Трикси повернула голову и осторожно взглянула на герцога.
– А где же будете вы в это время, Гарри, пока ваши друзья будут заменять вас? Подпирать очередную колонну? И кто это, помоги Боже, – Солти? С таким именем он вряд ли понравится вашей тете.
– Гровер Солтер его полное имя, – проинформировал сэр Родерик, задевая ее левую руку своим локтем, когда они поднимались по лестнице в бальный зал. – Он самый лучший из всех парней. Кроме того, замечательно танцует. Может, стоит еще раз подумать, кто будет танцевать с Евгенией?
В конце концов, первоначальный план герцога был немного откорректирован благодаря двум его друзьям. Герцог дал согласие формально представлять дочерей Сомервилль гостям, когда те будут подходить поприветствовать хозяина дома, а Гровер Солтер с нетерпением согласился сопровождать прекрасную Евгению, как только увидел ее.
Через два часа первый за последние десять лет бал, который давали в особняке Глинда, имел оглушительный успех во многом благодаря стараниям леди Эмилии, которая приказала украсить зал розовыми драпировками и орхидеями. Играл прекрасный оркестр, а гости, которые в начале Сезона еще не успели заскучать, что нередко случалось в конце, заполнили каждый сантиметр паркета.
Трикси, которая еще не танцевала и не планировала танцевать, хотя, конечно, и мечтала покружиться на паркете хоть один раз, стояла на краю зала, внимательно следя за Еленой, казавшейся несколько удрученной, при том что она не испытывала недостатка в партнерах весь вечер.
Евгения, с другой стороны, была очень оживлена, смеялась, болтала и вела себя так, как будто рождена быть в центре внимания. Однако и у Евгении, и у Елены танцы были расписаны до конца бала уже в конце первого круга.
Гровер Солтер оказался превосходным партнером для Евгении. Эта пара двух светловолосых молодых людей прекрасно смотрелась на паркете, и Трикси даже была вынуждена несколько раз вычеркнуть его имя из танцевальной карты Евгении, иначе весь город поженил бы их на следующий день. Евгения и так уже согласилась поужинать с этим мужчиной.
Трикси нахмурилась, приказав себе выбросить из головы размышления о Евгении, и стала вглядываться в толпу в поисках Елены. Обнаружить девушку не составило труда. Она танцевала с пожилым джентльменом, который показывал все признаки человека, старающегося сохранить былую молодость, лихо отплясывающего в попытке не отстать от энергичного шотландского рила. Трикси даже прикрыла рукой улыбку, когда мужчина споткнулся и чуть не покатился по полу. Но ее улыбка тут же исчезла, когда Елена остановилась как вкопанная, подняла тонкие плечи, глубоко вздохнула и с улыбкой изящно продолжила танцевать, маленькая и бледная.
– Не танцуете, мисс Сторбридж? Конечно, претендентов на танец что-то не видно.
Трикси бросила на Елену последний взгляд и повернулась к сэру Родерику, стоявшему рядом с ней.
– Я всего лишь компаньонка, сэр Родерик, – пояснила она, решительно останавливая свою ногу, которая притоптывала в такт музыке. – И, кроме того, мне танцевать не положено. Я нарушаю неписаный закон, находясь здесь. Я должна быть вон там, у стены, рядом с чопорными вдовами, наслаждающимися собой и смакующими все скандальные сплетни о гостях в этом зале.
– Ерунда, – воскликнул сэр Родерик, беря ее под руку и выводя в центр зала. – Я требую обещанные танцы и теперь хочу танцевать с самой красивой женщиной в этом зале. Это ведь справедливо, учитывая, как я дважды выручил вас и Гарри с вашей бледной Еленой Сомервилль. Дитя страдает от чего-нибудь? Я никогда не встречал такой плаксивой мисс.
Ее беспокойство о Елене пересилило желание показать себя в танце, хотя она прекрасно знала, что Гарри обязательно скажет что-то очень противное на этот счет позже. Трикси почти автоматически делала шаги в танце.
– Вы тоже это заметили? – спросила она наконец. – Как вы думаете, в чем может быть проблема? Елена обычно очень весела. Может, я должна пойти к ней?
– Оставив меня одного, а мое сердце разбитым? Не думаю, мисс Сторбридж. Кроме того, вы вряд ли сможете вытащить девочку в середине танца, требуя ответа, почему она не весела, не так ли?
Трикси улыбнулась, с каждым взглядом борода этого мужчины ей нравилась все больше.
– Разбитое сердце, сэр Родерик? Из-за меня? Я бы сказала, что вы флиртуете со мной.
Движение танца заставило их приблизиться совсем близко друг к другу.
– Да, мисс Сторбридж, я действительно флиртую с вами. Скажите мне, не хотите ли вы прокатиться со мной завтра по парку? Я купил новый фаэтон, который очень хочу опробовать на прогулке. Мои новые лошади доставлены из самого Тата. Таким образом, можете быть уверены, что они самые лучшие.
Трикси колебалась, зная, что никогда не сможет увидеть в сэре Родерике больше, чем друга. Но в этот момент до нее донесся звенящий смех и, повернувшись, она заметила Глинда, беззаботно флиртующего с великолепной брюнеткой, платье которой оставляло мало возможностей для фантазии.
– Я с удовольствием поеду с вами на прогулку по парку, сэр Родерик, – пообещала она, намеренно взмахнув ресницами и посмотрев на мужчину. – Даже не могу представить, что могло бы доставить мне большее наслаждение.
Глава 13
Было почти четыре часа утра, когда последние гости начали разъезжаться и Трикси смогла отправить девочек в кровать. Евгения неустанно твердила о красивом и очаровательном Гровере Солтере, а Елена все еще была странно подавлена.
Леди Эмилия обмахивала себя огромным веером из страусиных перьев.
– Какой потрясающий успех! – воскликнула она и стала подниматься по лестнице, поддерживаемая под локоть Пинчем.
Энди, который большую часть вечера провел в игральной комнате, наблюдая, как лорд Холси, не моргнув и глазом, проигрывает пятьсот фунтов, объяснял Вилли расклад карт, пока леди Эмилия не позвала их. Вилли, как и Елена, был не в настроении.
Трикси, как успел заметить Гарри, скрылась в выложенном черно-белой плиткой фойе и больше не показывалась.
Девушка вернулась в бальный зал, чтобы отправить зевавших слуг спать, объясняя, что работу можно доделать и утром, а затем потушила свечи, которые грозили заляпать все вокруг воском.
Бальный зал без людей выглядел пустынно. Розовые праздничные декорации, которые так романтично смотрелись несколько часов назад, теперь как будто устали и поникли. Цветы начали увядать, а ряды пустых стульев, когда-то стоявших в строгом порядке, напоминали сломленную линию изнуренных солдат, в спешке собравшихся после тяжелого сражения.
Трикси танцевала только один раз – с сэром Родериком, потому что ни один мужчина не приблизился к ней за весь вечер. Не то чтобы она была разочарована. Она и не ожидала, что станет королевой бала, но в глубине души все же надеялась, что Гарри пригласит ее.
Трикси закусила губу, твердо решив изгнать предательские мысли из своей головы. Леди Эмилия, благослови ее Господи, робко подходила к Трикси в течение вечера несколько раз и объясняла ей, что Гарри редко танцует, что это ничего не значит и он не потерял к девушке интерес, что Трикси мило смотрелась в новом платье и Гарри, конечно же, не был слепым.
Пройдя в центр зала, Трикси покачала головой, вспомнив слова леди Эмилии. Трикси нравилась этой женщине, и она уже предвидела, насколько будет разочарована леди Эмилия в конце Сезона.
Один танец. Разве это слишком много, чтобы упрашивать об этом мужчину? Один-единственный танец. Возможно, вальс. Да… совершенно точно, вальс!
Трикси подняла подол платья, зацепила пальцем петлю. Ее левая рука легко опустилась на плечо воображаемого партнера, глаза закрылись, когда она услышала музыку, идущую из глубины ее сердца.
Медленно, нерешительно она стала танцевать. Раз, два, три… раз, два, три. Двигаясь почти на носочках ее мягких сатиновых туфель, девушка кружилась по паркету. Постепенно ее шаги стали более уверенными; покачиваясь, кружась и скользя, она словно порхала.
Раз, два, три… раз, два, три. О, как же она любила вальс, такой красивый, возбуждающий и потенциально опасный!
Внезапно девушка поняла, что танцует не в одиночестве. Без предупреждения у нее появился партнер, блестящий и красивый мужчина, который кружил ее по залу, как будто не по паркету, а по облакам. Нет, это насмешка, причуды ее воображения. Это не могло быть правдой. Она все это только представляет себе: переплетенные пальцы и твердую мужскую руку, мягко обнимающую ее за талию.
Удивленная Трикси открыла глаза, ее тело продолжало двигаться в такт молчаливой мелодии танца.
– Гарри! – выдохнула она его имя. – Что…
Он мягко улыбнулся ей, прежде чем повести ее на следующий круг.
– Простите меня, Трикси, я не смог удержаться. Вы так трогательно смотрелись, скользя по паркету, а кроме того, вам нужен был партнер. Какой вальс вы танцуете? Может, я могу его нам напеть?
Трикси выскользнула из его легких объятий, отворачиваясь от него.
– Бедный герцог, – произнесла она с горечью, – неужели вам больше нечем занять себя сегодня вечером, и вы решили развлечься со мной? Может быть, вам лучше разбудить Вилли и Энди, они помогут вам подпереть гробом или еще чем-нибудь соседскую дверь или совершить какую-нибудь другую выходку.
Возможно, у Глинда был небольшой опыт общения с противоположным полом, но он и не был совсем уж несведущ в этом вопросе. Он сразу же почувствовал, что Трикси расстроена из-за него. Опасаясь, что она убежит, Гарри схватил ее за руку и произнес:
– Я никогда не хотел развлечений. Ну, может быть, когда-то и всего один раз. Но только не сегодня, не сейчас.
Она повернулась и всмотрелась в его лицо. Что он имеет в виду? Один раз? Тот поцелуй в Глиндевароне? Что значил для него тот поцелуй?
– Вы имеете в виду…?
Гарри покачал головой и возбужденно провел рукой по волосам.
– Имею в виду? Да что такое с вами, женщинами? Имею в виду что? Почему вы все время должны все знать и раскладывать все по полочкам? Разве нельзя принять то, что сказал мужчина? Почему мы всегда должны вам все объяснять?
В замешательстве Гарри выглядел так мило, что Трикси решила не повторять свой вопрос, но потом вспомнила, как подло он обходился с ней с самого начала, с момента их первой же встречи. Почему она должна облегчать ему жизнь? Он ведь не собирался подложить ей соломку, если она упадет!
Трикси продолжала стоять и спокойно смотреть на него в ожидании объяснений.
Герцог немного помолчал, понимая: что бы он ни сказал сейчас, это обернется против него, даже через годы. Эта проклятая женщина знала, что нравится ему, герцог видел это по самодовольному выражению ее лица. И она знала – он был в этом уверен, – что он наслаждался поцелуем и хотел бы его повторить.
Хорошо, размышлял Гарри дальше, если она знает все это, то какой смысл продолжать разговор сейчас. Конечно же, она знает о его чувствах, иначе она бы не стояла спокойно, а давно бы уже убежала. Возможно, она испытывает к нему то же, что и он к ней. По крайней мере, в этом она была честна с ним, а он восхищался женщинами, которые честны в таких вопросах.
Все, что нужно было сделать, это начать действовать.
Положив руку на плечи Трикси, Гарри, наконец, заключил девушку в свои объятия и уверенно прижался губами к ее губам. Ее гибкое тело прижалось к нему. Пламя, охватившее Гарри, когда они впервые поцеловались, сейчас разгорелось с удвоенной силой и превратилось в большой пожар. Ее губы были такими мягкими, такими манящими, что Глинд забыл обо всем: о том, что не нужно никуда торопиться, о том, что нужно действовать нежно и осторожно. Он лихорадочно целовал ее в шею, затем снова в губы, с восторгом ощущая их сладкий вкус.
Только когда его рука, не слушаясь приказов рассудка, обхватила ее грудь, Трикси отступила в сторону, оставляя его изнемогать от желания.
– Что-то не так, дорогая? – спросил он, отчаянно стараясь контролировать дрожание своих рук, когда он снова прижал девушку к себе. – Только не говори, что не наслаждаешься этим так же, как я, потому что мы оба знаем, что это неправда. Сначала твоя реакция сбила меня с толку, но я думал об этом все шесть недель, которые прошли с тех пор, и понял тебя. Ты ведь хочешь не только этого поцелуя, не так ли? Ты хочешь большего. Мы так подходим друг другу, Трикси. Мне кажется, я уже знал об этом с момента нашей первой встречи. Ты тоже это знала. Нет смысла бороться с этим дальше.
Трикси обмякла и прильнула к Гарри, подчиняясь его силе. Он был прав. С чем она боролась? Ее всегда тянуло к нему. Она мечтала об этих мгновениях все долгие шесть недель и даже больше.
Она не была ребенком или жеманной мисс. Ее реакция на его первый поцелуй была по-детски незрелой, но сегодняшний поцелуй герцога доказал, что он отвечал на ее чувство. Волшебная сказка, о которой она мечтала все эти годы, наконец становилась реальностью.
