Алиса Селезнева - 33
«Опасные сказки»: Эксмо; М.; 2008
ISBN 978-5-699-20825-8
Аннотация
Впервые в рамках одной книжной серии выходят все повести и рассказы об отважной девочке из будущего Алисе Селезневой и ее замечательных друзьях.
На этот раз Алисе и ее друзьям предстоит сражаться с космическими пиратами, побывать в параллельных мирах и на загадочных планетах. Об этих и других приключениях вы узнаете, прочитав очередные восемь повестей цикла, среди которых «Война с лилипутами», «Дети динозавров» и «Привидений не бывает».
Кир Булычев
Опасные сказки
Глава 1
Кто муж Шехерезады?
У Алисы было плохое настроение.
Она не пошла на каток с Пашкой и даже не стала смотреть свой любимый мультик. Она бродила по дому и места себе не находила. Все у нее валилось из рук.
За Алисой бродил домашний робот Поля. Он страшно по ней соскучился и поэтому приставал с глупыми разговорами.
– Вчера, – говорил он, – на последней минуте второго периода Лукьяненко такую шайбу вколотил в правый верхний угол… зашатаешься! Я записал на пленку. Хочешь, прокручу?
– Нет, не хочется.
– Вчера звонил Аркашка Сапожков и просил тебе передать, что у жирафа Злодея родились близнецы. Спрашивал, что делать?
– Скажи ему, пускай переименует жирафа в Злодейку, – ответила Алиса.
– А в школу ты завтра пойдешь?
– Нет, не пойду.
Вот тут робот замер в ужасе. Конечно, Алиса не была круглой отличницей, но учиться она любила.
От двери в кухню Алиса обернулась и добавила:
– Кроме того, я прекращаю есть, пить, гулять и играть в пинг-понг.
Если бы робот мог, он бы в этом месте зарыдал. Но роботы не плачут. Поэтому он только воскликнул:
– О, скажи, моя Алисочка, кто тебя так обидел? Ведь все в твоей жизни складывается замечательно. Ты только что возвратила детям планеты Уксу железную дорогу и одолела целую толпу тиранов на планете Тишина. Ну откуда у тебя плохое настроение?
– Прости, что я не сказала тебе сразу, – ответила Алиса. – Но пропал без следа мой хороший друг, спаситель козлика Ивана Ивановича, самый знаменитый путешественник эпохи легенд Синдбад Мореход.
– Как же, как же, слышал о таком, – сказал робот. – Но как он мог пропасть, если жил тысячу лет назад?
– Ты же знаешь, Поля, – ответила Алиса, – что я не раз бывала в эпохе легенд, у меня там есть друзья и враги. А любимая жена Синдбада Шехерезада приехала к нам просить помощи и скрывается в штабе комиссара Милодара.
– Тот самый Милодар? – спросил робот.
– Да, представитель ИнтерГалактической полиции на Земле, один из самых влиятельных и умных людей во Вселенной. И даже он не в состоянии помочь моей несчастной подруге Шехерезаде.
– Алисочка, – ласковым голосом спросил робот, – а если я налью тебе чашечку вишневого компота, который я сам готовил, может, ты мне расскажешь обо всем подробнее?
– Ну, Поля, совсем неинтересно рассказывать, если сам знаешь. Но специально для тебя я все расскажу. Неси компот.
Отхлебнув компоту, Алиса отошла к окну, где медленно кружились, опускаясь, желтые листья, и заговорила:
– На днях в кабинете комиссара Милодара я встретила свою старую знакомую принцессу Шехерезаду. Что ты знаешь о ней?
– Я? Я все знаю, – ответил Поля. – Я знаю, что Шехерезаду жестоко угнетал один шах. Он сказал, что если она расскажет ему сказку, то он отрубит ей голову. Нет, не так. Если она расскажет скучную сказку, то отрубит, а если интересную, то не отрубит… – Тут Поля задумался и сам себя спросил: – Так он ей отрубил голову?
– Нет, – ответила Алиса. – Шехерезада вот что придумала: она рассказывала сказку до самого интересного места, потом зевала, потягивалась и произносила сонным голосом: «Ах, как я устала, язык заплетается. Я должна чуть-чуть поспать. Завтра вечером ждите окончание». И так продолжалось тысячу и одну ночь, то есть почти три года подряд. За эти годы шах привык к Шехерезаде, забыл, что намеревался ее убить, можно сказать, даже полюбил несчастную девушку. Но главное – шах стал наркоманом. Да-да, наркоманом по части сказок. Он не мог без сказки заснуть. И врачи сказали, что эта болезнь безнадежна и не поддается лечению. Так что шах решил жениться на Шехерезаде.
– Я об этом слышал, – сказал Поля.
– Погоди, это еще не конец истории. Дело в том, что у шаха было двести тридцать жен. И эти жены ненавидели Шехерезаду. Жены шаха собрались на собрание и приняли решение: если шах посмеет жениться на этой Шехерезаде, то они зацарапают новую жену до смерти, а самого шаха защекочут. Пускай тогда ищут виноватых – все равно не найдут, потому что нет закона, который запрещает щекотаться.
Шах понял, что жены не шутят. Он собрал совет, советники развели руками. Он позвал Шехерезаду, и та сказала ему:
– Я давно хотела сообщить вам, ваше величество, что я полюбила одного простого человека. Мне очень хочется выйти замуж именно за него.
– Кто такой, почему не знаю? – возмутился шах. – Отрубить ему голову!
– Я училась с ним в школе, – призналась Шехерезада, – к тому же мы жили с ним на одной улице. А ваше поведение, шах, меня удивляет. Другой бы на вашем месте обрадовался, а вы грозитесь.
– Чему же я должен радоваться? – удивился шах.
– Я останусь вашей сказительницей, – объяснила Шехерезада, – а мой муж, моряк, который путешествует по всему свету и знает миллион сказок, будет меня снабжать новыми историями.
– А придворную должность он не потребует? – спросили визири.
– Морякам у вас нечего делать.
– И кормить, одевать, ублажать жену будет за свой счет?
– Вот именно. Мой Синдбад – богатый и щедрый человек.
Визири склонили свои мудрые головы и стали ждать окончательного решения шаха.
– С одной стороны, – сказал шах и поскреб наманикюренными ногтями полоску живота между шароварами и бархатной жилеткой, – я люблю новые сказки, а жен у меня и без Шехерезады больше, чем нужно. Не успеваю их навещать. С другой стороны, насколько мне известно, весь мир знает, что после тысяча первой сказки я женился на Шехерезаде.
– Ну и пускай все так думают, – сказал самый старый и мудрый визирь.
Из-за занавеса, который отделял гостиную шаха от гарема, где жили жены, раздались бурные аплодисменты.
После этого Шехерезада вышла замуж за Синдбада Морехода, причем они сыграли свадьбу на острове Сокотра, куда нормальный человек добровольно не заберется. Там бывают только потерпевшие кораблекрушение и пираты, которые грабят потерпевших кораблекрушение. К счастью, у Синдбада и среди пиратов есть приятели, потому что он человек общительный, веселый и никому не делает зла.
Три раза Синдбад уходил в большие плавания и привозил оттуда удивительные истории. Причем его сказки были не только арабские, какие прежде рассказывала Шехерезада, а самые разные – сказки Австралии, которая тогда еще не была открыта, сказки Америки, которая тоже еще не была открыта, и даже сказки чукчей, о которых тогда никто не подозревал.
На четвертый раз Синдбад, как всегда, собрал товары, запаковал их и караваном доставил до реки Тигр. По реке Тигр лодки с грузом добрались до порта Басра, где их Синдбад перегрузил на большой корабль «Слава Багдада» с тремя мачтами и четырьмя палубами. Кроме Синдбада, на этом корабле ехали еще три известных и богатых купца, которые не в первый раз выходили в океан.
Через два месяца корабли добрались до острова Занзибар, оттуда взяли курс на остров Мадагаскар, а вот после острова Мадагаскар следы корабля «Слава Багдада» пропали бесследно.
Конечно, может быть, бездонная пучина поглотила корабль во время страшной бури, а может быть, острая скала, что как акулий зуб поднимается над волнами, распорола бок судна? А может быть, «Славу Багдада» задушил в объятиях, сломал и утащил в глубину гигантский осьминог, какие еще встречаются порой в Индийском океане? А может, наконец, на «Славу Багдада» напали безжалостные пираты и, растащив добро, утопили, привязав к ногам камни, всех купцов и матросов?
Алиса закончила рассказ и горько вздохнула. Она даже не допила свой компот, а поставила чашку на подоконник. Робот Поля был так расстроен рассказом, что потерял дар речи и несколько раз пытался заговорить, но дыхание его прерывалось, и получался только кашель.
– Но ведь… – произнес наконец робот, – но ведь все это только сказка, да?
– Понимаешь, – объяснила Алиса, – когда-то все это было правдой. Очень давно, в эпоху легенд. Потом на Земле начался ледниковый период, который заморозил всех сказочных существ, обитавших в эпоху легенд. Погибли ведьмы, богатыри и волшебники, драконы и морские змеи. И когда лед сошел с Земли, то на Земле остались только обыкновенные люди и обыкновенные животные. Люди остались живы, потому что прятались в пещерах и разводили там огонь, а звери – потому что разбежались по лесам. Но в сказках осталась память об эпохе легенд.
Сначала сказки рассказывали у костра взрослые, а потом взрослым стало не до сказок, они принялись изобретать железную дорогу, лук, стрелы и автомат Калашникова. Так что сказки остались детям. Вот дети и верят в сказки, а взрослые отмахиваются и делают вид, что это – пустые выдумки. Нет, сказки не пустые выдумки – это воспоминание о древних-предревних временах.
– Но откуда в нашем времени появилась эта самая Шехерезада, – спросил робот Поля, – если она вымерла сто тысяч лет назад?
– Ты же смотрел кассеты моего фильма о приключениях в эпохе легенд. Разве ты забыл?
– Наверное, – признался робот. – Я тогда как раз собирался на подзарядку.
– Когда люди придумали машину времени и даже создали специальный Институт времени, то научные сотрудники стали путешествовать в прошлое. И вот однажды они добрались до эпохи легенд. Туда иногда летают экспедиции. Да и в Москве можно встретить какое-нибудь сказочное существо. Ты же знаешь, что под Москвой есть специальный Заповедник сказок.
– Это любому роботу известно. Ты мне лучше расскажи что-нибудь новенькое.
– А новенькое, – сказала Алиса, – заключается в том, что знаменитый комиссар Милодар из ИнтерГалактической полиции просит меня сегодня прибыть к нему в штаб, который расположен подо льдами Антарктиды, там он будет обсуждать со мной операцию «Синдбад».
– Зачем?
– Принято решение помочь Шехерезаде отыскать ее мужа.
– А зачем тебя зовут?
– Меня зовут как консультанта, – сказала Алиса. – Потому что я уже бывала в эпохе легенд и умею работать сыщиком.
– Не надо преувеличивать, – возразил робот. – Во-первых, ты девочка, во-вторых, у тебя не сделаны уроки на завтра, а в-третьих, если твоя мама узнает, что в такую погоду ты собираешься в новые авантюры, она тут же отправит тебя на перевоспитание к бабушке в Симферополь!
Глава 2
Совещание подо льдом
Как известно, комиссар Милодар, лицо важное в масштабах всей Галактики, по мановению руки которого поднимаются в космос патрульные крейсеры и отправляются в погоню за нечестивцами спецотряды спецроботов, знал, какую цену представляет его безопасность, и очень себя берег. Поэтому только на командном посту, который был спрятан в двух километрах под поверхностью льда в Антарктиде, он появлялся в своем обычном состоянии, а так вы могли увидеть только его голограмму, то есть объемную копию, которую ни за что не отличить от настоящего Милодара. Кстати, у комиссара Милодара на родине возле болгарского города Пловдива живет старушка мама. Милодар так боится свою маму, что даже перед ней появляется лишь в виде голограммы, и если мама начинает лупить его кулачками за какой-нибудь проступок и мамины кулачки проваливаются сквозь воздух, она кричит:
– Нет, он не сын мне, а призрак, вурдалак, хуже Дракулы!
Вот такой человек ждал Алису у себя под Антарктидой.
Алиса сошла с флаера посреди снежной пустыни, по которой неслась поземка. Холод проникал даже сквозь меховую шубу. Рядом в ледяном торосе раскрылся люк, из которого пахнуло теплом и вкусным запахом печеных булочек, потому что на тайной базе ИнтерГпола была своя пекарня, прачечная и даже заводик по производству ветчины.
У лифта Алису встретила ее старая приятельница Кора Орват, агент номер три. Кора Орват – молодая женщина, сирота, бесконечно преданная комиссару. Ей приходилось сражаться и разыскивать преступников на сорока разных планетах, и она, несмотря на свою молодость, считается одним из самых опытных сыщиков Галактического центра. Комиссар Милодар в ней души не чает и потому относится к ней строже, чем к другим агентам.
– Алисочка, – обрадовалась Кора, увидев свою подругу. Ведь разница в возрасте в десять с небольшим лет не столь велика, если подруги побывали уже в самых отдаленных и одичавших уголках Вселенной и известны там настолько, что где-нибудь на Паталипутре можно услышать, как трехногий аистифан кричит через дорогу: «Алисочка, какими судьбами! Скорее ко мне, у нас сегодня на обед сказочные прыгающие улитки!»
Они обнялись, и Кора повела Алису к кабинету Милодара.
– Совещание надолго? – спросила Алиса. – Бабушка просила сегодня вернуться домой пораньше, она жарит пирожки с грибами!
– Боюсь, что ты не успеешь домой к вечеру, – сказала Кора. – Но Милодар сам поговорит с твоей бабушкой.
– Синдбада нашли?
Отвечать было поздно, дверь в кабинет Милодара, вырубленная из голубого льда, сама отъехала в сторону, встречая гостей. Милодар встал из-за стола и поспешил навстречу Алисе:
– Проходи, садись, моя девочка. Нам понадобится твоя помощь.
– Речь идет о Синдбаде Мореходе? – спросила Алиса.
Милодар нахмурил густые черные брови и нервным движением запустил пальцы в жесткую курчавую шевелюру.
– Настоящий агент, – сказал он, – никогда не торопится показать начальнику, какой он информированный. Агент всегда молчит.
Милодар нажал на кнопку, и в кабинет вошла Шехерезада с подносом в руках. На подносе стояли чашки с чаем и горячее какао для комиссара.
Глаза Шехерезады были распухшими и красными. Еще бы, подумала Алиса, это такое горе, если у тебя пропал без вести любимый муж!
– Шехерезада, ставь поднос на столик, садись вместе с нами. У нас здесь все равны.
Помолчали, выпили по чашечке горячего крепкого чая. Потом Милодар сказал:
– Ну что ж, мои драгоценные, пора посылать агента в эпоху легенд.
– Вы думаете, сам Синдбад не найдется? – спросила Кора Орват.
– Прошло больше месяца, как он пропал. Такого с ним раньше не бывало, – вздохнула Шехерезада.
– Наверное, Институт времени пошлет своего сотрудника?
Милодар допил какао и возразил:
– Случай у нас особенный. Сотрудники Института времени с полицейской работой незнакомы, воевать со злодеями не приучены и, чуть что, несутся домой жаловаться, что их обижают. С другой стороны… – Комиссар Милодар раскурил длинную старинную трубку-кальян и вытянул ноги, – с другой стороны, посылать на поиски Синдбада обыкновенного нашего агента, даже такого хорошего, как Кора Орват, нельзя. Потому что этот агент не продержится и получаса между драконами, волшебниками, птицами Рукх и другими чудесами, для нас совершенно невероятными, а для жителей тех мест такими же привычными, как тараканы.
– Что я, драконов не видела? – возразила Кора Орват.
Милодар затянулся и отрицательно покачал головой.
– Погибнешь ни за грош, – сказал он. – Ничего ты не знаешь в эпохе легенд, и никто тебя там не знает.
– Так это лучше!
– Скажи, Кора, когда ты в последний раз читала сказку с доверием?
– Как так с доверием?
– Читала и верила, что все в ней – правда!
– Не помню.
– Вот поэтому я тебя и не отпущу в эпоху легенд. Там нужен свой человек, который все понимает.
– Вы хотите, чтобы полетела я? – спросила Алиса.
– Не перебивай старших! Я еще ничего не решил.
– Вы уже почти решили, комиссар, – сказала Алиса. – И надо сказать, что я ваше решение одобряю и поддерживаю.
– Нет, тебя тоже посылать опасно! Что я скажу твоей бабушке, когда тебя кто-нибудь растерзает? Или продаст в рабство? Девочки, да еще беленькие, очень высоко ценились на невольничьих рынках.
– Я сама пойду, – сказала Шехерезада.
– И через полчаса погибнешь, – сказал Милодар. – Ты чудесная женщина и отлично готовишь чай. Но скажи мне, ты какую высоту берешь?
– Я не беру высоты! – возмутилась Шехерезада. – Я же девушка из благородной семьи.
– Вот именно. А за сколько ты пробегаешь стометровку?
– Я не пробегаю стометровку, потому что это неприлично. Я шествую медленным шагом. Я же красавица!
– Вот поэтому ты и останешься здесь.
– Но я умею шить, вышивать, петь задумчивые песни, играть на зурне, а также в шахматы, целоваться…
– Хватит! Мне все ясно, – оборвал ее Милодар. – Вернем тебе мужа, будешь с ним целоваться, а пока потерпи.
– Я хочу целоваться с Синдбадом немедленно!
– Все! – закричал Милодар. – Довольно! Женщина, отойди в сторону и не мешай спасать твоего мужа!
Шехерезада хотела выцарапать комиссару глаза, но, к счастью, в комнате была Кора Орват, которая смогла так крепко обнять Шехерезаду, что той пришлось успокоиться и сесть в обнимку с Корой на широкий диван.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Опасные сказки'
1 2