Мэгги уже успела выяснить, в какую больницу отвезут Вирджинию, и пообещала навестить ее, как только сможет.Сен-Жюст подобрал трость и сунул под мышку.— Ты все поймешь, когда мы спустимся на седьмой этаж, — сообщил виконт. — Эскалатор тоже не работает, — пояснил он, открывая дверь на лестницу. — Простите, что доставляю вам неудобства, но нам нужно поспешить, если мы хотим попасть на седьмой этаж, пока там все не перекрыли. Венд ел л взял командование на себя.Не успел Сен-Жюст открыть дверь на седьмой этаж, чтобы пропустить Мэгги и Берни в коридор, как двое санитаров провезли мимо каталку. Мэгги попыталась разглядеть, кто там лежит, но увидела лишь темно-синие двухдюймовые каблуки туфель и кейс из крокодиловой кожи, прислоненный к телу.К каталке подбежал Джанкарло в расстегнутой до пояса белой льняной рубашке и склонился над телом. Когда его попросили отойти, он взял кейс и последовал за санитарами.— Что случилось? Кто это? — Мэгги посмотрела на Сен-Жюста.— Полагаю, это Лиза Лэнг, — ответил Сен-Жюст.К ним подошел полицейский в форме и жестом велел им покинуть этаж.— Мы с лев-тенантом Венделлом, — заявил Сен-Жюст, но на полицейского это не произвело впечатления.— Здесь распоряжается сержант Деккер, — буркнул он, оттесняя их к выходу.— Неужели? Как бы сказать повежливее… Сержант Деккер не смог справиться даже с мышью, — дружелюбно произнес Сен-Жюст. — Сделайте одолжение и разыщите Венделла. Вы его сразу узнаете, он выглядит так, будто спал в одежде. Ступайте.Мэгги проводила полицейского взглядом до полукруглой площадки перед лифтами.— Что случилось с Лизой Лэнг, Алекс? Она жива? Лифт упал, и все разбились? Ты поэтому проявил чудеса героизма? Боялся, что наш лифт тоже упадет?— Когда ты перестанешь сыпать домыслами? — Сен-Жюст сложил руки на груди. — Сюда идет Венделл. Отлично. Сейчас он все объяснит.Мэгги увидела, что к ним рысит Венделл. Волосы, как всегда, всклокочены, будто он причесывался пятерней, полицейский значок свисает из кармана измятой спортивной куртки. Он был такой милый, такой восхитительно несовершенный…— Мэгги, ты цела! Молодец, Блейкли.— Благодарю, — произнес Сен-Жюст. Венделл сгреб Мэгги в охапку.— Он по ней с ума сходит, — подала голос Верни. — Тебе неприятно, да?Сен-Жюст сделал вид, что ничего не слышал.— Ты хочешь знать, что происходит? — Венделл улыбнулся и погладил Мэгги по щеке.— Мы видели, как Лизу Лэнг увезли на каталке, — ответила Мэгги.Венделл взял ее за руку и повел к лифтам.Площадка перед лифтами была огорожена желтой лентой, но Венделл поднырнул под ней и пригласил всех следовать за ним.— У нас труп, Мэгги, — сообщил он, останавливаясь рядом с группой криминалистов в перчатках и с чемоданчиками в руках. — Розу Шервуд зарезали.Мэгги пошатнулась, но быстро взяла себя в руки.— Не может быть! Роза умерла?— Убита, — поправил Венделл. — У Лизы Лэнг тоже ножевое ранение, но она поправится. Удар пришелся вскользь. Они были в лифте вдвоем.— Но как… — прошептала Мэгги.— Как их умудрились зарезать в лифте?— Это я тоже хочу узнать, — Мэгги пожала плечами. — Но прежде всего мне интересно, как им удалось захватить себе целый лифт. Извини. Кому понадобилось убивать Розу?— Да любому, , кто слышал ее вчерашние вопли, — хмыкнула Берни. — Кому понравится узнать, что он принимал за чистую монету фальшивую любезность дамы с диадемой, которая раздает призы тем, кого на самом деле называет стадом баранов? Я сама чуть ее не пристукнула.— Можно ее увидеть? — попросила Мэгги.— Нет, нельзя. Мы не хотим ничего трогать. Правда, в этом лифте и так полно отпечатков, и вряд ли мы найдем что-нибудь ценное. Лиза Лэнг, пока ее не увезли, рассказала мне, что они с Розой сели в лифт на своем этаже и нажали кнопку седьмого, но перед тем, как двери закрылись, в кабину вбежал человек в маске, ударил обеих женщин ножом и сразу выскочил. И двери закрылись.— Возможно ли это? — спросил Сен-Жюст. — Кроме того, лифт приехал сразу на седьмой этаж, по пути нигде не остановился и даже не застрял.— Все очень странно, — Венделл взъерошил волосы. — Трудно поверить, что, спускаясь с тридцать четвертого этажа, лифт нигде не остановился. Скорее уж они зашли в лифт на седьмом этаже и тут же застряли. Лэнг в тяжелом состоянии, придется поговорить с ней потом.Сен-Жюст кивнул.— Орудие убийства, конечно же, пропало?— Мы не нашли его, но Лиза Лэнг сказала, что это был большой нож. Возможно, он только показался ей большим. Если на человека навести маленький пистолет, ему покажется, что это пушка. Все дело в страхе и адреналине. Вы сами знаете.— Да, на слова очевидцев трудно полагаться, — согласился Сен-Жюст. — Не хочу об этом спрашивать, но где досточтимый сержант Деккер?— Боюсь, вам это не понравится, Блейкли, — Венделл потер подбородок, словно проверял, хорошо ли он выбрит. — Деккер ищет Мари-Луизу. Он запомнил, что вчера вечером у нее был нож.— Господи, что за чепуха! — воскликнула Мэгги. У Сен-Жюста слегка задергалась правая щека. — Зачем Мари-Луизе убивать Розу? Они даже не знакомы.— Его интересует нож. Как я понял, она им размахивала во время конкурса, — продолжал Венделл. — Если экспертиза покажет, что на лезвии нет следов крови, он будет искать кого-то другого. Такие типы, как Деккер, всегда начинают с очевидного. Но ты не волнуйся, Мэгги, ведь я рядом. Пока ты здесь, я тоже буду здесь.Сен-Жюст с тяжким вздохом возвел очи горе. Именно так он поступил бы на страницах книги, услышав столь высокопарное заявление. Хотя в глубине души радовался, что Венделл с ними. Глава 13 — Какая лапочка, — вздохнула Мэгги, глядя сквозь стекло на юного Джона Джеймса Нойендорфа-младшего.— Он красный, сморщенный и может открыть только один глаз, — заметил Сен-Жюст.Стерлинг сделал малышу «козу», сюсюкая при этом. Позор для уважающего себя джентльмена.— Ему всего несколько часов, Алекс. А ты ждал, что он родится сразу в цилиндре и смокинге?— Понятия не имею, дорогая. Мне не доводилось видеть младенцев.— Конечно, где тебе, — нахмурилась Мэгги, отворачиваясь от стекла. — Давайте навестим Вирджинию.Сен-Жюст переложил огромный букет цветов из одной руки в другую и последовал за Мэгги и Стерлингом, еще раз искоса бросив взгляд на Джона-младшего.Интересно, хочет ли Мэгги ребенка? Ему показалось, что она в восторге. Видит бог, она стареет, ей скоро будет тридцать два. Почти старая дева. Возможно, ей следует родить ребенка, а то проведет остаток жизни в кресле-качалке, с вязанием и в компании толстых мурлычущих котов.Он вошел в палату, где Мэгги обнимала сияющую Вирджинию, которая выглядела весьма неплохо после такого тяжелого дня.— Поздравляю, Вирджиния, — Сен-Жюст подошел к кровати. — У тебя настоящий богатырь.— Это точно, — гордо произнесла Вирджиния. — Вес — восемь фунтов и две унции, рост — двадцать три дюйма. Еще пять минут, и мы опоздали бы в родильное отделение. Джон прилетает завтра в полночь, — она повернулась к Мэгги. — Спорим, он привезет крошечную футбольную форму и мяч?— Пожалуй, не буду спорить, — Мэгги пропустила к кровати Стерлинга.Он долго смотрел на Вирджинию. Та переводила непонимающий взгляд с Мэгги на Сен-Жюста. Вдруг Стерлинг наклонился и поцеловал счастливой матери руку.— Это чудо, — благоговейно прошептал он, затем отступил, не очень твердо держась на ногах.— Стерлинг вдруг обнаружил, что обожает детей, — пояснила Мэгги, похлопав его по бледной щеке. — Правда, дядюшка Стерлинг?— Дядюшка… Дядюшка Стерлинг? Господи! Что я должен делать? Учить его боксу, фехтованию и все такое? Хотя фехтовать я не умею, я слишком неуклюж. Как-то проткнул своего учителя, помнишь, Мэгги? Прошу прощения…— Не волнуйся, Стерлинг. Будешь учить его кататься на скутере. Но только через несколько лет.— Да, хорошо! У меня есть время поучиться быть дядюшкой. Дядюшка Стерлинг. Приятно звучит, правда? А теперь простите, пойду еще на него посмотрю. Кажется, он меня узнает.— Он такой милый. Как хорошо, что ты списала с него своего Стерлинга Болдера. Но даже тебе не удалось передать, какой он на самом деле чудесный, — вздохнула Вирджиния, когда Стерлинг вышел. — А теперь расскажите, что случилось в отеле. Врачи обсуждали это всю дорогу. Кто-то умер?Мэгги умоляюще посмотрела на Сен-Жюста, и виконт сказал:— Розу Шервуд и Лизу Лэнг ударили в лифте ножом. Кто-то услышал крик Лизы, двери лифта открыли и обнаружили, что произошло. Лиза выжила, ее ранили в руку. Но Роза, к моему величайшему сожалению, скончалась.— Скон… Умерла? — свежеиспеченная мамаша, вся в белом и розовом, повернулась к Мэгги и произнесла: — Е-мое.— Банни Уилкинсон улетела домой около часа назад. Вот тряпка, — презрительно скривилась Мэгги. — Но конференция продолжается. Марта и Лиза — у Лизы просто царапина — говорят, что возьмут руководство на себя. Субботний вечер — конкурс «Лицо с обложки» и церемонию награждения — они хотят посвятить Розе.— Они и должны были так поступить. Я имею в виду — продолжить конференцию, хотя посвящение — это очень трогательно. Во-первых, у них договор с отелем, а во-вторых, многие не могут обменять авиабилеты и останутся до воскресенья или понедельника. Слава богу, у меня скидки, так что я могу летать первым классом, — она потрясла головой. — Надо же, Роза убита. Поверить не могу.— Сержант Деккер допрашивал Мари-Луизу, — добавила Мэгги. — И забрал ее нож на экспертизу.— Да ты что? Они ведь с Розой даже не знакомы. То есть не были знакомы, правда?— Правда, — ответил Сен-Жюст. — Но Деккер вдруг вспомнил, что видел Мари-Луизу, как бы это сказать, не в самый достойный момент ее жизни. Он, видимо, считает, что от попрошайничества в порту до убийства незнакомого человека — один шаг. Он называет это убийством с целью грабежа. Короче говоря, Вирджиния, у него в голове изрядные тараканы.— Мэгги, мне так нравится, как разговаривает Алекс. Неудивительно, что ты списала с него виконта Сен-Жюста. Истинный джентльмен эпохи Регентства. Он выражается, как герой исторических романов.— В самом деле, — Мэгги бросила взгляд на Сен-Жюста. — Я подумываю ходить за ним с блокнотом и ручкой, чтобы записывать его перлы.Сен-Жюст поклонился, что спасло ему жизнь, потому что Мэгги не заметила его самодовольной улыбки.— Ладно, вернемся к Розе, — произнесла Вирджиния. — Что ты думаешь по этому поводу, Мэгги? Ты говорила, что розыгрыши могут стать опасными, но об убийстве речи не шло.— Ну, Стив пытается выяснить, почему застряли лифты. Остановил их наш Шутник или просто не вовремя случилась авария.— Прости, Мэгги, — вмешался Сен-Жюст. — Совсем забыл тебе сказать. Пока ты занималась своим туалетом, позвонил наш верный помощник Венделл. Он выяснил, что в это время проходила плановая проверка оборудования, кто-то перерезал не ту проволоку и потянул не за тот рычаг. Что-то вроде этого. То есть это совпадение, а вовсе не злодеяние, связанное с убийством. Что наводит меня на мысль о двух преступниках.Мэгги потерла лоб, у нее до сих пор болела голова, что неудивительно после стольких волнений.— Черт, Алекс, может, не надо? Только второго нам и не хватало.— Верно. Однако розыгрыши прошли очень гладко, то есть их тщательно спланировали. Но этот удар ножом? Похоже, что убийца просто воспользовался моментом и сделал все на скорую руку. Таким образом, я склоняюсь к мысли, что у нас два злодея и второй действовал в тени первого.— Да, звучит разумно, ведь сначала были розыгрыши, — кивнула Мэгги. — Кто-то воспользовался суматохой, улучил момент и по какой-то причине избавился от Розы, надеясь, что убийство припишут нашему Шутнику. Так я думаю. Логично?— Вполне, — согласился Сен-Жюст. Дверь приоткрылась, в палату заглянула медсестра и сообщила, что через десять минут Вирджинии принесут кормить ребенка.— Давайте пойдем, если, конечно, сможем оттащить Стерлинга от детской, — Мэгги взяла сумочку. — Вирджиния, ты ведь нормально себя чувствуешь?— Конечно. Джон приедет прямо сюда, затем поживет у меня в номере два дня, сегодня и завтра. Потом мы втроем поедем домой. Надо же, все сразу — контракт, ребенок… Так что для меня это удачная конференция. Но не для Розы, — добавила она, поморщившись. — Держите меня в курсе, ладно?Мэгги довольно улыбалась, глядя в ноутбук: наконец-то она прошла самый сложный уровень в шарики. Но когда вышел список лучших игроков, она нахмурилась. Ожидалось, что, кроме Мэгги, Мэгги и Мэгги, там никого нет.Но там оказался сплошной Сен-Жюст, и только в самом конце — Мэгги.— Алекс!— Это ты визжала, дорогая? — спросил Сен-Жюст, направляясь к двери, в которую только что постучали.— Именно, черт возьми. Кто тебе разрешил играть в шарики на моем ноутбуке?Он остановился и обернулся:— Ты сказала, что шарики помогают тебе размышлять, и я тоже решил попробовать. Очень увлекательно. Что-то не так?— Да. Как ты набрал тридцать четыре тысячи на высшем уровне? Я всегда засыпалась на двадцати восьми.— Не имею ни малейшего понятия. Я ведь только начал играть. А теперь я открою дверь, если ты не против…— Мог хотя бы не стирать моего имени. И я бы думала, что все это мое, — пожаловалась Мэгги, отмахиваясь от Сен-Жюста и пристально глядя на баллы, прежде чем стереть их. Раньше она стирала список по мере 'заполнения. Соревнование с самой собой. В некотором роде. Можно было подумать, что шарики — очередное навязчивое пристрастие вроде курения, но она приучила себя не думать об этом. Ей хватает борьбы с никотином.И уже три года она каждый день играла в шарики. А Сен-Жюст сыграл сегодня утром в первый раз и сразу побил ее рекорд.Замечательно. Виконта Сен-Жюста она придумала идеальным. Все женщины мечтают встретить идеального героя. Какие они глупые.— Что там еще? — Мэгги оглянулась на дверь, там творилось что-то странное.Двое посыльных вкатили в номер две большие письменные доски и, следуя указаниям Сен-Жюста, поставили их позади стола, где сидела Мэгги, прямо около окна.— Спасибо, Рамон, спасибо, Кевин. Я благодарен вам за помощь так же, как и мисс Келли. Мисс Келли, будьте добры…— Будьте добры — что? А, ну да. — Мэгги вынула из сумочки кошелек. — Держите, — она протянула две пятерки.Сен-Жюст нахмурился.Тогда Мэгги нашарила в сумочке десятку, дала два пятака Билли и десять Кевину.— Теперь доволен?— Чрезвычайно, поскольку эти замечательные ребята помогли мне организовать мелкую кражу, а именно — добыли доски и принесли сюда, — поведал Сен-Жюст, когда посыльные покинули номер.— Хорошо. Не хотела подрывать твою репутацию щедрого джентльмена. Так ты стащил эти доски?— Позаимствовал. На время.— Конечно, я знаю, что ты всегда выкрутишься и даже выставишь себя в хорошем свете. А теперь говори, что за чертовщина тут происходит?— Все просто, дорогая. Я заглянул на несколько семинаров, где помимо прочего реквизита — реквизита, правильно? — увидел эти замечательные доски. Ими пользовались дамы, которые руководили семинарами. Семинары — сложная штука, верно?— Не то слово. На Луну слетать — и то меньше мороки. Чтобы провести семинар, нужно утвердить план, схемы, слайды, кучу всего. Я никак не могу понять, почему люди вообще за это берутся, учитывая, что на самом деле, по словам Берни, ты просто поддерживаешь уровень конкуренции. Но это не объяснение, — она указала на доски.— Они это называют «средства визуальной поддержки». Способ расположить информацию так, чтобы всем было видно и понятно. Я наблюдал нечто подобное по телевизору в сериале «Закон и порядок». Позволь, я покажу.Сен-Жюст подошел к доскам, взял синий маркер — их было несколько, разного цвета (у Мэгги возникло подозрение, что скоро она увидит все цвета), — и написал вверху первой доски: «Первый негодяй».— Не иначе как вторая доска для «второго негодяя».— Сегодня утром ты невероятно сообразительна, Мэгги, — Сен-Жюст записал второго негодяя на соседней доске (красным маркером) и подчеркнул обе надписи. — Что ж, все готово. Я позволил себе заказать в номер кофе, чай и разных бубликов. К несчастью, у них нет пшеничных лепешек и топленых сливок. Тебе, пожалуй, стоит одеться, так как скоро все придут.В дверь снова постучали.— Черт, опять. Как раз этого мне с утра и не хватало. Номер превращается в проходной двор. И уточни, пожалуйста, кто такие «все»?Сен-Жюст снова открыл дверь и впустил официанта с огромной тележкой.— Оставьте здесь, любезнейший. Давайте я подпишу счет. Мэгги, двадцать процентов чаевых.— Конечно, — проворчала она. — Прибавь сюда счет за обслуживание номеров, помноженный на количество человек, и мы бы слетали на эти деньги в Европу.— Скупость никого не красит, дорогая, — Сен-Жюст подкатил тележку к столу, где сидела и курила Мэгги. — Вспомни поговорку: «Богатство в могилу не унесешь». Слава богу, ты не сделала меня скупердяем. Это было бы неприятно.— В следующей книге у тебя появится перхоть, — буркнула Мэгги, проигрывая очередной раунд в шарики. Ну и черт с ним, надо просто перейти на уровень пониже или вообще не средний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28