Аманда понимала, что она ему нравится, но после встречи с хирургом она утратила, как ей казалось, способность испытывать любую эмоциональную привязанность.
– Привет, – сказал Майк, когда Аманда открыла дверь. И с изумлением увидел, что она одета по-домашнему.
– Ой, извини. Я совсем забыла, что мы собирались пройтись.
Грину не удалось скрыть своего разочарования. Аманда же почувствовала себя настоящей негодяйкой.
– Я не в форме сегодня, – сказала она, и это была сущая правда. Аманда ощущала себя полностью выжатой и была явно не в состоянии выдержать прогулку с Грином. У него поникли плечи. Рука, державшая букет, опустилась.
– Что случилось, Аманда?
Она отвернулась, боясь встретиться взглядом с Майком.
– Я знаю, мне следовало бы позвонить.
– Я подумал, ты забыла о нашей встрече.
– Перестань устраивать мне перекрестный допрос! – огрызнулась Аманда, рассердившись, потому что ее поймали на явной лжи. – Мы не в суде.
– Мы действительно не в суде, – спокойным голосом подтвердил Майк. – Там-то существуют определенные правила. И все должны им следовать. А ты, когда мы с тобой вдвоем, как кажется, склонна играть по собственным правилам, и я не имею о них ни малейшего представления.
Аманда рассматривала коврик у них под ногами.
– Сейчас мне приходится... многое переживать... Я просто...
Она не стала продолжать и прошла к окну. Поток огней скользил по мосту Фримонт. Аманда занялась разглядыванием этого красочного зрелища так, словно совершенно забыла о присутствии Грина.
– Послушай, Аманда, я знаю, через что тебе пришлось пройти, и поэтому всегда стараюсь быть тактичным. Я... ты мне нравишься. Я хочу помочь тебе.
– Знаю, Майк. Я просто не могу...
Она покачала головой, продолжая стоять спиной к Майку. Аманда ждала, что он скажет что-то еще, но Грин молчал и, по-видимому, продолжал неподвижно стоять у нее за спиной. Когда же она повернулась, то увидела, что он положил цветы на кофейный столик.
– Если ты поймешь, что я тебе нужен, позвони. Я приеду.
Он ушел, тихо закрыв за собой дверь. Аманда села на диван. Она чувствовала себя ужасно. Майк так мил к ней, и ей всегда было так уютно рядом с ним. «Не это ли и привлекает меня в нем?» – задумалась Аманда.
Внезапно в памяти всплыло воспоминание о Тоби Бруксе. Если Майк напоминал Аманде медвежонка, то Тоби напомнил кота. Но не только... Он вызывал в ней мысли о ком-то еще. В ней вновь из глубин подсознания начало подниматься что-то неопределенное, страшное и отвратительное, и Аманде снова, как и тогда в кабинете, сделалось почти дурно. Какой-то непонятный иррациональный ужас овладевал ею, она изо всех сил пыталась не уступать ему. Внезапно Аманда пожалела, что прогнала Майка. Сейчас ей был нужен хоть кто-то, на кого можно опереться. Ей было нестерпимо жутко оставаться одной.
6
Примерно в три часа пополудни в четверг Тим Керриган встретился с детективами, которые вели дело преступной группы, занимавшейся детской порнографией. Затем он провел короткое совещание с помощником прокурора относительно одного запутанного ходатайства. Когда его коллега ушел, Керриган взглянул на часы. Был уже шестой час, примерно минут через сорок пять за ним должен зайти Джек Штамм, прокурор округа Малтнома, и они вместе отправятся на торжественный обед по случаю открытия съезда Общенациональной ассоциации судебных адвокатов.
Чем посещать этот обед, Тим предпочел бы заниматься другими делами. Он положил ноги на стол, закрыл глаза, потер веки и на мгновение отключился. Обрывки случайных мыслей плавно привели его к тому маленькому клочку бумаги, на котором он записал номер телефона Элли Беннет. Стэн Грегарос говорил, что у Элли есть прозвище – Жасмин. Тим произнес название цветка про себя, растягивая каждый слог. И сразу же ощутил нервный зуд и прилив крови к нижней части живота.
Если это случится, Жасмин будет не первой проституткой, с которой Тим имел дело. Однако Керриган почему-то был уверен, что Элли окажется не похожа на тех, других. Она будет вообще не похожа ни на одну из женщин, с которыми он был когда-либо близок. Ее груди будут неописуемо прекрасны, ягодицы – совершенны, а рот сможет просто творить чудеса. «Скажи мне, чего ты хочешь», – произнесет она, и он скажет... Он скажет ей то, чего никогда не говорил и не мог сказать Синди.
Кто-то постучал в дверь. Тим открыл глаза. Мария Лопес стояла в дверях с таким видом, словно только что потеряла своего самого близкого друга. Керриган опустил ноги на пол. Он вдруг услышал, что где-то, надрываясь, звонит телефон, а у дверей его кабинета какие-то люди громко беседуют.
– У тебя найдется свободная минутка?
Тиму не без труда удалось кивнуть. Мария прошла по комнате и села.
– Что случилось? – спросил Керриган свою молодую коллегу.
– Турист обнаружил тело Лори Эндрюс в Вашингтон-парке.
– А, черт!
– Это сделал Дюпре. Он убил ее.
– Ты уверена?
Лопес отрицательно покачала головой.
– Но я знаю, это он убил. – Она потерла лоб рукой. – Я видела фотографии, Тим. Лори была совершенно голая. И так жестоко избита... После всех издевательств подонок выбросил ее, будто мешок с мусором. – Мария замолчала. Из-за пережитого потрясения ей было трудно говорить. – Ее дочку скорее всего отдадут приемным родителям.
– Да не заводись ты так. У нас у всех бывают ошибки, – попытался успокоить ее Керриган, но голос его звучал неубедительно. Ведь говоря о чужих ошибках, Тим уже думал о своих.
* * *
Сильвио Барбера, один из владельцев крупной юридической фирмы на Уолл-стрит и нынешний президент Общенациональной ассоциации судебных адвокатов, оглядел из-за кафедры, установленной для оратора, который должен был выступать с программной речью, толпу, собравшуюся в зале «Хилтона».
– В течение всей своей жизни я был страстным футбольным В данном случае имеется в виду американский футбол.
болельщиком, – признался он. – Самый большой восторг от игры я пережил восемь лет назад, когда «Мичиган» играл против «Орегона». Помните этот матч? Обе команды казались непобедимыми, приближался чемпионат страны. Когда начался четвертый период, «Мичиган» опережал на двадцать очков, спортивные комментаторы уже готовы были списать «Уток» со счета. И вот тут-то произошло то, что стало главным потрясением в истории университетского футбола.
Сразу же после первой драки за мяч один из звездных игроков «Орегона» пробежал шестьдесят пять ярдов, а «Орегон» отставал на тринадцать. «Мичиган» пропустил гол за семь минут до конца. Двумя прогонами позже тот же игрок «Орегона» прорвал линию «Мичигана» на сорок восемь ярдов и сократил преимущество «Мичигана» до шести. Команды обменялись воротами. Когда «Орегон» вновь начал отвоевывать инициативу, на часах оставалось лишь сорок три секунды.
Ведущий игрок «Орегона» отличался великолепным броском. Все ожидали, что он сделает подачу в зону защиты, и молились о чуде. Вместо этого игрок еще раз передал мяч своему защитнику. Через девяносто ярдов «Орегон» стал чемпионом страны. В тот год ни у кого не возникало никаких вопросов относительно того, кто заслуживает приз Хайсмана как лучший футболист среди всех молодежных команд страны.
В настоящее время большинство молодых людей, получающих приз Хайсмана, избирают карьеру профессионалов и зарабатывают миллионы. Однако тот молодой человек был сделан совсем из другого теста. Он пошел учиться на юридический факультет. Как вам всем хорошо известно, большинство выпускников юридических факультетов стараются найти работу в фирмах, подобных моей, но этот молодой человек оказался обладателем стального характера. – Барбера замолчал, так как в аудитории раздался смех. – Он в очередной раз пренебрег богатством и престижем, предпочтя место здесь, в Портленде, в конторе местного районного прокурора. И с тех пор посвящает свою жизнь службе на благо общества.
Когда я узнал, что наш съезд в нынешнем году будет проводиться в Орегоне, то сразу же понял, кто должен выступить у нас сегодня с программной речью. Один из величайших футболистов за всю историю молодежных команд, великий прокурор и, что самое главное, человек твердых моральных принципов, пример для всех нас, присутствующих в этом зале.
Поэтому с величайшим удовольствием представляю вам нашего главного сегодняшнего выступающего – Тима Керригана!
* * *
Тим потерял счет речам, которые ему пришлось произносить. Он произносил их перед молодежными группами и в «Ротари-клубе», в спортивных лагерях и церквях. Благодаря гонорарам, которые он получал за речи, ему удавалось оплачивать учебу на юридическом факультете и свою первую квартиру. И всякий раз, когда он выходил на подиум для очередного выступления, его встречали с воодушевлением и аплодисментами. А по окончании речи многие бросались к нему, чтобы пожать руку, а потом хвастаться, что они прикасались к самому Тиму Керригану. Иногда люди говорили, что он перевернул их представления о жизни. А Тим стоял перед ними, улыбался, кивал, ничем не давая понять, как мучительна для него эта роль.
Когда Джек Штамм сообщил ему о звонке Сильвио Барберы, Керриган попытался отказаться. Штамм неверно истолковал его поведение как один из симптомов патологической скромности Тима. И потому всячески подчеркивал значимость выступления представителя районной прокуратуры Малтнома в качестве главного оратора на общенациональном съезде юристов. Керриган сдался. Хотя, если бы не виски, которое он осушил перед началом банкета, и несколько бокалов других напитков, которые опрокинул уже во время обеда, Тим вряд ли бы справился с сегодняшним выступлением.
Как обычно, по окончании речи Керригана окружила толпа. Со своей самой обворожительной улыбкой и притворным восторгом он выслушивал всех, обращавшихся к нему с восторженными комплиментами. Когда большинство доброжелателей удалились, Тим заметил Хью Кертина, одиноко сидевшего за столиком неподалеку от помоста. Они встретились взглядами, и Хью поднял бокал в пародийном тосте в честь Тима.
Не надо было обладать особой прозорливостью, чтобы понять, почему бывший нападающий форвард всеамериканской сборной получил прозвище Исполин. После четырех лет, проведенных в тени такого игрока, каким был Керриган, Кертин перешел в профессиональную команду «Великанов». Однако через три сезона его карьера игрока-профессионала закончилась из-за серьезной травмы колена. Впрочем, Исполин, всегда рассматривавший профессиональный футбол в качестве кратчайшего пути к финансовому благополучию, еще играя за НФЛ, успел стать студентом юридического факультета. Теперь же он работал в адвокатской конторе «Рид; Бриггс, Стивенс, Штоттельмайер и Комптон», самой крупной в Портленде.
Как только удалился последний доброжелатель, улыбка сползла с лица Тима, и он рухнул в кресло рядом с Кертином, перед которым уже стоял полный большой бокал виски. Хью поднял стакан.
– За Блестящего! – сказал он, воспользовавшись кличкой, которую выдумал один журналист в то время, когда Керригана продвигали на приз Хайсмана. Тим поприветствовал друга и опрокинул такой же большой стакан виски.
– Ненавижу эту кличку и эти долбаные речи.
– Народу нравится. Им так приятно тебя слушать.
– Что бы я делал без вас, ребята, без вашей поддержки во время тех игр? Кстати, скольким из наших ребят удалось добиться успеха в профессиональном футболе?
– О, Тим, ты был блестящим игроком! Тебе надо было становиться профессионалом.
– Ерунда! Из меня бы ничего толкового не вышло. У меня не было настоящей скорости, да и двигался я не очень. Сейчас мне даже стыдно за себя.
Подобное оправдание Тим предлагал всем, задававшим ему вопрос о том, почему он не стал профессионалом. И он так часто к нему прибегал, что уже начал сам в него верить.
Кертин лукаво заморгал глазами.
– Как только ты начинаешь пьянеть, Тим, то становишься сентиментальным, и мы плавно переходим на одну и ту же тему. Давай поговорим о чем-нибудь еще.
– Ты прав, Хью, нехорошо мне в жилетку плакаться.
– Ну вот еще! Ты ж не девушка.
– Судя по любви ко мне всех этих джентльменов, я гораздо лучше, – парировал Керриган.
Хью откинулся на спинку стула и расхохотался. Керриган тоже не смог удержаться от улыбки. Кертин был его лучшим другом, «самой надежной гаванью». Как только у Тима начинались приступы самоедства, Хью всегда удавалось заманить его на какую-нибудь вечеринку, где пиво лилось рекой. Кертин умел заставить Тима забыть о том чувстве вины, которое висело у него на душе тяжелее двухтонного якоря.
– Ну что, пройдемся по пивку? – спросил Кертин.
– Не могу. Обещал Синди сразу отправиться домой, как только закончится мой позор, – солгал Керриган.
– Как угодно. Мне тоже завтра утром надо быть в суде.
– Но скоро мы что-нибудь провернем, Исполин, – сказал Керриган, уже немного неразборчиво произнося слова. – Скоро что-нибудь провернем.
Кертин внимательно оглядел своего друга:
– Ты в порядке? Машину-то сможешь вести?
– Никаких проблем. Старика Блестящего не притянешь к ответственности за вождение автомобиля в нетрезвом состоянии.
– Уверен?
На глаза Керригана навернулись слезы. Он наклонился и обнял своего друга.
– Ты всегда так обо мне заботишься, Исполин!
Кертину стало неловко из-за поведения Тима. Он высвободился из его объятий и встал.
– Пора везти тебя домой, дружище, пока ты тут совсем не рассопливился.
Друзья вышли на стоянку. В течение всего обеда лил дождь, и сырой холодный воздух немного отрезвил Керригана. Кертин еще раз спросил его о том, сможет ли он сам вести машину, и предложил подбросить до дома, но Керриган только отмахнулся. Затем Тим сел в машину и выждал, пока его друг уедет. Правда же состояла в том, что Блестящий чувствовал себя совсем не блестяще и ему не хотелось ехать домой. Ему хотелось чего-то еще.
Меган уже, наверное, спит, и мысль о ней почти остановила Тима. Но не совсем... Керриган вернулся в отель и нашел там платный телефон. Затем достал из бумажника клочок бумаги с телефоном Элли Беннет и разгладил его, чтобы четче были видны цифры. Ему сделалось почти дурно, когда он начал набирать номер, и все же Керриган не мог ничего с собой поделать. Послышались два гудка, один за другим.
– Алло?
Женский голос, явно спросонья.
– Это... это Жасмин? – спросил Керриган, и его сердце готово было выпрыгнуть из груди.
– Да...
Как только он воспользовался ее прозвищем, голос внезапно переменился, стал хрипловатым и искусительным.
– Я узнал о вас от одного моего друга, – сказал Керриган. – Я бы хотел с вами встретиться.
Все внутри у Керригана сжалось. Когда заговорила Беннет, он закрыл глаза.
– Уже поздно. На сегодняшний вечер я не планировала никаких встреч.
Однако по ее тону Тим понял, что она готова изменить свои планы.
– Извините. Я... я не был уверен... Мне следовало бы позвонить раньше...
Тим говорил сбивчиво и неловко, а потому решил замолчать.
– Ничего страшного, милашка. У тебя такой... приятный голос. Возможно, тебе удастся выманить меня из постели, но это будет недешево стоить. – Повисла пауза. На противоположном конце провода Керриган слышал звук ее дыхания. – Недешево, и тем не менее ты не прогадаешь, малыш, могу тебя заверить.
Керриган насторожился:
– Сколько... сколько это будет стоить?
– Как вас зовут?
– Зачем вам?
– Мне хочется знать, с кем я разговариваю. Ведь у вас есть имя, не так ли?
– Меня зовут Фрэнк. Фрэнк Крамер, – сказал Керриган, воспользовавшись именем, которое стояло на нескольких фальшивых документах, сделанных им для подобного рода случаев.
– А как зовут вашего друга, Фрэнк?
Она явно осторожничает. Керриган предположил, что ее страх вызван тем, что Дюпре совсем недавно находился под следствием. Керриган внимательно прочел файл на Элли Беннет. В нем был список клиентов с телефонными номерами и адресами. Среди них упоминался и один парень из Пенсильвании, приезжавший сюда на конференцию шесть месяцев назад.
– Рэнди Чанг. Из Питсбурга. Он очень хорошо о вас отзывался.
– Вот как? Ему понравилось?
– В высшей степени.
Керригану было трудно дышать.
– Я не собираюсь проводить у вас всю ночь, – сказал Керриган. – Всего лишь час, не более. Я знаю, уже поздно.
– О'кей. Только это все равно будет вам стоить пятьсот долларов.
– Пять... Но я...
– Я вас предупреждала.
Керриган знал один мотель, где ночные служащие не задают никаких вопросов и привыкли к клиентам, платившим за ночь и проводившим у них в заведении всего час. Элли мотель тоже был знаком. Они одновременно повесили трубки. У Керригана кружилась голова. Он чувствовал, что его в любую минуту может вырвать. Продвигаясь к машине, он старался дышать как можно медленнее. Что он делает?! Ему следует сейчас же позвонить и отменить встречу. Он должен немедленно ехать домой.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Связующие узы'
1 2 3 4 5 6
– Привет, – сказал Майк, когда Аманда открыла дверь. И с изумлением увидел, что она одета по-домашнему.
– Ой, извини. Я совсем забыла, что мы собирались пройтись.
Грину не удалось скрыть своего разочарования. Аманда же почувствовала себя настоящей негодяйкой.
– Я не в форме сегодня, – сказала она, и это была сущая правда. Аманда ощущала себя полностью выжатой и была явно не в состоянии выдержать прогулку с Грином. У него поникли плечи. Рука, державшая букет, опустилась.
– Что случилось, Аманда?
Она отвернулась, боясь встретиться взглядом с Майком.
– Я знаю, мне следовало бы позвонить.
– Я подумал, ты забыла о нашей встрече.
– Перестань устраивать мне перекрестный допрос! – огрызнулась Аманда, рассердившись, потому что ее поймали на явной лжи. – Мы не в суде.
– Мы действительно не в суде, – спокойным голосом подтвердил Майк. – Там-то существуют определенные правила. И все должны им следовать. А ты, когда мы с тобой вдвоем, как кажется, склонна играть по собственным правилам, и я не имею о них ни малейшего представления.
Аманда рассматривала коврик у них под ногами.
– Сейчас мне приходится... многое переживать... Я просто...
Она не стала продолжать и прошла к окну. Поток огней скользил по мосту Фримонт. Аманда занялась разглядыванием этого красочного зрелища так, словно совершенно забыла о присутствии Грина.
– Послушай, Аманда, я знаю, через что тебе пришлось пройти, и поэтому всегда стараюсь быть тактичным. Я... ты мне нравишься. Я хочу помочь тебе.
– Знаю, Майк. Я просто не могу...
Она покачала головой, продолжая стоять спиной к Майку. Аманда ждала, что он скажет что-то еще, но Грин молчал и, по-видимому, продолжал неподвижно стоять у нее за спиной. Когда же она повернулась, то увидела, что он положил цветы на кофейный столик.
– Если ты поймешь, что я тебе нужен, позвони. Я приеду.
Он ушел, тихо закрыв за собой дверь. Аманда села на диван. Она чувствовала себя ужасно. Майк так мил к ней, и ей всегда было так уютно рядом с ним. «Не это ли и привлекает меня в нем?» – задумалась Аманда.
Внезапно в памяти всплыло воспоминание о Тоби Бруксе. Если Майк напоминал Аманде медвежонка, то Тоби напомнил кота. Но не только... Он вызывал в ней мысли о ком-то еще. В ней вновь из глубин подсознания начало подниматься что-то неопределенное, страшное и отвратительное, и Аманде снова, как и тогда в кабинете, сделалось почти дурно. Какой-то непонятный иррациональный ужас овладевал ею, она изо всех сил пыталась не уступать ему. Внезапно Аманда пожалела, что прогнала Майка. Сейчас ей был нужен хоть кто-то, на кого можно опереться. Ей было нестерпимо жутко оставаться одной.
6
Примерно в три часа пополудни в четверг Тим Керриган встретился с детективами, которые вели дело преступной группы, занимавшейся детской порнографией. Затем он провел короткое совещание с помощником прокурора относительно одного запутанного ходатайства. Когда его коллега ушел, Керриган взглянул на часы. Был уже шестой час, примерно минут через сорок пять за ним должен зайти Джек Штамм, прокурор округа Малтнома, и они вместе отправятся на торжественный обед по случаю открытия съезда Общенациональной ассоциации судебных адвокатов.
Чем посещать этот обед, Тим предпочел бы заниматься другими делами. Он положил ноги на стол, закрыл глаза, потер веки и на мгновение отключился. Обрывки случайных мыслей плавно привели его к тому маленькому клочку бумаги, на котором он записал номер телефона Элли Беннет. Стэн Грегарос говорил, что у Элли есть прозвище – Жасмин. Тим произнес название цветка про себя, растягивая каждый слог. И сразу же ощутил нервный зуд и прилив крови к нижней части живота.
Если это случится, Жасмин будет не первой проституткой, с которой Тим имел дело. Однако Керриган почему-то был уверен, что Элли окажется не похожа на тех, других. Она будет вообще не похожа ни на одну из женщин, с которыми он был когда-либо близок. Ее груди будут неописуемо прекрасны, ягодицы – совершенны, а рот сможет просто творить чудеса. «Скажи мне, чего ты хочешь», – произнесет она, и он скажет... Он скажет ей то, чего никогда не говорил и не мог сказать Синди.
