Здесь выложена электронная книга Соблазнительница автора по имени Браун Картер. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Браун Картер - Соблазнительница.
Размер архива с книгой Соблазнительница равняется 250.14 KB
Соблазнительница - Браун Картер => скачать бесплатную электронную книгу
Аннотация
Лейтенант Уилер вновь оказывается в клубке кровавых событий, который ему предстоит распутать. Раскрывая очередные преступления, он проявляет себя не только находчивым сыщиком, но и проницательным детективом, хотя ему строят козни и преступники, и недалекие сотрудники полиции.
СОБЛАЗНИТЕЛЬНИЦА
КАРТЕР БРАУН
Глава 1
- Джонни! - Лицо блондинки, открывшей дверь, выражало крайнее нетерпение. - Ты забыл свой ключ?
Тут она взглянула на меня, и рот ее от удивления превратился почти что в букву “О”. Но даже с широко открытым ртом она выглядела довольно мило, как будто ее только что кто-то неожиданно поцеловал и она не может сообразить, понравилось ей это или нет.
Ее шелковистые светлые волосы были коротко подстрижены, и легкая пушистая челка едва касалась левой брови. На ней был кремовый костюм из легкого шелка, узкая юбка тесно облегала округлые бедра, и лиф блузона был приятно наполнен. По кремовому шелковому полю шел изящный голубой абстрактный рисунок.
- Вы что-нибудь потеряли? - спросила она холодно. - Или вы из бюро по переписи населения и собираетесь проверить мои данные в своих заумных бумажках о статистике рождаемости?
- Я Дэнни Бойд, - сказал я. - “Сыскное бюро Бойда” в Нью-Йорке.
Я чуть повернул голову - так, чтобы поразить ее безупречным совершенством моего левого профиля, который с первого взгляда должен сводить с ума любое нормальное существо женского пола. Но мне, увы, все время не везет, и большей частью я встречаю каких-то ненормальных особ. Взгляд блондинки выражал ледяную скуку, и я быстро повернул голову обратно.
- Дэнни… Бойд, - повторила она медленно, и слова эти прозвучали как самое грязное ругательство из последнего бестселлера. - Что бы это могло значить?
- Многое, голубушка, - сказал я доверительно. - Твой дядя и опекун скучает по тебе с тех пор, как ты уехала. Он хочет, чтобы ты вернулась домой, и поэтому нанял меня, чтобы я доставил тебя живой и невредимой в его нежные объятия. - Я немного подумал и решил, что выразился не лучшим образом. - Ну, нежные объятия - это, так сказать, фигура речи, я просто имел в виду дядину привязанность к тебе, и ничего больше, ясно?
Она пристально глядела пару секунд куда-то поверх моего плеча, потом медленно покачала головой.
- Смешно, - сказала она рассеянно. - Я его что-то не вижу.
- Кого?
- Маленького человечка с большой сетью, - отрезала она. - Даже не пытайся убеждать меня, что ты не спятил. Ты форменный псих!
- Не пора ли нам прекратить ломать комедию? - спросил я обиженно. - Ты Линда Морган, правильно?
- Ясное дело, нет! - огрызнулась она, быстро отступив на шаг и держа рукой дверь.
- О'кей, - вздохнул я. - Значит, Джоан Мортон - это вымышленное имя, под которым ты появляешься здесь, на Западном побережье, так?
- Как, вы сказали, ваше имя? - снова спросила она.
- Дэнни Бойд. - Про себя я отметил, что терпение не стоит мне так много теперь, когда я ее нашел. - Твой дядя Тайлер Морган нанял меня, чтобы тебя отыскать, как я уже говорил.
Тут она попыталась захлопнуть дверь, но в последний момент я подставил ногу и слегка подтолкнул дверь плечом - так, чтобы она вновь открылась, и блондинка отступила в глубь комнаты.
- У меня рефлекс, - объяснил я ей, входя в комнату. - Я всегда точно знаю момент, когда женщина готова сказать “нет”. Она выражает это всем своим видом, а кто может себе позволить в наше время, когда налоги растут не по дням, а по часам, тратить вечер впустую?
Верхняя часть блузона вдруг натянулась, обозначив высоко вздымающуюся грудь.
- Проваливай отсюда немедленно, - почти прошептала она. - Или я сейчас заору на всю округу!
- Перестань дурачиться, Линда, - оборвал я нетерпеливо, прикрывая за собой дверь. - Твой дядя заплатил мне, чтобы я проводил тебя в Нью-Йорк. И что бы ни заставило тебя бежать из дома, он сделает все, чтобы оно больше не повторилось. Так он пообещал.
На ее лице был написан неподдельный испуг, что вовсе не подходило к характеру девушки, рожденной на Саттон-Плейс и, как говорится, с серебряной ложкой во рту. Тайлер Морган - ведущее колесо транспортного бизнеса; я даже вздрогнул при мысли, что позволил себе пошутить на его счет, хоть и не вслух.
- О'кей, - произнесла она тихо, и туго натянутый верх лифа немного обмяк. - Прежде чем продолжать разговор, мистер Бойд, я приготовлю что-нибудь выпить, если вы не возражаете.
- Прекрасно! - сказал я, искренне надеясь, что голос мой звучит убедительно. - Ведь никаких причин ссориться у нас нет, правда, Линда?
- Я.., я думаю, нет. - Это прозвучало не очень уверенно.
Наблюдая, как она, плавно покачивая бедрами, направляется к мини-бару, я вновь убедился, что лучший материал, подчеркивающий каждый изгиб движущегося женского тела, - это шелк. Она неожиданно метнулась к открытой двери спальни. Я было подался за ней, полагая, что она собирается удрать, но она просто закрыла дверь и продолжила свой путь к бару.
Я все же успел заглянуть поверх ее плеча до того, как она закрыла дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы возбудить мое любопытство. Странная дамочка с четырьмя ногами, две из которых оставлены в спальне? Может, она права, и я законченный псих, - но, успев мельком заглянуть в спальню, я заметил там пару ног от колен и ниже. Одна аккуратно облачена в прозрачный нейлоновый чулок и туфлю на высоком каблуке, вторая - голая и босая.
- Скотч с содовой, - сказала блондинка, возвращаясь ко мне со стаканом в каждой руке. - Надеюсь, это сойдет, я не люблю замысловатые коктейли.
Я оказался ближе, чем она ожидала; нервно дернувшись, она пролила хороший скотч на ковер.
- Что с тобой, милая? - спросил я ласково. - Судя по твоему поведению, ты что-то скрываешь.
, - Что мне скрывать? - ответила она с дрожью в голосе. - Ты меня нашел, так вези к дядюшке, - чего же еще?
- Да, но только в том случае, если ты Линда Морган…
- Я тебе уже говорила, что это я, - оборвала меня она. - Тебе показать родимое пятно в доказательство?
- Наоборот, ты утверждала, что ты не Линда Морган, - возразил я. - И теперь ты заставляешь меня волноваться. Может, те две ноги в спальне принадлежат Линде Морган? А?
Я толкнул дверь в спальню, она открылась, и в тот же момент блондинка бросилась к входной двери. Мы столкнулись, и она внезапно вцепилась ногтями мне в лицо. Я взвыл от боли, когда ногти оставили многочисленные царапины на щеках, затем схватил ее за оба рукава и оттолкнул от себя. Взбешенная, она рванулась из моих рук, тонкий шелк порвался, и я остался стоять, сжимая две длинные полоски ткани, а она отшатнулась, пытаясь сохранить равновесие.
До меня вдруг дошло, что она не носит бюстгальтера, так как взору моему предстал острый кораллово-розовый сосок ее округлой груди. В любое другое время я бы остановился, чтобы насладиться таким зрелищем, будучи самым прилежным учеником матери-природы, какого только можно найти. Но теперь меня больше интересовало то, что находилось в спальне.
Ее ногти снова нацелились на мое лицо, когда я попытался подойти ближе. Я схватил ее за запястье, скрутил ей руки за спиной и потащил к ванной комнате. Один толчок - и она оказалась в кабинке для душа. В двери ванной торчал прекрасный старомодный ключ. Я вытащил его из скважины и вышел.
- Почему бы тебе не принять душ и немного не охладиться, милая? - почти прорычал я, затем прикрыл дверь и запер ее снаружи.
Пять секунд спустя я был уже в спальне, разглядывая обладательницу второй пары ног, которые так оригинально привлекли мое внимание. Ею оказалась еще одна блондинка, одетая в летнее хлопчатобумажное платье с ярким пестрым рисунком; она лежала ничком на кровати. Когда я внимательнее пригляделся, то понял, почему одна нога у нее голая, - кто-то затянул снятый нейлоновый чулок вокруг ее шеи, и блондинка была мертва. Я выпрямился и закурил сигарету, наблюдая, как солнечные лучи, косо падая сквозь жалюзи, полосами освещают пестрый рисунок платья. Я стал просчитывать варианты и припомнил что-то похожее: девушка, задушенная нейлоновым чулком… В течение последних двух недель было совершено еще три убийства по точно такой же схеме - и все в радиусе двадцати миль от городка. Если это будет продолжаться, Санта-Байя потеряет свою репутацию первоклассного морского курорта, расположенного в пятидесяти милях от Кармела.
Телефон находился в гостиной, и я нехотя направился туда. Вся эта история предназначалась для полицейских, и я знал, что она им понравится не больше, чем мне. На их языке понятие “частный детектив” равнозначно последней дешевке, и когда я сообщу им еще об одном убийстве, совершенном, бесспорно, каким-то психопатом, вряд ли они полюбят меня как родного брата.
Я уже потянулся за телефонной трубкой, и тут резкий голос позади меня скомандовал:
- Брось!
Я медленно повернулся и первым делом увидел нацеленный на меня короткоствольный полицейский револьвер, а затем и того, кто его держал. Это был приземистый малый со смуглым лицом, которое выглядело так, будто его потерли несколько раз наждачной бумагой. Одет он был довольно небрежно: в мятый поношенный костюм, отсвечивающий радужным блеском, - эффект, обратный маскараду хамелеона, уж он-то никогда не сольется с окружающей средой! Лицо его выражало поразительное спокойствие, и рука, державшая револьвер, нисколько не напрягалась, выдавая в нем профессионала.
- Ты, наверное, Джонни? - догадался я. - Парень, у которого есть свой ключ?
- Я тебя не понимаю, приятель, - сказал он холодно. - У тебя тоже свой ключ?
- Я Дэнни Бойд, - ответил я вежливо. - Прогуливаюсь по Западному побережью, да, видно, кто-то решил надо мной подшутить и дать мне ложное представление о Диком Западе, а?
- Это очень забавно. Не хочешь ли ты рассказать мне, где Джери, до того, как я разделаю под орех твою смазливую физиономию?
- Я не знаю, кто такая Джери, дружок, - сказал я честно. - Но тут есть две блондинки: мертвая в спальне и живая в ванной. Выбирай любую.
Тут как по команде живая блондинка забарабанила в дверь ванной комнаты, произведя шума больше, чем кавалерийский полк, несущийся во весь опор по огромному пустынному коридору.
Коренастый посмотрел на меня так, будто я пообещал привести ему симпатичную девчонку на ночь, а привел его собственную сестрицу.
- Выпусти ее оттуда, - выдохнул он. - Быстро! Вообще-то я не из тех, кто лезет на рожон, особенно под дулом револьвера. Поэтому я без разговоров открыл дверь ванной, и растрепанная блондинка выскочила оттуда в гостиную. Она грозно поглядела на коренастого.
- Ты очень вовремя появился, Джонни, - набросилась она на него. - Этот гад ползучий позвонил в дверь, и я подумала, что ты забыл ключ…
- Кто он такой, черт возьми? - оборвал ее Джонни. - Что ему здесь нужно?
- Он частный детектив, - зло ответила она. - Он думал, что нашел тут Линду Морган. Послушай, почему бы не…
- Заткнись! У нас и без того уже достаточно неприятностей.
Он бросил на меня такой взгляд, будто я был первым номером в списке его неприятностей, а я почувствовал тоже весьма неприятные ощущения чуть ниже пряжки ремня.
- Машина внизу? - обеспокоенно спросила блондинка.
- Само собой, - проворчал Джонни. - Но я теперь не уверен, что мы сможем ею воспользоваться. Скорей всего, нам придется изменить наш план - этот гад может все испортить!
И тут я его чуть было не опередил. Он уже собирался выйти из положения наипростейшим образом - всадить пулю из своего револьвера в мое полное жизни тело, а это было бы весьма плачевно для Бойда и его прекрасного профиля! Он все еще смотрел на блондинку, лицо его выражало нерешительность, я подумал, что лучшего момента не представится, и прыгнул на него. Все мои рефлексы помогли мне сделать это молниеносно, и все же я был не так скор, как хотелось бы. Джонни без излишней торопливости отпрянул на шаг в сторону и, пока я, проскочив мимо него, пытался затормозить, двинул рукояткой револьвера мне по затылку. Даже не успев осознать всей своей глупости, что было бы, конечно, слабым утешением, я провалился в черную пустоту…
Первые три ощущения, которые проникли в мое возвращающееся сознание, - это шипящий звук, мерзкий сладковатый вкус на губах и всепоглощающее чувство боязни замкнутого пространства. Я открыл глаза и приподнял голову, больно ударившись обо что-то твердое и неподатливое, - с этого момента клаустрофобия овладела мной полностью. Мои руки с трудом поднялись над какой-то поверхностью и принялись неистово толкать ее, стараясь дотянуться до головы. Внутренний голос подсказывал мне: если руки не могут этого сделать, так, может, моя голова пойдет к Магомету и дотянется до рук? Это мне удалось лучше, и клаустрофобия улетучилась, как только моя голова появилась из духового шкафа газовой плиты. Я выключил горелки, поспешил в гостиную к ближайшему окну и широко распахнул его. Следующие две минуты меня ничто не интересовало, кроме свежего воздуха, но по мере того, как он наполнял мои легкие, я стал размышлять о блондинке Джери и ее партнере Джонни. Эта парочка, видно, работала в одной упряжке, но было ясно, что действовали они каждый в своей роли. Чем дольше я о них думал, тем большим уважением проникался: задушенная девушка в спальне, самоубийство в кухне - полиция проглотила бы это и быстренько свернула все дело.
Когда я удостоверился, что а) буду жить и б) меня не стошнит, я пошел в спальню взглянуть на труп. С ним было все в порядке, но он выглядел совсем не так, как когда я видел его в последний раз. Тогда на девушке было пестрое платье из хлопка - а сейчас она была одета в порванный шелковый костюм кремового цвета с абстрактным голубым рисунком. Даже моя отуманенная газом голова могла сообразить, что Джери поменялась с мертвой блондинкой одеждой, - но зачем? Конечно, ей нужно прилично выглядеть, чтобы не привлекать лишнего внимания до того, как они с Джонни скроются, но в гардеробе наверняка полно платьев. Возможно, это было частью продуманного плана - подставить меня как убийцу, тем более что на моей щеке красовались следы ногтей Джери. Я снова вспомнил, что с первого раза оценил в Джонни профессионала, и вновь с раздражением поймал себя на том, что испытываю к нему невольное уважение.
Я вернулся в гостиную и вызвал полицию - на этот раз меня никто не прерывал. Парень на том конце провода даже не был удивлен, когда я рассказал ему о трупе. Когда-нибудь в дождливый день, когда мне нечего будет делать, я позвоню в местный полицейский участок и скажу тому парню, который отвечает на звонки, что он выиграл первый приз в радиовикторине. Ручаюсь, он точно так же не выскажет удивления, когда я стану уверять его, что он проведет целых две недели в обществе какой-нибудь восходящей голливудской звезды, что все расходы оплачены и единственное к нему пожелание - уточнить кое-какие детали: к примеру, размер ее бюста и тому подобное.
Ожидая фараонов, я вернулся в спальню и еще раз взглянул на труп в кровати. Шелковый костюм, будучи первоклассно сшитым, стоил довольно дорого, и если уж женщина платит такие деньги за одежду, то обычно получает что-либо в придачу бесплатно, например, этикетку изготовителя. К сожалению, блузон был так изорван, что этикетка потерялась. Ее стоило поискать.
В гостиной все еще присутствовали следы нашей с Джери баталии - перевернутый маленький столик, разбитая ваза и разбросанные по коврику сломанные цветы, а возле входной двери валялось несколько кусочков кремового шелка. На втором обрывке, который я подобрал, была вышита метка фирмы: “Мэзон д'Аннет”, Санта-Байя”. Я сунул бирку в карман пальто, закурил и принялся беззаботно разглядывать обстановку, пока десять минут спустя не прибыли полицейские.
Лейтенант Шелл был терпелив, умен и недоверчив. Я надеялся увидеть человека, получившего работу по протекции, но мне почему-то опять не повезло. Высокий, с коротко остриженными седыми волосам и глубоко запавшими глазами, он, казалось, видел все насквозь и ничего не одобрял.
Он сел в кресло, долго прикуривал сигарету, затем холодно взглянул на меня.
- Второй раз слушаю вашу историю, Бойд, - сказал он сурово, - и она мне по-прежнему не нравится.
- Что тут может нравиться? - с горечью заметил я. - Ясно, что вам нужна голая правда, но, если хотите, я могу ее чуть приукрасить.
- Сделайте одолжение, - попросил он вежливо, - не стройте из себя умника, а? Они всегда меня бесят и вынуждают показывать наихудшие стороны моей натуры - я думаю, вы поняли, о чем речь?
- Догадываюсь, - уверил я его. - Хотя я тоже не обязан вас любить. Мне предписано говорить правду и сотрудничать, что я и делаю.
- Но улики против вас, - проворчал он. - На лице у вас безобразные царапины, Бойд. Очевидно, дамочка была вынуждена отчаянно сопротивляться убийце, судя по ее изорванной одежде. Очевидно также и то, что она проиграла это сражение и была задушена своим же собственным чулком.
- Я вам уже рассказывал, как это произошло, - сказал я, теряя всякое терпение.
Соблазнительница - Браун Картер => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Соблазнительница автора Браун Картер дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Соблазнительница у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Соблазнительница своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Браун Картер - Соблазнительница.
Если после завершения чтения книги Соблазнительница вы захотите почитать и другие книги Браун Картер, тогда зайдите на страницу писателя Браун Картер - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Соблазнительница, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Браун Картер, написавшего книгу Соблазнительница, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Соблазнительница; Браун Картер, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн