными.
Аннунциата
Вы не знаете, что живете в совсем особенной стране. Все, что рассказывают в сказках, все, что кажется у других народов выдумкой, у нас бывает на самом деле каждый день. Вот, например, Спящая красавица жила в пяти часах ходьбы от табачной лавочки – той, что направо от фонтана. Только теперь Спящая красавица умерла. Людоед до сих пор жив и работает в городском ломбарде оценщиком. Мальчик с пальчик женился на очень высокой женщине, по прозвищу Гренадер, и дети их – люди обыкновенного роста, как вы да я. И знаете, что удивительно? Эта женщина, по прозвищу Гренадер, совершенно под башмаком у Мальчика с пальчик. Она даже на рынок берет его с собой. Мальчик с пальчик сидит в кармане ее передника и торгуется, как дьявол. Но, впрочем, они живут очень дружно. Жена так внимательна к мужу. Каждый раз, когда они по праздникам танцуют менуэт, она надевает двойные очки, чтобы не наступить на своего супруга нечаянно.
Учёный
Но ведь это очень интересно, почему же об этом не пишут в книгах о вашей стране?
Аннунциата (оглядываясь на дверь )
Не всем нравятся сказки.
Учёный
Неужели?
Аннунциата
Да, вот можете себе представить!
оглядывается на дверь
Мы ужасно боимся, что если это узнают все, то к нам перестанут ездить. Это будет так невыгодно! Не выдавайте нас, пожалуйста.
Учёный
Нет, я никому не скажу.
Аннунциата
Спасибо вам за это. Мой бедный отец очень любит деньги, а я буду в отчаянии, если он заработает меньше, чем ожидает. Когда он расстроен, он страшно ругается.
Учёный
Но все-таки мне кажется, что число приезжих только вырастет, когда узнают, что в вашей стране сказки – правда.
Аннунциата
Нет. Если бы к нам ездили дети, то так бы оно и было. А взрослые – осторожный народ. Они прекрасно знают, что многие сказки кончаются печально. Вот об этом я с вами и хотела поговорить. Будьте осторожны.
Учёный
А как? Чтобы не простудиться, надо тепло одеваться. Чтобы не упасть, надо смотреть под ноги. А как избавиться от сказки с печальным концом?
Аннунциата
Ну… Я не знаю… Не надо разговаривать с людьми, которых вы недостаточно знаете.
Учёный
Тогда мне придется все время молчать. Ведь я приезжий.
Аннунциата
Нет, правда, пожалуйста, будьте осторожны. Вы очень хороший человек, а именно таким чаще всего приходится плохо.
Учёный
Откуда вы знаете, что я хороший человек?
Аннунциата
Ведь я часто вожусь в кухне. А у нашей кухарки одиннадцать подруг. И все они знают все, что есть, было и будет. От них ничего не укроется. Им известно, что делается в каждой семье, как будто у домов стеклянные стены. Мы в кухне и смеемся, и плачем, и ужасаемся. В дни особенно интересных событий все гибнет на плите. Они говорят хором, что вы прекрасный человек.
Учёный
Это они и сказали вам, что в вашей стране сказки – правда?
Аннунциата
Да.
Учёный
Знаете, вечером, да еще сняв очки, я готов в это верить. Но утром, выйдя из дому, я вижу совсем другое. Ваша страна – увы! – похожа на все страны в мире. Богатство и бедность, знатность и рабство, смерть и несчастье, разум и глупость, святость, преступление, совесть, бесстыдство – все это перемешано так тесно, что просто ужасаешься. Очень трудно будет все это распутать, разобрать и привести в порядок так, чтобы не повредить ничему живому. В сказках все это гораздо проще.
Аннунциата (делая книксен )
Благодарю вас.
Учёный
За что?
Аннунциата
За то, что вы со мною, простой девушкой, говорите так красиво.
Учёный
Ничего, с учеными это бывает. А скажите, мой друг Ганс-Христиан Андерсен, который жил здесь, в этой комнате, до меня, знал о сказках?
Аннунциата
Да, он как-то проведал об этом.
Учёный
И что он на это сказал?
Аннунциата
Он сказал: «Я всю жизнь подозревал, что пишу чистую правду». Он очень любил наш дом. Ему нравилось, что у нас так тихо.
оглушительный выстрел
Учёный
Что это?
Аннунциата
О, не обращайте внимания. Это мой отец поссорился с кем-то. Он очень вспыльчив, и чуть что – стреляет из пистолета. Но до сих пор он никого не убил. Он нервный – и всегда поэтому дает промах.
Учёный
Понимаю. Это явление мне знакомо. Если бы он попадал в цель, то не палил бы так часто.
за сценой рев: «Аннунциата!»
Аннунциата (кротко)
Иду, папочка, миленький. До свидания! Ах, я совсем забыла, зачем пришла. Что вы прикажете вам подать – кофе или молоко?
дверь с грохотом распахивается | в комнату вбегает стройный, широкий в плечах, моложавый человек | он похож лицом на Аннунциату | угрюм, не смотрит в глаза | это хозяин меблированных комнат, отец Аннунциаты, Пьетро
Пьетро
Почему ты не идешь, когда тебя зовут?! Поди немедленно перезаряди пистолет. Слышала ведь – отец стреляет. Все нужно объяснять, во все нужно ткнуть носом. Убью!
Аннунциата спокойно и смело подходит к отцу, целует его в лоб
Аннунциата
Иду, папочка. До свидания, сударь!
уходит
Учёный
Как видно, ваша дочь не боится вас, синьор Пьетро.
Пьетро
Нет, будь я зарезан. Она обращается со мною так, будто я самый нежный отец в городе.
Учёный
Может быть, это так и есть?
Пьетро
Не ее дело это знать. Терпеть не могу, когда догадываются о моих чувствах и мыслях. Девчонка! Кругом одни неприятности. Жилец комнаты номер пятнадцать сейчас опять отказался платить. От ярости я выстрелил в жильца комнаты номер четырнадцать.
Учёный
И этот не платит?
Пьетро
Платит. Но он, четырнадцатый, ничтожный человек. Его терпеть не может наш первый министр. А тот, проклятый неплательщик, пятнадцатый, работает в нашей трижды гнусной газете. О, пусть весь мир провалится! Верчусь, как штопор, вытягиваю деньги из жильцов моей несчастной гостиницы и не свожу концы с концами. Еще приходится служить, чтобы не околеть с голоду.
Учёный
А разве вы служите?
Пьетро
Да.
Учёный
Где?
Пьетро
Оценщиком в городском ломбарде.
внезапно начинает играть музыка – иногда едва слышно, иногда так, будто играют здесь же в комнате
Учёный
Скажите… Скажите мне… Скажите, пожалуйста, где это играют?
Пьетро
Напротив.
Учёный
А кто там живет?
Пьетро
Не знаю. Говорят, какая-то чертова принцесса.
Учёный
Принцесса?!
Пьетро
Говорят. Я к вам по делу. Этот проклятый пятнадцатый номер просит вас принять его. Этот газетчик. Этот вор, который норовит даром жить в прекрасной комнате. Можно?
Учёный
Пожалуйста. Я буду очень рад.
Пьетро
Не радуйтесь прежде времени. До свидания!
уходит
Учёный
Хозяин гостиницы – оценщик в городском ломбарде. Людоед? Подумать только!
открывает дверь, ведущую на балкон | видна стена противоположного дома | улица узкая | балкон противоположного дома почти касается балкона комнаты ученого | едва открывает он дверь, как шум улицы врывается в комнату | из общего гула выделяются отдельные голоса
Голоса
– Арбузы, арбузы! Кусками!
– Вода, вода, ледяная вода!
– А вот – ножи для убийц! Кому ножи для убийц?!
– Цветы, цветы! Розы! Лилии! Тюльпаны!
– Дорогу ослу, дорогу ослу! Посторонитесь, люди: идет осел!
– Подайте бедному немому!
– Яды, яды, свежие яды!
Учёный
Улица наша кипит, как настоящий котел. Как мне нравится здесь!.. Если бы не вечное мое беспокойство, если бы не казалось мне, что весь мир несчастен из-за того, что я не придумал еще, как спасти его, то было бы совсем хорошо. И когда девушка, живущая напротив, выходит на балкон, то мне кажется, что нужно сделать одно, только одно маленькое усилие – и все станет ясно.
в комнату входит очень красивая молодая женщина, прекрасно одетая | она щурится, оглядывается | ученый не замечает ее
Если есть гармония в море, в горах, в лесу и в тебе, то, значит, мир устроен разумнее, чем…
Женщина
Это не будет иметь успеха.
Ученый (оборачивается )
Простите!
Женщина
Нет, не будет. В том, что вы бормотали, нет и тени остроумия. Это новая ваша статья? Где же вы? Что это сегодня с вами? Вы не узнаете меня, что ли?
Учёный
Простите, нет.
Женщина
Довольно подшучивать над моей близорукостью. Это неэлегантно. Где вы там?
Учёный
Я здесь.
Женщина
Подойдите поближе.
Учёный
Вот я.
подходит к незнакомке
Женщина (она искренне удивлена )
Кто вы?
Учёный
Я приезжий человек, живу здесь в гостинице. Вот кто я.
Женщина
Простите… Мои глаза опять подвели меня. Это не пятнадцатый номер?
Учёный
Нет, к сожалению.
Женщина
Какое у вас доброе и славное лицо! Почему вы до сих пор не в нашем кругу, не в кругу настоящих людей?
Учёный
А что это за круг?
Женщина
О, это артисты, писатели, придворные. Бывает у нас даже один министр. Мы элегантны, лишены предрассудков и понимаем все. Вы знамениты?
Учёный
Нет.
Женщина
Какая жалость! У нас это не принято. Но… Но я, кажется, готова простить вам это – до того вы мне вдруг понравились. Вы сердитесь на меня?
Учёный
Нет, что вы!
Женщина
Я немного посижу у вас. Можно?
Учёный
Конечно.
Женщина
Мне вдруг показалось, что вы как раз тот человек, которого я ищу всю жизнь. Бывало, покажется – по голосу и по речам – вот он, такой человек, а подойдет он поближе, и видишь – это совсем не то. А отступать уже поздно, слишком близко он подошел. Ужасная вещь быть красивой и близорукой. Я надоела вам?
Учёный
Нет, что вы!
Женщина
Как просто и спокойно вы отвечаете мне! А он раздражает меня.
Учёный
Кто?
Женщина
Тот, к которому я пришла. Он ужасно беспокойный человек. Он хочет нравиться всем на свете. Он раб моды. Вот, например, когда в моде было загорать, он загорел до того, что стал черен, как негр. А тут загар вдруг вышел из моды. И он решился на операцию. Кожу из-под трусов – это было единственное белое место на его теле – врачи пересадили ему на лицо.
Учёный
Надеюсь, это не повредило ему?
Женщина
Нет. Он только стал чрезвычайно бесстыден, и пощечину он теперь называет просто – шлепок.
Учёный
Почему же вы ходите к нему в гости?
Женщина
Ну, все-таки это человек из нашего круга, из круга настоящих людей. А кроме того, он работает в газете. Вы знаете, кто я?
Учёный
Нет.
Женщина
Я певица. Меня зовут Юлия Джули.
Учёный
Вы очень знамениты в этой стране!
Юлия
Да. Все знают мои песни «Мама, что такое любовь», «Девы, спешите счастье найти», «Но к тоске его любовной остаюсь я хладнокровной» и «Ах, зачем я не лужайка». Вы доктор?
Учёный
Нет, я историк.
Юлия
Вы отдыхаете здесь?
Учёный
Я изучаю историю вашей страны.
Юлия
Наша страна – маленькая.
Учёный
Да, но история ее похожа на все другие. И это меня радует.
Юлия
Почему?
Учёный
Значит, есть на свете законы, общие для всех. Когда долго живешь на одном месте, в одной и той же комнате и видишь одних и тех же людей, которых сам выбрал себе в друзья, то мир кажется очень простым. Но едва выедешь из дому – все делается чересчур уж разнообразным. И это…
за дверью кто-то испуганно вскакивает | звон разбитого стекла
Кто там?
входит, отряхиваясь, изящный молодой человек | за ним растерянная Аннунциата
Молодой человек
Здравствуйте! Я стоял тут у вашей двери, и Аннунциата испугалась меня. Разве я так уж страшен?
Аннунциата (ученому )
Простите, я разбила стакан с молоком, которое несла вам.
Молодой человек
А у меня вы не просите прощения?
Аннунциата
Но вы сами виноваты, сударь! Зачем вы притаились у чужой двери и стояли не двигаясь?
Молодой человек
Я подслушивал.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Тень'
1 2