Здесь выложена электронная книга Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение автора по имени Смит Лиза Джейн. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Смит Лиза Джейн - Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение.
Размер архива с книгой Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение равняется 738.6 KB
Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение - Смит Лиза Джейн => скачать бесплатную электронную книгу
Admin
85
Лиза Джейн Смит
Темное воссоединение
/ Dark
Reunion
Дневники вампира /
The
Vampire Diaries
Книга
Ц 4
Аннотация
Елена Ч «золотая» девочка, она
привыкла, что мальчики стоят перед ней на коленях.
Стефан Ч темноволосый красавец, он никогда не смотрит на солнце и пряче
т глаза за темными очками. Он Ч единственный, на кого чары Елены не действ
уют, хотя он и пытается защитить ее от мрачных тайн своего прошлого.
Дамон Ч его сексуальный и жестокий брат, он всю жизнь посвятил мести Сте
фану, когда-то предавшему его. Сейчас ему нужна Елена и он пойдет на все, чт
обы добиться ее тела. И заполучить ее душу. Дневники вампира: история прек
расной Елены, по воле рока ставшей причиной смертельной схватки братьев-
вампиров.
Глава 1
- Все может быть как раньше, - тепло сказала Кэролайн
, сжимая руку Бонни.
Но это неправда. Ничего и никогда не будет так, каким было до смерти Елены.
Ничего. И у Бонни есть некоторые подозрения по поводу того, что Кэролайн о
пять хочет перейти на их сторону. Какое-то странное чувство, поднимающее
ся из живота, нашёптывает ей, что это очень и очень неудачная идея.
- День рождения Мередит уже прошёл, - сказала она. Ц Он был в прошлую суббот
у.
- Она не устраивала вечеринку, так давай мы ее устроим! У нас есть целая ноч
ь; мои родители вернутся только в воскресенье утром. Давай Бонни, ты тольк
о представь, как она обрадуется!
«Да, обрадуется», - подумала Бонни. Так обрадуется, что после всего этого у
бьет меня.
- Послушай Кэролайн, Мередит не устраивала вечеринку, потому что она еще п
лохо себя чувствует. И это будет невежливо с нашей стороны!
- Но так не правильно... Елена хотела бы, чтобы мы хорошо провели время, ты же
знаешь это. Она обожала вечеринки. И она бы не захотела видеть, как мы сиди
м и плачем, хотя прошло уже полгода, как ее не стало...
Кэролайн выпрямилась, ее зеленые кошачьи глаза были серьезными. Сейчас в
них не было фальши, как когда-то. Бонни не знала, с чем это связано.
- Я хочу, чтобы мы опять стали друзьями, - сказала Кэролайн. Ц Мы всегда отме
чали дни рождения вместе - все вчетвером, помнишь? А помнишь, как мальчики
всегда пытались сорвать наши вечеринки? Я очень удивлюсь, если они и в это
т раз попробуют.
Бонни хотелось как-то от неё ускользнуть. «Это плохая мысль, очень плохая!
» - подумала она. Но Кэролайн продолжала, будто не замечая, глядя мечтатель
ным, почти романтическим взглядом, как в старые добрые времена. У Бонни не
получалось быть настолько бессердечной, чтобы сказать ей, что их старые
добрые времена умерли, как диско восьмидесятых.
- Но нас больше не четверо. Втроём большой вечеринки не сделаешь, - протест
уя, сказала она, когда смогла перебить Кэролайн.
- Я хочу пригласить Сью Карсон. Мередит с ней поладит, не так ли?
С этим Бонни была согласна, все ладят со Сью. Но Кэролайн должна понять, чт
о ничего не будет как раньше. Мы не можем просто заменить Елену на Сью Карс
он и сказать, что «теперь нас снова четверо Ц и всё ОК!». «Но как объяснить
это Кэролайн?» - ломала она голову. И вдруг придумала.
- Давай пригласим Викки Бенет, - предложила она.
Кэролайн пристально на нее поглядела.
- Викки Бенет? Ты, наверное, шутишь. Пригласить эту маленькую странную зану
ду, которая разделась на глазах у половины школы? После всего того, что слу
чилось?!
- Потому что все это случилось, - настойчиво сказала Бонни. Ц Послушай, я зн
аю, что она никогда не вписывалась в нашу компанию. С ней больше никто не о
бщается; они просто не хотят, да и она боится всех до смерти. Ей нужны друзь
я. А нам нужны люди. Давай пригласим ее.
Какое-то время Кэролайн просто беспомощно на нее смотрела. Бонни опустил
а подбородок, уткнув руки в боки, и выжидающе посмотрела на неё. Наконец Кэ
ролайн вздохнула:
- Хорошо, ты победила. Я приглашу ее. Но ты должна позаботиться о том, чтобы М
ередит была у меня дома в субботу вечером. И Бонни, сделай все так, чтобы он
а ни о чём не догадалась. Я хочу сделать ей сюрприз.
- Хорошо, - решительно сказала Бонни. Она была не готова к внезапному «прос
ветлению» Кэролайн и ее крепким объятиям.
- Я так рада, что ты поддержала мою идею, - сказала Кэролайн. Ц Будет так хор
ошо опять собраться всем вместе.
«Она ничего не поняла» - в изумлении подумала Бонни, когда Кэролайн ушла. «
Как мне объяснить ей? Как убедить ее?», - а потом: «Вот черт, теперь мне нужно
сказать об этом Мередит».
Но до конца дня она так и не решилась это сделать. «Кэролайн хотела сделат
ь сюрприз; что ж, пусть будет сюрприз. По крайней мере, Мередит не будет бес
покоиться об этом раньше времени».
«Да», - в завершение подумала Бонни, - «наверное, лучше ничего ей не говорит
ь».
Кто знает, - писала она в своём дневнике в пятницу вечером Ц может, я была с
лишком груба с Кэролайн. Может она действительно сожалеет, что хотела ун
изить Елену перед всем городом и обвинить Стефана в убийстве. Может, тепе
рь Кэролайн будет думать о ком-то еще, кроме себя. Может, мы и вправду хорош
о проведем время на ее вечеринке.
«Может, меня похитят инопланетяне к завтрашнему дню», - подумала она, закр
ывая дневник. Она могла только надеяться.
Её дневником была дешёвая записная книжка с узором из маленьких цветочк
ов на обложке; она начала вести его с тех пор, как умерла Елена, и это уже вош
ло у нее в привычку. Он был единственным, кому она могла рассказать всё-всё
, не боясь удивленных взглядов и возгласов: «Бонни Маккалог!» или «Ох, Бонн
и!..».
Думая о Елене, она выключила свет и заползла под одеяло.
Она сидела на ярко-зелёной траве, такой ровной, будто её выстригли, котор
ая росла, простираясь за горизонт. Небо было безоблачно синее, а воздух те
плый и ароматный. Щебетали полевые птахи.
- Я так рада, что ты пришла, - сказала Елена.
- Да, - сказала Бонни. Ц То есть, я тоже. Конечно. Ц Она быстро оглянулась и оп
ять посмотрела на Елену.
- Еще чаю?
В руке Бонни была чашка с чаем, тонкая и хрупкая, как яичная скорлупка.
- Да конечно. Спасибо.
На Елене было облегающее платье из тонкого белого муслина, сшитое по мод
е восемнадцатого века, которое демонстрировало ее стройную фигуру. Она н
алила чаю, не пролив ни капли.
- Хочешь мышь?
- Что?
- Я спросила, хочешь ли ты бутерброд к чаю?
- А, бутерброд... Да. Ц Это был кусочек огурца, намазанного майонезом, которы
й лежал на тоненьком ломтике белого хлеба. Без корочки.
Это место было красивым и уютным, как картина Суерат. Теплая весна, вот где
мы были. Старое место для пикников, - подумала Бонни, - наверное, нам предсто
ит обсудить более важные вещи, чем бутерброды к чаю.