Кто-то постучал в дверь. Тим открыл глаза. Мария Лопес стояла в дверях с таким видом, словно только что потеряла своего самого близкого друга. Керриган опустил ноги на пол. Он вдруг услышал, что где-то, надрываясь, звонит телефон, а у дверей его кабинета какие-то люди громко беседуют.
– У тебя найдется свободная минутка?
Тиму не без труда удалось кивнуть. Мария прошла по комнате и села.
– Что случилось? – спросил Керриган свою молодую коллегу.
– Турист обнаружил тело Лори Эндрюс в Вашингтон-парке.
– А, черт!
– Это сделал Дюпре. Он убил ее.
– Ты уверена?
Лопес отрицательно покачала головой.
– Но я знаю, это он убил. – Она потерла лоб рукой. – Я видела фотографии, Тим. Лори была совершенно голая. И так жестоко избита... После всех издевательств подонок выбросил ее, будто мешок с мусором. – Мария замолчала. Из-за пережитого потрясения ей было трудно говорить. – Ее дочку скорее всего отдадут приемным родителям.
– Да не заводись ты так. У нас у всех бывают ошибки, – попытался успокоить ее Керриган, но голос его звучал неубедительно. Ведь говоря о чужих ошибках, Тим уже думал о своих.
* * *
Сильвио Барбера, один из владельцев крупной юридической фирмы на Уолл-стрит и нынешний президент Общенациональной ассоциации судебных адвокатов, оглядел из-за кафедры, установленной для оратора, который должен был выступать с программной речью, толпу, собравшуюся в зале «Хилтона».
– В течение всей своей жизни я был страстным футбольным В данном случае имеется в виду американский футбол.
болельщиком, – признался он. – Самый большой восторг от игры я пережил восемь лет назад, когда «Мичиган» играл против «Орегона». Помните этот матч? Обе команды казались непобедимыми, приближался чемпионат страны. Когда начался четвертый период, «Мичиган» опережал на двадцать очков, спортивные комментаторы уже готовы были списать «Уток» со счета. И вот тут-то произошло то, что стало главным потрясением в истории университетского футбола.
Сразу же после первой драки за мяч один из звездных игроков «Орегона» пробежал шестьдесят пять ярдов, а «Орегон» отставал на тринадцать. «Мичиган» пропустил гол за семь минут до конца. Двумя прогонами позже тот же игрок «Орегона» прорвал линию «Мичигана» на сорок восемь ярдов и сократил преимущество «Мичигана» до шести. Команды обменялись воротами. Когда «Орегон» вновь начал отвоевывать инициативу, на часах оставалось лишь сорок три секунды.
Ведущий игрок «Орегона» отличался великолепным броском. Все ожидали, что он сделает подачу в зону защиты, и молились о чуде. Вместо этого игрок еще раз передал мяч своему защитнику. Через девяносто ярдов «Орегон» стал чемпионом страны. В тот год ни у кого не возникало никаких вопросов относительно того, кто заслуживает приз Хайсмана как лучший футболист среди всех молодежных команд страны.
В настоящее время большинство молодых людей, получающих приз Хайсмана, избирают карьеру профессионалов и зарабатывают миллионы. Однако тот молодой человек был сделан совсем из другого теста. Он пошел учиться на юридический факультет. Как вам всем хорошо известно, большинство выпускников юридических факультетов стараются найти работу в фирмах, подобных моей, но этот молодой человек оказался обладателем стального характера. – Барбера замолчал, так как в аудитории раздался смех. – Он в очередной раз пренебрег богатством и престижем, предпочтя место здесь, в Портленде, в конторе местного районного прокурора. И с тех пор посвящает свою жизнь службе на благо общества.
Когда я узнал, что наш съезд в нынешнем году будет проводиться в Орегоне, то сразу же понял, кто должен выступить у нас сегодня с программной речью. Один из величайших футболистов за всю историю молодежных команд, великий прокурор и, что самое главное, человек твердых моральных принципов, пример для всех нас, присутствующих в этом зале.
Поэтому с величайшим удовольствием представляю вам нашего главного сегодняшнего выступающего – Тима Керригана!
* * *
Тим потерял счет речам, которые ему пришлось произносить. Он произносил их перед молодежными группами и в «Ротари-клубе», в спортивных лагерях и церквях. Благодаря гонорарам, которые он получал за речи, ему удавалось оплачивать учебу на юридическом факультете и свою первую квартиру. И всякий раз, когда он выходил на подиум для очередного выступления, его встречали с воодушевлением и аплодисментами. А по окончании речи многие бросались к нему, чтобы пожать руку, а потом хвастаться, что они прикасались к самому Тиму Керригану. Иногда люди говорили, что он перевернул их представления о жизни. А Тим стоял перед ними, улыбался, кивал, ничем не давая понять, как мучительна для него эта роль.
Когда Джек Штамм сообщил ему о звонке Сильвио Барберы, Керриган попытался отказаться. Штамм неверно истолковал его поведение как один из симптомов патологической скромности Тима. И потому всячески подчеркивал значимость выступления представителя районной прокуратуры Малтнома в качестве главного оратора на общенациональном съезде юристов. Керриган сдался. Хотя, если бы не виски, которое он осушил перед началом банкета, и несколько бокалов других напитков, которые опрокинул уже во время обеда, Тим вряд ли бы справился с сегодняшним выступлением.
Как обычно, по окончании речи Керригана окружила толпа. Со своей самой обворожительной улыбкой и притворным восторгом он выслушивал всех, обращавшихся к нему с восторженными комплиментами. Когда большинство доброжелателей удалились, Тим заметил Хью Кертина, одиноко сидевшего за столиком неподалеку от помоста. Они встретились взглядами, и Хью поднял бокал в пародийном тосте в честь Тима.
Не надо было обладать особой прозорливостью, чтобы понять, почему бывший нападающий форвард всеамериканской сборной получил прозвище Исполин. После четырех лет, проведенных в тени такого игрока, каким был Керриган, Кертин перешел в профессиональную команду «Великанов». Однако через три сезона его карьера игрока-профессионала закончилась из-за серьезной травмы колена. Впрочем, Исполин, всегда рассматривавший профессиональный футбол в качестве кратчайшего пути к финансовому благополучию, еще играя за НФЛ, успел стать студентом юридического факультета. Теперь же он работал в адвокатской конторе «Рид; Бриггс, Стивенс, Штоттельмайер и Комптон», самой крупной в Портленде.
Как только удалился последний доброжелатель, улыбка сползла с лица Тима, и он рухнул в кресло рядом с Кертином, перед которым уже стоял полный большой бокал виски. Хью поднял стакан.
– За Блестящего! – сказал он, воспользовавшись кличкой, которую выдумал один журналист в то время, когда Керригана продвигали на приз Хайсмана. Тим поприветствовал друга и опрокинул такой же большой стакан виски.
– Ненавижу эту кличку и эти долбаные речи.
– Народу нравится. Им так приятно тебя слушать.
– Что бы я делал без вас, ребята, без вашей поддержки во время тех игр? Кстати, скольким из наших ребят удалось добиться успеха в профессиональном футболе?
– О, Тим, ты был блестящим игроком! Тебе надо было становиться профессионалом.
– Ерунда! Из меня бы ничего толкового не вышло. У меня не было настоящей скорости, да и двигался я не очень. Сейчас мне даже стыдно за себя.
Подобное оправдание Тим предлагал всем, задававшим ему вопрос о том, почему он не стал профессионалом. И он так часто к нему прибегал, что уже начал сам в него верить.
Кертин лукаво заморгал глазами.
– Как только ты начинаешь пьянеть, Тим, то становишься сентиментальным, и мы плавно переходим на одну и ту же тему. Давай поговорим о чем-нибудь еще.
– Ты прав, Хью, нехорошо мне в жилетку плакаться.
– Ну вот еще! Ты ж не девушка.
– Судя по любви ко мне всех этих джентльменов, я гораздо лучше, – парировал Керриган.
Хью откинулся на спинку стула и расхохотался. Керриган тоже не смог удержаться от улыбки. Кертин был его лучшим другом, «самой надежной гаванью». Как только у Тима начинались приступы самоедства, Хью всегда удавалось заманить его на какую-нибудь вечеринку, где пиво лилось рекой. Кертин умел заставить Тима забыть о том чувстве вины, которое висело у него на душе тяжелее двухтонного якоря.
– Ну что, пройдемся по пивку? – спросил Кертин.
– Не могу. Обещал Синди сразу отправиться домой, как только закончится мой позор, – солгал Керриган.
– Как угодно. Мне тоже завтра утром надо быть в суде.
– Но скоро мы что-нибудь провернем, Исполин, – сказал Керриган, уже немного неразборчиво произнося слова. – Скоро что-нибудь провернем.
Кертин внимательно оглядел своего друга:
– Ты в порядке? Машину-то сможешь вести?
– Никаких проблем. Старика Блестящего не притянешь к ответственности за вождение автомобиля в нетрезвом состоянии.
– Уверен?
На глаза Керригана навернулись слезы. Он наклонился и обнял своего друга.
– Ты всегда так обо мне заботишься, Исполин!
Кертину стало неловко из-за поведения Тима. Он высвободился из его объятий и встал.
– Пора везти тебя домой, дружище, пока ты тут совсем не рассопливился.
Друзья вышли на стоянку. В течение всего обеда лил дождь, и сырой холодный воздух немного отрезвил Керригана. Кертин еще раз спросил его о том, сможет ли он сам вести машину, и предложил подбросить до дома, но Керриган только отмахнулся. Затем Тим сел в машину и выждал, пока его друг уедет. Правда же состояла в том, что Блестящий чувствовал себя совсем не блестяще и ему не хотелось ехать домой. Ему хотелось чего-то еще.
Меган уже, наверное, спит, и мысль о ней почти остановила Тима. Но не совсем... Керриган вернулся в отель и нашел там платный телефон. Затем достал из бумажника клочок бумаги с телефоном Элли Беннет и разгладил его, чтобы четче были видны цифры. Ему сделалось почти дурно, когда он начал набирать номер, и все же Керриган не мог ничего с собой поделать. Послышались два гудка, один за другим.
– Алло?
Женский голос, явно спросонья.
– Это... это Жасмин? – спросил Керриган, и его сердце готово было выпрыгнуть из груди.
– Да...
Как только он воспользовался ее прозвищем, голос внезапно переменился, стал хрипловатым и искусительным.
– Я узнал о вас от одного моего друга, – сказал Керриган. – Я бы хотел с вами встретиться.
Все внутри у Керригана сжалось. Когда заговорила Беннет, он закрыл глаза.
– Уже поздно. На сегодняшний вечер я не планировала никаких встреч.
Однако по ее тону Тим понял, что она готова изменить свои планы.
– Извините. Я... я не был уверен... Мне следовало бы позвонить раньше...
Тим говорил сбивчиво и неловко, а потому решил замолчать.
– Ничего страшного, милашка. У тебя такой... приятный голос. Возможно, тебе удастся выманить меня из постели, но это будет недешево стоить. – Повисла пауза. На противоположном конце провода Керриган слышал звук ее дыхания. – Недешево, и тем не менее ты не прогадаешь, малыш, могу тебя заверить.
Керриган насторожился:
– Сколько... сколько это будет стоить?
– Как вас зовут?
– Зачем вам?
– Мне хочется знать, с кем я разговариваю. Ведь у вас есть имя, не так ли?
– Меня зовут Фрэнк. Фрэнк Крамер, – сказал Керриган, воспользовавшись именем, которое стояло на нескольких фальшивых документах, сделанных им для подобного рода случаев.
– А как зовут вашего друга, Фрэнк?
Она явно осторожничает. Керриган предположил, что ее страх вызван тем, что Дюпре совсем недавно находился под следствием. Керриган внимательно прочел файл на Элли Беннет. В нем был список клиентов с телефонными номерами и адресами. Среди них упоминался и один парень из Пенсильвании, приезжавший сюда на конференцию шесть месяцев назад.
– Рэнди Чанг. Из Питсбурга. Он очень хорошо о вас отзывался.
– Вот как? Ему понравилось?
– В высшей степени.
Керригану было трудно дышать.
– Я не собираюсь проводить у вас всю ночь, – сказал Керриган. – Всего лишь час, не более. Я знаю, уже поздно.
– О'кей. Только это все равно будет вам стоить пятьсот долларов.
– Пять... Но я...
– Я вас предупреждала.
Керриган знал один мотель, где ночные служащие не задают никаких вопросов и привыкли к клиентам, платившим за ночь и проводившим у них в заведении всего час. Элли мотель тоже был знаком. Они одновременно повесили трубки. У Керригана кружилась голова. Он чувствовал, что его в любую минуту может вырвать. Продвигаясь к машине, он старался дышать как можно медленнее. Что он делает?! Ему следует сейчас же позвонить и отменить встречу. Он должен немедленно ехать домой.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Связующие узы'
1 2 3 4 5 6