– О, Гарри, – страстно прошептала она, поднимая руки и обнимая его за плечи, – мы будем так счастливы.
Он опустил голову и, нежно касаясь губами мягкой кожи за ее ухом, произнес:
– Да, дорогая, мы будем очень счастливы. Как-нибудь доживем до конца Сезона, я ведь уже втянул в это дело свою тетю Эмилию, но я уверен, что мы пристроим близнецов довольно быстро. Это ведь часть сделки? Уверен, что это так, ты ведь такая благородная шантажистка. Только после этого, дорогая, я смогу поселить тебя где-нибудь поблизости от Глиндеварона, чтобы видеться с тобой, когда захочется. А захочется нам видеться часто, я в этом уверен.
Трикси отказывалась верить. Сердце окаменело от боли. Он насмехается над ее чувствами.
– Поселить меня где-нибудь, Гарри? Что вы имеете в виду? Вы хотите сделать меня любовницей?
Гарри нахмурился, услышав ее надломленный голос.
– Ну да, а что, вы думали, я имел в виду? Это ведь то, что вы хотели с самого начала, не так ли? Содержание и коттедж на природе? Эта та плата, которую вы спросили с меня. Поэтому вы тогда так отреагировали, когда я впервые вас поцеловал. Вы думали, что я хочу получить от вас что-то, не заплатив вам. Сначала я даже поверил, что вы были оскорблены и обижены, но ведь это был только бизнес? Вы хотели показать мне, что все еще надеетесь получить коттедж и остальное. Ваш план сработал, несмотря на то, что вы даже не рассчитывали на романтическую привязанность. У вас будет и коттедж, и содержание, шаловливая кошечка, но в дополнение вы получите еще и меня.
По щеке Трикси покатилась слезинка.
– О, я понимаю, – произнес Гарри, отводя взгляд от девушки. – Нет! Подождите минуточку. Я не думаю, что вы, черт возьми!.. Вы ведь никогда не думали, что я… что мы… но я никогда не говорил и никогда не думал, нет, вы не могли, вы все-таки подумали! Кажется, я недооценил вас. Вы хотели взлететь еще выше, не правда ли? Но вы заходите слишком далеко, крошка. Вы шантажировали меня, угрожая бросить тень на доброе имя моей семьи. Вы женщина умная и предприимчивая и наверняка не раз заключали подобные сделки. Вы ведь никогда не думали по-настоящему, вы ведь даже не хотели, чтобы мы… Что вы пытаетесь сделать? Что случилось, Трикси? Окунувшись в светскую жизнь, вы захотели большего, чем раньше?
– Не говорите глупостей. Конечно, я поняла, что вы мне предлагаете, Гарри, и, естественно, я не могу быть столь коварной, чтобы изменить правила в середине игры, – стремительно произнесла Трикси, пока Гарри не наговорил ей еще чего-нибудь оскорбительного и полностью не растоптал бы ее. – Я хочу, чтобы все было предельно ясно, хочу уточнить условия, которые вы мне предлагаете. Дом за городом – так я понимаю, вы сказали – и содержание, но это все, что я изначально просила. Каков размер содержания? В чем-то вы правы: я поняла, что такое хорошо жить и красиво одеваться. Остается вопрос, как часто вы хотите, чтобы я развлекала вас?
Гарри вдруг начал понимать, что, похоже, он ошибся, серьезно ошибся, только вот еще не был уверен, в чем именно. В глазах девушки было столько боли, что теперь, когда он немного остыл и подумал, Трикси не показалась ему похожей на содержанку.
– Послушайте, Трикси, если я что-то неправильно сказал…
– Неправильно сказали? – прервала его Трикси, залепив ему звонкую пощечину. – Как же вы можете сказать что-то не так? Я же шантажистка, бедная и из простой семьи. О небо, как часто вы любите напоминать мне об этом! Да, и еще, Гарри, – обратилась она к герцогу, направляясь к выходу. – Сэр Родерик, кажется, был очень, заинтересован мной сегодня, поэтому я не хочу упустить свой шанс получить что-то большее, скажем, более постоянное, если вы понимаете, что я имею в виду. Кроме того, вы мне намекали, что я должна сама позаботиться о себе, чтобы хорошо пристроиться и найти мужа, пока я сопровождаю девочек, не так ли?
Гарри сделал шаг к ней навстречу, хмурясь. Она отступила на два шага назад.
– В общем да, я говорил что-то похожее, но… Родди? – он протянул к ней руки и улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17