- Кто сделал тебе прическу? Ц спросила она. Елена никогда не делала ее сам
а.
- Тебе нравится? Ц Елена провела рукой по шелковистой золотой копне, нисп
адающей по ее спине.
- Она прекрасна, - сказала Бонни, совсем как говорила ее мать на Дне Революц
ии.
- Как ты знаешь, прическа Ц очень важная вещь, - сказала Елена. Ее глаза были
синее неба. Бонни застенчиво коснулась своих собственных рыжих локонов.
- Конечно, кровь тоже важна, - сказала Елена.
- Кровь? Да, конечно, - с волнением, сказала Бонни. Она не имела никакого пред
ставления, что Елена хочет этим сказать, и ощущала себя так, будто идет по
узкому шаткому мостику, натянутому над ямой с кучей аллигаторов.
- Да кровь важна, это правда, - тихо согласилась она.
- Еще бутерброд?
- Спасибо. Ц Этот был с сыром и помидорами. Елена взяла один и аппетитно ег
о откусила. Бонни смотрела на нее, ощущая растущую в ней тревогу, а потом
Потом она увидела грязь, стекающую с бутерброда в руках Елены.
- Что это? Ц ужас сделал ее голос резким. Сначала сон казался просто сном, н
о потом она поняла, что не может двигаться, она может только смотреть, прер
ывисто дыша. Кусок вязкого коричневого цвета, противно чавкнув, шмякнулс
я на клетчатую скатерть. Это точно была грязь.
- Елена Елена, что
- О, мы все здесь едим это. Ц улыбнулась Елена, показывая испачканные кори
чневые зубы. Это не был голос Елены; это был отвратительный мужской голос.
Ц Ты тоже будешь.
Воздух больше не был теплым и ароматным; он был душным с отвратительным з
апахом гниющего мусора. Появились большие черные дыры в траве, которая т
еперь не была идеально ровной. Это не теплая весна... Она была на старом кла
дбище; как она этого не заметила? Все могилы были свежими.
- Еще мышь? Ц спросила Елена, гадко хихикая.
Бонни посмотрела на свой наполовину съеденный бутерброд, и закричала. С
одного его конца свисал липкий коричневый хвост. Она со всей силы бросил
а его об могильную плиту, на которой остался мокрый след, и поднялась. Желу
док поднялся к горлу, когда она вытирала руки об джинсы.
- Ты не можешь уйти. Сейчас придут все остальные.
Лицо Елены изменилось; куда-то исчезли её роскошные волосы, а кожа стала с
ерой и жесткой. Что-то двигалось на тарелке с бутербродами и быстро скаты
валось в яму. Бонни больше не хотела этого видеть; она думала, что сойдет с
ума.
- Ты не Елена! Ц закричала она, убегая.
Ветер путал ей волосы, закрывая глаза, она ничего не видела. Ее преследова
тель был сзади; она чувствовала его прямо за собой. «Надо добежать до мост
а», - подумала она, и куда-то побежала.
- Я ждала тебя, - сказало нечто в платье Елены. Оно было серым, худым и с кривы
ми зубами.
- Послушай меня, Бонни. Ц Оно схватило ее с ужасающей силой.
- Ты не Елена!!! Ты не Елена!!!!
- Послушай меня, Бонни!
Это был голос Елены, ее настоящий голос, а не тот отвратительный и грубый,
и доносился он откуда-то сзади, настойчивый, как свежий ветер.
- Бонни, послушай сейчас же
Все было расплывчатым. Тонкие руки на запястьях Бонни, кладбище, тухлый в
оздух. Какое-то время голос Елены был четким, но затем он начал обрываться
, как плохая телефонная связь.
- Он изменяет вещи. Я не такая сильная, как он - Бонни не услышала пару сло
в, - но это важно. Тебе нужно найти немедленно. Ц Ее голос утих.
- Елена, я тебя не слышу! Елена!
- легкое заклинание, всего два ингредиента, я тебе когда-то рассказывала
- Елена!
Бонни все еще кричала, когда проснувшись, села на своей кровати.
Глава 2
- Это все, что я вспомнила, - закончила рассказывать Б
онни, идя рядом с Мередит вниз по улице Санфлауэр между рядами высоких и м
рачных викторианских зданий.
- Это точно была Елена?
- Да, и в конце она пыталась мне что-то объяснить. Но я ее не расслышала, кром
е того, что это важно, очень важно. Что ты думаешь?
- Бутерброды с мышами и открытые могилы? Ц Мередит подняла бровь. Ц Я дум
аю, у тебя есть Стивен Кинг и Льюис Кэрролл.
«Наверное, она права» - подумала Бонни. Но этот сон до сих пор ее беспокоил;
он беспокоил ее весь день, настолько, что остальные проблемы вылетели из
головы. Но теперь, когда они уже подходили к дому Кэролайн, они вернулись в
полной силе.
«Все-таки надо было сказать Мередит об этом», - подумала она, украдкой взгл
янув на неё снизу вверх. Она не могла позволить Мередит просто идти туда, н
е подготовив её
Со вздохом, Мередит посмотрела на светлые окна дома королевы Анны.
- Тебе и вправду ночью нужны эти серьги?
- Да, очень нужны. Ц (Запоздно???). Ладно, сделаем все в лучшем виде. Ц Они тебе
понравятся, вот увидишь, - добавила она, с нотками отчаяния в голосе.
Мередит остановилась, и, прищурившись, взглянула Бонни прямо в лицо свои
ми темными глазами. Затем постучалась в дверь.
- Я надеюсь, Кэролайн не останется дома на ночь. Мы можем у нее застрять.
- Кэролайн останется дома в субботу ночью? Не смеши меня. Ц Бонни долго не
дышала, и у нее началось головокружение. Ее звонкий смех получился ломки
м и фальшивым.
Ц Мне кажется, - немного истерично сказала она, - что никого нет дома, - и поп
робовала постучать. Охваченная каким-то сумасшедшим порывом, Бонни доба
вила:
- Фидл-ди-ди.
Вцепившись в дверную ручку, Мередит обернулась и замерла, глядя на нее.
- Бонни, - тихо сказала она, - ты, что с ума сошла?
Ц Нет Ц со вздохом Бонни схватила Мередит за руку и посмотрела ей в гла
за. Дверь открылась сама.
- Боже, Мередит не убивай меня, пожалуйста
- Сюрприз! Ц прокричали три голоса.
- Улыбнись, - прошипела Бонни, пропихивая сопротивляющееся тело подруги ч
ерез дверной проем в светлую комнату, полную шума и конфетти. Она улыбнул
ась диковатой улыбкой и процедила сквозь сжатые зубы:
- Ты можешь убить меня позже, я этого заслуживаю, но сейчас ты должна улыба
ться!
В комнате было полно шариков, дорогой магнитофон и кучка подарков на коф
ейном столике. Были даже орхидеи с зелеными шёлковыми лентами Hermes с их фирм
енным рисунком виноградной лозы и листьев. «Держу пари, в конечном счете
она засунет одну из них себе в волосы», - подумала Бонни.
Голубые глаза Сью Карсон были слегка встревожены, и она неуверенно улыбн
улась.
- Я надеюсь, у тебя нет больших планов на сегодняшнюю ночь, Мередит, - сказал
а она.
- Ничего такого, что нельзя сковырнуть железным ломом, - ответила Мередит,
фальшиво улыбнувшись, и Бонни расслабилась. Сью, как вернувшаяся принцес
са, стояла рядом с Бонни, Мередит и Кэролайн. Она была единственной девчон
кой в школе, кроме Бонни и Мередит, которая оставалась на стороне Елены, ко
гда все от нее отвернулись. На похоронах Елены она сказала, что Елена навс
егда останется настоящей королевой школы Роберта Ли, и что она снимает с
себя из претенденток на звание Снежной Королевы в ее память. Никто не мог
осудить её за это.
«Сейчас будет самое худшее», - подумала Бонни.
- Я хочу сфотографировать всех вас на диване, - сказала Кэролайн, расставля
я их за цветами. Ц Викки, сфотографируешь?
До этого Викки старалась быть тихой и незаметной. А сейчас сказала:
- Конечно, - она нервно, быстрым движением убрала волосы с глаз и взяла фото
аппарат.
«Как будто слуга», - подумала Бонни, а потом ее ослепила вспышка.
Пока полароид печатал фотографию, Сью и Кэролайн щебетали и смеялись с ф
альшиво-вежливой Мередит.
Бонни стала рассматривать фотографию: Кэролайн как всегда была сногсши
бательна со своими блестящими золотисто-каштановыми волосами и букето
м орхидей напротив. Вот Мередит, выглядит покорной, ироничной, и мрачно кр
асивой, даже не прикладывая к этому никаких усилий. А вот она сама, на голо
ву ниже остальных, с красными взъерошенными локонами и с застенчивым выр
ажением лица. На диване, позади неё, притулилась какая-то странная фигура.
Это была Сью, конечно это была Сью, в какой-то момент показалось, что ее све
тлые волосы и синие глаза принадлежат кому-то другому. Кому-то пристальн
о смотрящему на нее, будто она должна узнать что-то очень важное. Бонни нах
мурилась и быстро заморгала, глядя на фотографию. Всё поплыло у нее перед
глазами, и ужас пробежался мурашками по спине.
Нет, на фотографии всего лишь Сью. На какой-то момент она сошла с ума, или ещ
е чего похуже, когда она позволила Кэролайн упросить ее собраться «всем
вместе».
- Я сделаю еще одну, - подпрыгивая, сказала она Ц сядь и расслабься, Викки.
- Вот здесь! Ц все движения Викки были быстрыми и слегка нервными. Когда в
спыхнула вспышка, она была готова бежать, как испуганный зверёк.
Кэролайн едва бросила взгляд на эту фотографию, доставая ее.
- Угадай, что у нас будет вместо торта? Ц спросила она. Ц Я создала свой вар
иант смерти шоколаду. Ну же, вы должны помочь мне покончить со сливками. Ц
Сью последовала за ней; после некоторой паузы Викки присоединилась к ни
м.
Наконец хорошее настроение Мередит испарилось, и она повернулась к Бонн
и.
- Ты должна была мне сказать.
- Знаю. Ц Бонни смиренно опустила голову. Затем она посмотрела наверх и ул
ыбнулась.
Ц Но тогда ты бы не пришла, и мы не устроили бы смерть шоколаду.
- А оно того стоит?
- Ну, помогает, - ответила Бонни, обосновывая. Ц На самом деле это не так уж и
плохо. Кэролайн и вправду старается быть хорошей, и для Викки хорошо бы хо
ть раз выйти из дому
- Я не вижу, чтобы ей было хорошо, - резко сказала Мередит. Ц Она выглядит та
к, будто у нее сейчас начнется сердечный приступ.
- Может она просто нервничает. По мнению Бонни, у Викки было предостаточно
поводов понервничать. В прошлом она часто была под властью силы, которой
не понимала, и она потихоньку сводила её с ума. Никто и не думал, что она ста
нет настолько нормальной.
Мередит все еще строго смотрела на неё.
- Да и вообще, - утешительно продолжила Бонни, - это не настоящий твой день ро
ждения.
Мередит взяла фотоаппарат, поднимая его все выше и выше. Все еще смотря на
свои руки, она сказала,
- Но это так.
- Что? Ц начала Бонни, а затем немного громче, - Что ты сказала?
Было бы хорошо, чтобы книга Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение автора Смит Лиза Джейн дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Смит Лиза Джейн - Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение.
Если после завершения чтения книги Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение вы захотите почитать и другие книги Смит Лиза Джейн, тогда зайдите на страницу писателя Смит Лиза Джейн - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Смит Лиза Джейн, написавшего книгу Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Дневники Вампира - 4. Темное воссоединение; Смит Лиза Джейн, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн