Я мысленно обозвал его всеми соответствующими словами, которыми никогда не осмелился бы назвать настоящего священника, потом снова вызвал лифт и спустился в вестибюль.
Надменная гримаса у портье сразу же испарилась, когда он увидел меня. Пока я шел к нему, на его лице появилось выражение добросовестного работника, который только и ждет, чтобы уделить вам все свое внимание.
– Доброе утро, лейтенант. – Он улыбнулся, но уголки рта заметно дрожали. – Чем могу быть вам полезен сегодня?
– Вы не видели, мистер Джоунз из номера люкс выходил куда-нибудь сегодня утром? – спросил я.
Он на минуту задумался, потом отрицательно покачал головой:
– Извините, лейтенант.
– У него в номере рыжеволосая подруга…
Седрик понимающе ухмыльнулся:
– Разумеется, лейтенант. Мисс Поппи Лейн?
– Вы видели ее сегодня утром?
– Нет, мисс Лейн я бы заметил, лейтенант!
– Не понимаю, – сказал я, прокручивая в мозгу тревожный сигнал. – Он позвонил мне и назначил встречу на 10.30. Я только что чуть не стер пальцем кнопку звонка.
– Хотите, я проверю, лейтенант? Может, мне удастся что-нибудь выяснить.
– Замечательно, – согласился я.
Пока он звонил, я расхаживал по вестибюлю и что-то беззвучно насвистывал. Рассматривать здесь было нечего, вестибюль был пуст. Я вернулся к стойке портье и принялся выстукивать по полированной деревянной поверхности что-то похожее на легкую дробь ударных инструментов; несколько раз эта дробь сменялась настоящим барабанным грохотом, когда я стучал тремя пальцами сразу.
Седрик повесил трубку и галопом помчался ко мне, словно сегодня утром ему впервые предстояло вести "Пони-Экспресс", но никто не сообщил ему о том, что надо иметь лошадь.
– В 9.30 прислуга отнесла наверх завтрак на двоих, лейтенант, – уведомил он. – Я разговаривал с официантом, и он сообщил, что в то время они еще находились в постели. Я проверил коммутатор – там зафиксирован ваш звонок примерно в 9.10 и еще чей-то – в 9.48.
– Кому он звонил?
– Мистер Джоунз попросил прямую линию и сам набрал номер. Потом сюда позвонили в 9.58 – мужской голос, и он также ответил. Это все, что знает телефонистка, лейтенант.
– Спасибо, Седрик, – поблагодарил я. – Ты отлично поработал – у тебя есть, на мой взгляд, даже задатки хорошего полицейского. Сделай еще маленькое одолжение – дай мне ключ от номера люкс.
– Но, лейтенант, – запротестовал он, – мне не положено. Только помощник управляющего может дать разрешение.
Я смотрел на него ровным взглядом.
– О, Седрик, – начал я патетически, – мы так хорошо ладили с тобой, и я сказал себе, что, если когда-нибудь передо мной возникнет стена, есть один человек, к которому я всегда смогу обратиться, – это Седрик, портье отеля "Звездный свет". Ему можно доверять как самому себе. Но, увы, как же я заблуждался! В кои-то веки обратился к нему за помощью, напомнив, какого прекрасного взаимопонимания мы достигли, как мне показалось, и что же? Ничего. Я горько разочарован, Седрик.
– Ну… – Он с сомнением смотрел на меня, казалось, в нем происходит жестокая внутренняя борьба. – Ну хорошо, в порядке исключения, – наконец согласился он, повернулся и снял ключ с доски. – Если вы так ставите вопрос, я не могу отказать. А вдруг помощник управляющего поинтересуется…
– Скажи ему, что я выкрутил тебе руки и угрожал искалечить, – предложил я, – скажи, что у тебя не было выбора.
Мое волнение почти улеглось, когда я во второй раз вышел из лифта и остановился перед дверью люкса. Я на миг представил себе, как войду в пустой номер и обнаружу обидную записку от Священника Джоунза, в которой он сообщит, что уехал из Пайн-Сити, да к тому же выскажет свое мнение конкретно обо мне неприличными словами.
Подозрение усилилось, когда я открыл дверь и вошел в гостиную люкса – она была совершенно пустая.
– Кто-нибудь есть дома? – громко спросил я.
Никто не откликнулся. Тогда я снова позвал, на этот раз громче, и в своем собственном голосе услышал легкое смущение, которое обычно возникает, когда человеку кажется, что он кричит в пустоту. И тут послышался звук – настолько слабый, что я засомневался, не почудилось ли мне.
– Кто здесь? – заорал я и прислушался с таким напряжением, что почувствовал звон в ушах. Теперь я был уверен, что тихий шорох доносится из ванной. Я действовал наверняка, точь-в-точь как герой из книжки: распахнул дверь в ванную ударом ноги и ждал секунд десять с револьвером в руке, прижавшись спиной к стене, но ничего не произошло. Точно такой же результат ожидал меня, когда я осторожно проник через открытую дверь в ванную.
Я спрятал револьвер в кобуру и был рад по крайней мере тому, что никто не видел, как я в течение последних пяти минут валял дурака. Откуда-то вновь послышался шорох, а вместе с ним другой звук, отдаленно напоминавший жужжание пчелы.
Единственным местом, которое я еще не осмотрел, был душ, и именно оттуда исходили звуки. Поэтому я заглянул туда и увидел мисс Поппи Лейн совершенно голой, как в день своего рождения. Она сидела на кафельном полу в неудобной позе, а ее запястья, колени и лодыжки были связаны полотенцем. Я понял, откуда исходило это приглушенное шипение или жужжание: она хотела что-то сказать, но не могла, потому что во рту у нее торчал кляп из куска полотенца. Она уставилась на меня, и ее обычно ничего не выражающие глаза отчаянно посылали мне сигналы тревоги. Должно быть, она собиралась принять душ или уже приняла его, когда кто-то напал на нее. Ее голая кожа покрылась пупырышками. Я осторожно поднял ее с кафельного пола; ее тело, еще не совсем высохшее, было липким на ощупь. Я отнес ее в гостиную, бесцеремонно бросил в кресло, вынул кляп изо рта и тут же вознамерился было засунуть его обратно. Первые несколько секунд она несла всякую чушь, и вряд ли кто-либо сумел бы прервать этот поток. Засим последовал поток отборной матерщины.
К тому времени, как я освободил ей запястья, колени и лодыжки, возникло ощущение, что вполне можно тронуться умом от непрекращающегося ливня непристойностей, которые она извергала со скоростью и силой пулеметной очереди.
Я поднялся на ноги, яростно сверкнул на нее глазами и рявкнул:
– Заткнись!
Она изумленно открыла рот, но при этом не издала ни звука, и на несколько секунд воцарилась благословенная тишина.
– Мисс Лейн! – Я старался говорить сдержанно. – Вся та чушь, которую вы несете с тех пор, как я имел неосторожность вынуть кляп из вашего рта, на меня совсем не действует. Единственное, чего я хочу, – задать несколько вопросов и услышать ваши ответы, предпочтительно краткие. Вам ясно?
– Послушай, твою мать, – зловеще ощерилась она, – перестань мне приказывать, иначе…
Я мгновенно запихнул ей кляп обратно в рот и подождал, пока она не перестала извиваться и стрелять в меня убийственными взглядами.
– Я легко могу опять связать тебя, дорогая, – пригрозил я, – запихнуть обратно в душ и оставить записку с распоряжением, чтобы тебя не беспокоили. Тогда ты выберешься отсюда через пару дней, а то и позже.
Лучше соглашайся, лапонька, это твой последний шанс.
И делай только то, что я прикажу.
Я вынул кляп, и она села, плотно сжав губы.
– Может, ты что-нибудь набросишь на себя, прежде чем я начну задавать вопросы?
Она посмотрела на свое обнаженное тело, потом небрежно пожала плечами:
– Конечно, если тебя это беспокоит.
– Меня это не беспокоит, дорогая.
Она встала и направилась в спальню, при этом два шара ее крутых ягодиц мягко подрагивали. Вскоре она снова появилась, небрежно завернувшись в халат, как и в прошлый раз, когда я впервые ее увидел.
– Задавай свои вопросы, – сказала она с ироничной улыбкой.
– Я договорился со Священником встретиться здесь в 10.30. Что случилось после того, как он мне позвонил?
Я хочу услышать все по порядку, хорошо?
– Мне ничего не известно о том, что он тебе звонил, – сказала она и недоуменно пожала плечами. – Он всегда висит на телефоне. Сразу после завтрака – прислуга приносит завтрак в номер, и мы едим в постели, – Священник встал, а потом вернулся в спальню уже полностью одетый, сказал, что ты приедешь и что мне лучше убраться к черту на все утро. Он дал мне тридцать минут на то, чтобы собраться и уйти. Я пошла принять душ, – продолжала она, и ее глаза вспыхнули от негодования. – Только я открыла кран, как услышала, что кто-то вошел в ванную Я подумала, что вернулся Священник, но когда я оглянулась, то увидела, как прямо на меня надвигается огромный мужик, а его лицо скрыто под шарфом. Я попыталась закричать, но он ударил меня – прямо сюда. – Она ткнула пальцем в солнечное сплетение. – Я была еле жива Пока я стояла, согнувшись, он схватил несколько полотенец и разорвал их на полоски. Одну из них он запихнул мне в рот. Мне было очень больно и страшно, поэтому я не сопротивлялась. Я не знала, что у него на уме. Я подумала, что, возможно, он хочет меня изнасиловать, но, очевидно, у него с этим большие проблемы – ведь у некоторых парней есть странности, да?
– Итак, он тебя связал и запихнул обратно в душ, верно? – возвратил я ее к теме разговора.
– Да, – подтвердила она. – Потом, сразу после того как он затолкал меня в душ, я услышала, что еще кто-то вошел в ванную, но он не подходил близко, и я не могла рассмотреть, кто это был. Хотя они разговаривали, их голоса звучали не слишком отчетливо. Очевидно, второй мужчина тоже закрыл лицо платком – как и тот, первый, что ударил меня и связал. Вошедший мужчина спросил, все ли в порядке, и первый ответил "да", все, мол, просто замечательно. Потом другой поинтересовался насчет Священника, и первый ответил, что со Священником нет никаких проблем, его нужно надежно спрятать. Тут они начали спорить, как им убрать Священника из отеля. Выходило так, что на самом деле у них ничего не было спланировано. Мне показалось, что они должны были бы все продумать заранее.
Во всяком случае, они продолжали спорить, когда выходили из ванной. Вот и все, лейтенант.
– Ты бы могла узнать человека, который связывал тебя, если бы снова увидела?
Она задумалась, а потом решительно покачала головой:
– Это был громадный мужик, и лицо его было завязано. Я так испугалась, что даже не взглянула на него!
– Когда они спорили, перед тем как уйти, они заикались о том, как собираются убрать Священника из отеля?
– Ничего такого я не помню.
– Ладно. Спасибо, Поппи, – сказал я устало. – Ты мне очень помогла. Тебе лучше пойти и одеться, скоро здесь будет полно полицейских Рыжеволосая исчезла в спальне, а я взял телефон и позвонил шерифу. Он молча выслушал меня до конца, а потом озадаченно хрюкнул – Если его похитили, то происшествие считается федеральным преступлением, – мягко сказал он. – Автоматически к расследованию подключается ФБР. Ты об этом думал?
– Нет, пока вы не заикнулись, – признался я.
– Ну? – Лейверс был лаконичен.
– Я не совсем уверен, но не исключено, что похищение подстроено, – высказал я сомнение, закравшееся еще в гостинице. – Священник Джоунз хотел обхитрить нас и выскользнуть у нас из-под носа, а чтобы все выглядело правдоподобно, связал девушку, бросил в отеле, а сам смылся.
– А как насчет девушки? – поинтересовался он. – Ты не попытаешься изобличить ее во лжи?
– Если она говорит не правду, то, чтобы вскрыть ее ложь, потребуется уйма усилий, – сказал я. – У нее прекрасная, простая история, к которой на самом деле трудно подкопаться. У меня нет времени на попытки, шериф. Может, будет лучше, если вы ее допросите?
– Хорошо, – оживился он. – Я прямо сейчас вышлю машину и подготовлю наряд для дежурства в люксе.
Кстати, Полник уже подъезжает к дому Ливви. А пока, мы не станем ничего сообщать ФБР, потому что похищение может оказаться подстроенным.
– Правильно, – одобрил я. – Кажется, мы все решили.
– Еще что-нибудь?
– Нет, больше ничего не приходит в голову, – признался я. – Буду держать с вами связь, Полицейские не заставили себя долго ждать. Поппи Лейн вышла из спальни в плотно облегающих джинсах и белой рубашке, завязанной свободным узлом чуть выше уровня впалой диафрагмы и едва прикрывающей ее груди.
Седрик сгорал от любопытства, когда я остановился возле его стойки в вестибюле, чтобы вернуть ключ, и я подумал, что после всех переживаний он заслужил право на объяснения с моей стороны. Опуская кое-какие. подробности, я рассказал ему о своей находке в душе, когда поднялся наверх в номер люкс.
– В душе, гм! – изумился он, демонстрируя в то же время быстрый ум и способность улавливать суть дела. – Это действительно потрясающе!
– Какой номер занимает мистер Линдстром? – спросил я.
– Его здесь больше нет, – небрежно ответил Седрик. – Он выехал из отеля вчера.
– И оставил адрес, куда направляется?
– Я проверю.
– Если можно, узнай, в котором часу он покинул отель, ага? – попросил я.
Секунд через тридцать он вернулся с информацией.
– Никакого адреса, лейтенант. Он покинул отель примерно в три часа пополудни вчера.
– Спасибо. – Я задумался на какое-то мгновение. – У вас есть расписание полетов?
– Вы только скажите, а мы достанем, лейтенант! – И действительно выложил на стол справочник с ликующим видом мелкого дипломата, который обнаружил, что секретный договор не украли – он просто потерялся.
Следующие пятнадцать минут я занимался полезной работой, которую можно назвать интересной, если она не приводит к нервному срыву. Но я был вознагражден сполна. Ни на одном из рейсов в Лос-Анджелес не было человека по имени Зигмунд Джоунз, и ни один человек не покупал на это имя билет.
Я тепло попрощался с Седриком, поблагодарил его за помощь, вышел из отеля и сел в свою машину. Некоторое время я просто сидел, надеясь, что рано или поздно что-то у меня в мозгах сдвинется и я ухвачу суть событий.
К сожалению, ничего существенного не произошло. Интересен был лишь факт, что Линдстром вчера внезапно выехал из отеля, через час после того, как Зигмунд Джоунз рассказал мне о нем. Интересно и то, что сам Зигмунд не улетел в Лос-Анджелес. В общем, подумал я, у меня есть целый ворох любопытнейших фактов и ни малейшего представления о том, что с ними делать.
Я продолжал сидеть в машине, смутно надеясь, что хоть что-нибудь случится. И вот наконец кое-что случилось. Подошел дорожный полицейский и попытался всучить мне парковочный талон.
Глава 10
Утром я не успел позавтракать, поэтому два последних часа убил в ресторане в центре города и после ленча вернулся в офис. Аннабел Джексон окинула меня пристальным, злобным взглядом, когда я проходил мимо ее стола, и мне чуть ли не бегом пришлось броситься в кабинет Лейверса.
По всей видимости, окружной шериф не был счастливым человеком.
– Черт возьми, где ты был? – рявкнул он, едва я успел переступить порог. – В этом офисе хоть кто-нибудь, кроме меня, занимается работой?
Я осторожно сел и закурил.
– Вам удалось добиться каких-нибудь результатов с Поппи Лейн?
Он пожал плечами.
– Сукина дочь! – фыркнул он. – Не понимаю, как у Священника хватает терпения выслушивать ее болтовню, я бы не выдержал больше двух с половиной часов.
– Вряд ли он много с ней разговаривал. Они занимались другими вещами. Преимущественно, – подчеркнул я.
– Да, – согласился он, потом его глаза опять сверкнули. – Ты хитро придумал, Уилер, сказав, что у тебя нет времени на то, чтобы опровергать россказни Поппи Лейн, и предложил доставить ее ко мне в офис для опроса!
– Вам посчастливилось что-нибудь узнать? – невинно спросил я, слишком поздно поняв, что задал глупый вопрос.
– Я точно не помню, – с досадой ответил он. – Господи, она не переставала болтать. Я не мог даже словечко вставить.
– И где она сейчас? – поинтересовался я.
– Я отправил ее обратно в отель, – буркнул он. – Я рад, что отделался от нее. Черт! Бедный Священник…
Представить трудно, что он натворил, если заслужил такое наказание в виде этой девицы…
– Да, Священнику поневоле посочувствуешь.
– Если бы она принадлежала мне, – продолжал он грубоватым тоном, – я точно бы ее удавил – можешь мне поверить.
– Вероятно, ее дни уже сочтены, – предположил я с надеждой в голосе.
– Ты нашел Священника Джоунза? – спросил Лейверс противным дребезжащим голосом.
– Пока нет, – признался я, потом торопливо рассказал ему о том, что накануне днем Линдстром съехал из отеля, а Зигмунд Джоунз не вылетел в Лос-Анджелес.
– Ты считаешь, это существенно?
– Я думал о Зигмунде, – медленно ответил я. – Он работает юристом корпорации в Лос-Анджелесе. Это все, что мне о нем известно, и то с его слов. Когда он спорил со своим отцом, он сказал, что Священник устарел, превратился в антиквариат, что люди, занимающиеся в наше время тем же бизнесом, управляют корпорациями. Он рассказывал, какой умный бандит этот Линдстром, и говорил с таким видом, что можно было подумать, будто он восхищается этим человеком.
Линдстром – это корпорация, говорил он мне. А теперь я думаю, не является ли Зигмунд юристом корпорации Линдстрома?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Надменная гримаса у портье сразу же испарилась, когда он увидел меня. Пока я шел к нему, на его лице появилось выражение добросовестного работника, который только и ждет, чтобы уделить вам все свое внимание.
– Доброе утро, лейтенант. – Он улыбнулся, но уголки рта заметно дрожали. – Чем могу быть вам полезен сегодня?
– Вы не видели, мистер Джоунз из номера люкс выходил куда-нибудь сегодня утром? – спросил я.
Он на минуту задумался, потом отрицательно покачал головой:
– Извините, лейтенант.
– У него в номере рыжеволосая подруга…
Седрик понимающе ухмыльнулся:
– Разумеется, лейтенант. Мисс Поппи Лейн?
– Вы видели ее сегодня утром?
– Нет, мисс Лейн я бы заметил, лейтенант!
– Не понимаю, – сказал я, прокручивая в мозгу тревожный сигнал. – Он позвонил мне и назначил встречу на 10.30. Я только что чуть не стер пальцем кнопку звонка.
– Хотите, я проверю, лейтенант? Может, мне удастся что-нибудь выяснить.
– Замечательно, – согласился я.
Пока он звонил, я расхаживал по вестибюлю и что-то беззвучно насвистывал. Рассматривать здесь было нечего, вестибюль был пуст. Я вернулся к стойке портье и принялся выстукивать по полированной деревянной поверхности что-то похожее на легкую дробь ударных инструментов; несколько раз эта дробь сменялась настоящим барабанным грохотом, когда я стучал тремя пальцами сразу.
Седрик повесил трубку и галопом помчался ко мне, словно сегодня утром ему впервые предстояло вести "Пони-Экспресс", но никто не сообщил ему о том, что надо иметь лошадь.
– В 9.30 прислуга отнесла наверх завтрак на двоих, лейтенант, – уведомил он. – Я разговаривал с официантом, и он сообщил, что в то время они еще находились в постели. Я проверил коммутатор – там зафиксирован ваш звонок примерно в 9.10 и еще чей-то – в 9.48.
– Кому он звонил?
– Мистер Джоунз попросил прямую линию и сам набрал номер. Потом сюда позвонили в 9.58 – мужской голос, и он также ответил. Это все, что знает телефонистка, лейтенант.
– Спасибо, Седрик, – поблагодарил я. – Ты отлично поработал – у тебя есть, на мой взгляд, даже задатки хорошего полицейского. Сделай еще маленькое одолжение – дай мне ключ от номера люкс.
– Но, лейтенант, – запротестовал он, – мне не положено. Только помощник управляющего может дать разрешение.
Я смотрел на него ровным взглядом.
– О, Седрик, – начал я патетически, – мы так хорошо ладили с тобой, и я сказал себе, что, если когда-нибудь передо мной возникнет стена, есть один человек, к которому я всегда смогу обратиться, – это Седрик, портье отеля "Звездный свет". Ему можно доверять как самому себе. Но, увы, как же я заблуждался! В кои-то веки обратился к нему за помощью, напомнив, какого прекрасного взаимопонимания мы достигли, как мне показалось, и что же? Ничего. Я горько разочарован, Седрик.
– Ну… – Он с сомнением смотрел на меня, казалось, в нем происходит жестокая внутренняя борьба. – Ну хорошо, в порядке исключения, – наконец согласился он, повернулся и снял ключ с доски. – Если вы так ставите вопрос, я не могу отказать. А вдруг помощник управляющего поинтересуется…
– Скажи ему, что я выкрутил тебе руки и угрожал искалечить, – предложил я, – скажи, что у тебя не было выбора.
Мое волнение почти улеглось, когда я во второй раз вышел из лифта и остановился перед дверью люкса. Я на миг представил себе, как войду в пустой номер и обнаружу обидную записку от Священника Джоунза, в которой он сообщит, что уехал из Пайн-Сити, да к тому же выскажет свое мнение конкретно обо мне неприличными словами.
Подозрение усилилось, когда я открыл дверь и вошел в гостиную люкса – она была совершенно пустая.
– Кто-нибудь есть дома? – громко спросил я.
Никто не откликнулся. Тогда я снова позвал, на этот раз громче, и в своем собственном голосе услышал легкое смущение, которое обычно возникает, когда человеку кажется, что он кричит в пустоту. И тут послышался звук – настолько слабый, что я засомневался, не почудилось ли мне.
– Кто здесь? – заорал я и прислушался с таким напряжением, что почувствовал звон в ушах. Теперь я был уверен, что тихий шорох доносится из ванной. Я действовал наверняка, точь-в-точь как герой из книжки: распахнул дверь в ванную ударом ноги и ждал секунд десять с револьвером в руке, прижавшись спиной к стене, но ничего не произошло. Точно такой же результат ожидал меня, когда я осторожно проник через открытую дверь в ванную.
Я спрятал револьвер в кобуру и был рад по крайней мере тому, что никто не видел, как я в течение последних пяти минут валял дурака. Откуда-то вновь послышался шорох, а вместе с ним другой звук, отдаленно напоминавший жужжание пчелы.
Единственным местом, которое я еще не осмотрел, был душ, и именно оттуда исходили звуки. Поэтому я заглянул туда и увидел мисс Поппи Лейн совершенно голой, как в день своего рождения. Она сидела на кафельном полу в неудобной позе, а ее запястья, колени и лодыжки были связаны полотенцем. Я понял, откуда исходило это приглушенное шипение или жужжание: она хотела что-то сказать, но не могла, потому что во рту у нее торчал кляп из куска полотенца. Она уставилась на меня, и ее обычно ничего не выражающие глаза отчаянно посылали мне сигналы тревоги. Должно быть, она собиралась принять душ или уже приняла его, когда кто-то напал на нее. Ее голая кожа покрылась пупырышками. Я осторожно поднял ее с кафельного пола; ее тело, еще не совсем высохшее, было липким на ощупь. Я отнес ее в гостиную, бесцеремонно бросил в кресло, вынул кляп изо рта и тут же вознамерился было засунуть его обратно. Первые несколько секунд она несла всякую чушь, и вряд ли кто-либо сумел бы прервать этот поток. Засим последовал поток отборной матерщины.
К тому времени, как я освободил ей запястья, колени и лодыжки, возникло ощущение, что вполне можно тронуться умом от непрекращающегося ливня непристойностей, которые она извергала со скоростью и силой пулеметной очереди.
Я поднялся на ноги, яростно сверкнул на нее глазами и рявкнул:
– Заткнись!
Она изумленно открыла рот, но при этом не издала ни звука, и на несколько секунд воцарилась благословенная тишина.
– Мисс Лейн! – Я старался говорить сдержанно. – Вся та чушь, которую вы несете с тех пор, как я имел неосторожность вынуть кляп из вашего рта, на меня совсем не действует. Единственное, чего я хочу, – задать несколько вопросов и услышать ваши ответы, предпочтительно краткие. Вам ясно?
– Послушай, твою мать, – зловеще ощерилась она, – перестань мне приказывать, иначе…
Я мгновенно запихнул ей кляп обратно в рот и подождал, пока она не перестала извиваться и стрелять в меня убийственными взглядами.
– Я легко могу опять связать тебя, дорогая, – пригрозил я, – запихнуть обратно в душ и оставить записку с распоряжением, чтобы тебя не беспокоили. Тогда ты выберешься отсюда через пару дней, а то и позже.
Лучше соглашайся, лапонька, это твой последний шанс.
И делай только то, что я прикажу.
Я вынул кляп, и она села, плотно сжав губы.
– Может, ты что-нибудь набросишь на себя, прежде чем я начну задавать вопросы?
Она посмотрела на свое обнаженное тело, потом небрежно пожала плечами:
– Конечно, если тебя это беспокоит.
– Меня это не беспокоит, дорогая.
Она встала и направилась в спальню, при этом два шара ее крутых ягодиц мягко подрагивали. Вскоре она снова появилась, небрежно завернувшись в халат, как и в прошлый раз, когда я впервые ее увидел.
– Задавай свои вопросы, – сказала она с ироничной улыбкой.
– Я договорился со Священником встретиться здесь в 10.30. Что случилось после того, как он мне позвонил?
Я хочу услышать все по порядку, хорошо?
– Мне ничего не известно о том, что он тебе звонил, – сказала она и недоуменно пожала плечами. – Он всегда висит на телефоне. Сразу после завтрака – прислуга приносит завтрак в номер, и мы едим в постели, – Священник встал, а потом вернулся в спальню уже полностью одетый, сказал, что ты приедешь и что мне лучше убраться к черту на все утро. Он дал мне тридцать минут на то, чтобы собраться и уйти. Я пошла принять душ, – продолжала она, и ее глаза вспыхнули от негодования. – Только я открыла кран, как услышала, что кто-то вошел в ванную Я подумала, что вернулся Священник, но когда я оглянулась, то увидела, как прямо на меня надвигается огромный мужик, а его лицо скрыто под шарфом. Я попыталась закричать, но он ударил меня – прямо сюда. – Она ткнула пальцем в солнечное сплетение. – Я была еле жива Пока я стояла, согнувшись, он схватил несколько полотенец и разорвал их на полоски. Одну из них он запихнул мне в рот. Мне было очень больно и страшно, поэтому я не сопротивлялась. Я не знала, что у него на уме. Я подумала, что, возможно, он хочет меня изнасиловать, но, очевидно, у него с этим большие проблемы – ведь у некоторых парней есть странности, да?
– Итак, он тебя связал и запихнул обратно в душ, верно? – возвратил я ее к теме разговора.
– Да, – подтвердила она. – Потом, сразу после того как он затолкал меня в душ, я услышала, что еще кто-то вошел в ванную, но он не подходил близко, и я не могла рассмотреть, кто это был. Хотя они разговаривали, их голоса звучали не слишком отчетливо. Очевидно, второй мужчина тоже закрыл лицо платком – как и тот, первый, что ударил меня и связал. Вошедший мужчина спросил, все ли в порядке, и первый ответил "да", все, мол, просто замечательно. Потом другой поинтересовался насчет Священника, и первый ответил, что со Священником нет никаких проблем, его нужно надежно спрятать. Тут они начали спорить, как им убрать Священника из отеля. Выходило так, что на самом деле у них ничего не было спланировано. Мне показалось, что они должны были бы все продумать заранее.
Во всяком случае, они продолжали спорить, когда выходили из ванной. Вот и все, лейтенант.
– Ты бы могла узнать человека, который связывал тебя, если бы снова увидела?
Она задумалась, а потом решительно покачала головой:
– Это был громадный мужик, и лицо его было завязано. Я так испугалась, что даже не взглянула на него!
– Когда они спорили, перед тем как уйти, они заикались о том, как собираются убрать Священника из отеля?
– Ничего такого я не помню.
– Ладно. Спасибо, Поппи, – сказал я устало. – Ты мне очень помогла. Тебе лучше пойти и одеться, скоро здесь будет полно полицейских Рыжеволосая исчезла в спальне, а я взял телефон и позвонил шерифу. Он молча выслушал меня до конца, а потом озадаченно хрюкнул – Если его похитили, то происшествие считается федеральным преступлением, – мягко сказал он. – Автоматически к расследованию подключается ФБР. Ты об этом думал?
– Нет, пока вы не заикнулись, – признался я.
– Ну? – Лейверс был лаконичен.
– Я не совсем уверен, но не исключено, что похищение подстроено, – высказал я сомнение, закравшееся еще в гостинице. – Священник Джоунз хотел обхитрить нас и выскользнуть у нас из-под носа, а чтобы все выглядело правдоподобно, связал девушку, бросил в отеле, а сам смылся.
– А как насчет девушки? – поинтересовался он. – Ты не попытаешься изобличить ее во лжи?
– Если она говорит не правду, то, чтобы вскрыть ее ложь, потребуется уйма усилий, – сказал я. – У нее прекрасная, простая история, к которой на самом деле трудно подкопаться. У меня нет времени на попытки, шериф. Может, будет лучше, если вы ее допросите?
– Хорошо, – оживился он. – Я прямо сейчас вышлю машину и подготовлю наряд для дежурства в люксе.
Кстати, Полник уже подъезжает к дому Ливви. А пока, мы не станем ничего сообщать ФБР, потому что похищение может оказаться подстроенным.
– Правильно, – одобрил я. – Кажется, мы все решили.
– Еще что-нибудь?
– Нет, больше ничего не приходит в голову, – признался я. – Буду держать с вами связь, Полицейские не заставили себя долго ждать. Поппи Лейн вышла из спальни в плотно облегающих джинсах и белой рубашке, завязанной свободным узлом чуть выше уровня впалой диафрагмы и едва прикрывающей ее груди.
Седрик сгорал от любопытства, когда я остановился возле его стойки в вестибюле, чтобы вернуть ключ, и я подумал, что после всех переживаний он заслужил право на объяснения с моей стороны. Опуская кое-какие. подробности, я рассказал ему о своей находке в душе, когда поднялся наверх в номер люкс.
– В душе, гм! – изумился он, демонстрируя в то же время быстрый ум и способность улавливать суть дела. – Это действительно потрясающе!
– Какой номер занимает мистер Линдстром? – спросил я.
– Его здесь больше нет, – небрежно ответил Седрик. – Он выехал из отеля вчера.
– И оставил адрес, куда направляется?
– Я проверю.
– Если можно, узнай, в котором часу он покинул отель, ага? – попросил я.
Секунд через тридцать он вернулся с информацией.
– Никакого адреса, лейтенант. Он покинул отель примерно в три часа пополудни вчера.
– Спасибо. – Я задумался на какое-то мгновение. – У вас есть расписание полетов?
– Вы только скажите, а мы достанем, лейтенант! – И действительно выложил на стол справочник с ликующим видом мелкого дипломата, который обнаружил, что секретный договор не украли – он просто потерялся.
Следующие пятнадцать минут я занимался полезной работой, которую можно назвать интересной, если она не приводит к нервному срыву. Но я был вознагражден сполна. Ни на одном из рейсов в Лос-Анджелес не было человека по имени Зигмунд Джоунз, и ни один человек не покупал на это имя билет.
Я тепло попрощался с Седриком, поблагодарил его за помощь, вышел из отеля и сел в свою машину. Некоторое время я просто сидел, надеясь, что рано или поздно что-то у меня в мозгах сдвинется и я ухвачу суть событий.
К сожалению, ничего существенного не произошло. Интересен был лишь факт, что Линдстром вчера внезапно выехал из отеля, через час после того, как Зигмунд Джоунз рассказал мне о нем. Интересно и то, что сам Зигмунд не улетел в Лос-Анджелес. В общем, подумал я, у меня есть целый ворох любопытнейших фактов и ни малейшего представления о том, что с ними делать.
Я продолжал сидеть в машине, смутно надеясь, что хоть что-нибудь случится. И вот наконец кое-что случилось. Подошел дорожный полицейский и попытался всучить мне парковочный талон.
Глава 10
Утром я не успел позавтракать, поэтому два последних часа убил в ресторане в центре города и после ленча вернулся в офис. Аннабел Джексон окинула меня пристальным, злобным взглядом, когда я проходил мимо ее стола, и мне чуть ли не бегом пришлось броситься в кабинет Лейверса.
По всей видимости, окружной шериф не был счастливым человеком.
– Черт возьми, где ты был? – рявкнул он, едва я успел переступить порог. – В этом офисе хоть кто-нибудь, кроме меня, занимается работой?
Я осторожно сел и закурил.
– Вам удалось добиться каких-нибудь результатов с Поппи Лейн?
Он пожал плечами.
– Сукина дочь! – фыркнул он. – Не понимаю, как у Священника хватает терпения выслушивать ее болтовню, я бы не выдержал больше двух с половиной часов.
– Вряд ли он много с ней разговаривал. Они занимались другими вещами. Преимущественно, – подчеркнул я.
– Да, – согласился он, потом его глаза опять сверкнули. – Ты хитро придумал, Уилер, сказав, что у тебя нет времени на то, чтобы опровергать россказни Поппи Лейн, и предложил доставить ее ко мне в офис для опроса!
– Вам посчастливилось что-нибудь узнать? – невинно спросил я, слишком поздно поняв, что задал глупый вопрос.
– Я точно не помню, – с досадой ответил он. – Господи, она не переставала болтать. Я не мог даже словечко вставить.
– И где она сейчас? – поинтересовался я.
– Я отправил ее обратно в отель, – буркнул он. – Я рад, что отделался от нее. Черт! Бедный Священник…
Представить трудно, что он натворил, если заслужил такое наказание в виде этой девицы…
– Да, Священнику поневоле посочувствуешь.
– Если бы она принадлежала мне, – продолжал он грубоватым тоном, – я точно бы ее удавил – можешь мне поверить.
– Вероятно, ее дни уже сочтены, – предположил я с надеждой в голосе.
– Ты нашел Священника Джоунза? – спросил Лейверс противным дребезжащим голосом.
– Пока нет, – признался я, потом торопливо рассказал ему о том, что накануне днем Линдстром съехал из отеля, а Зигмунд Джоунз не вылетел в Лос-Анджелес.
– Ты считаешь, это существенно?
– Я думал о Зигмунде, – медленно ответил я. – Он работает юристом корпорации в Лос-Анджелесе. Это все, что мне о нем известно, и то с его слов. Когда он спорил со своим отцом, он сказал, что Священник устарел, превратился в антиквариат, что люди, занимающиеся в наше время тем же бизнесом, управляют корпорациями. Он рассказывал, какой умный бандит этот Линдстром, и говорил с таким видом, что можно было подумать, будто он восхищается этим человеком.
Линдстром – это корпорация, говорил он мне. А теперь я думаю, не является ли Зигмунд юристом корпорации Линдстрома?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11