Здесь выложена электронная книга Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях автора по имени Мале Лео. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Мале Лео - Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях.
Размер архива с книгой Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях равняется 314.73 KB
Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях - Мале Лео => скачать бесплатную электронную книгу
VadikV
26
Лео Мале: «Коррида на Ели
сейских Полях»
Лео Мале
Коррида на Елисейских Полях
Нестор Бурма Ц
«Лео Малле. Новые тайны Парижа»: Культур
а; Москва; 1992
ISBN 5-7158-0152-4
Аннотация
Русскому читателю Лео Мале мал
о известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детек
тивного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.
Лео Малле
Коррида на Елисейских Полях
Глава первая
Шрам на груди
Оставив журналиста-выпивоху Марка Ковета помечтать перед большим запо
тевшим стаканом с янтарной жидкостью и кубиками льда, я пересек с трубко
й в зубах роскошную комнату, получил неподдельное удовольствие от того,
что мои плебейские ноги прошлись по ковру, которым был устлан паркет, и вы
шел на балкон.
Июньское солнце заливало светом Елисейские поля, отражалось в блестящи
х боках шикарных автомобилей, несущихся непрерывным потоком. Тротуары б
ыли черны от народа, терраса ресторана "Фукетс" напротив ломилась от посе
тителей. В конце проспекта верхняя площадка Триумфальной арки щетинила
сь туристами. Деревья, люди, вещи Ц все излучало радость жизни. Четырьмя э
тажами ниже, как раз перед гостиницей "Космополитен-отель", недавно начал
ось строительство не знаю уж чего, очевидно, согласно нерушимой традиции
, по которой в Париже всегда должно быть место, перевернутое вверх тормаш
ками по случаю дорожных работ. Но даже здесь чернорабочие как бы принима
ли участие в общем веселье, сгружая мешки с песком. Понятно, что по сравнен
ию с другими местами работать на Елисейских полях более престижно, хотя
и здесь трудно рассчитывать на что-нибудь большее, чем рассеянно-любопы
тный взгляд проходящих мимо распрекрасных девиц. И вообще, потеется прия
тнее там, где красиво.
Я вернулся к Марку и в свою очередь налил себе.
Вот так! Она уехала, и я, наверняка, никогда ее больше не увижу. "Never more"
Никогда больше (анг
л).
, как говорится на ее языке. Слабый запах ее духов еще витал в комнат
е, но скоро и он исчезнет. Редактор газеты «Крепюскюль» поднял на меня сво
и водянистые глаза:
Ц Вы ее напугали? Ц спросил он.
Ц Кого?
Ц Ну, о ком я еще могу говорить? О мисс Грес Стендфорд, черт побери!
Ц Грас По-
французски "грес" Ц жир, "грас" Ц красота. Ц Примеч. переводчика.
, Ц поправил его я. Ц Никогда не подражайте этим идиотским диктор
ам на радио. Я произношу это слово так, как оно пишется... Звучит... красиво.
Ц Да, действительно.
Ц Я ее не испугал. Ее неожиданно вызвали в Голливуд.
Ц И вы сильно расстроились?
Ц Признаюсь, да.
Я осушил свой стакан, освободил одно кресло от всевозможных журналов на
разных языках, с обложек которых мило улыбалась мировая кинозвезда мисс
Грас Стендфорд, сед, ослабил узел на галстуке и вытер лоб. Марк Ковет опять
принялся за свое:
Ц А вы, случайно, в нее не влюбились?
Ц Весьма похоже, что так, Ц с улыбкой ответил я. Ц Ну что вы хотите? Ведь н
икто не может оставаться оригиналом до конца своих дней. Если я втюрился
в эту актрису, то это означает, что я согласен с мнением примерно десяти ми
ллионов ее поклонников, не правда ли? Но, ради Бога, Ковет, не публикуйте мо
его признания в газете!
Ц Слушайте, Нестор Бюрма. Я выпустил в свет достаточно откликов на эту ам
ериканскую девицу и ее окружение благодаря вашему привилегированному
положению при ней. И мой главный редактор не пропустит больше ни одного. Т
ак что не переживайте... Ц Тут он прервался, чтобы опять наполнить свой ст
акан. Затем промочил горло и продолжал: Ц Сколько времени вы пробыли ее т
елохранителем? Когда я встретил вас в Каннах, в апреле на кинофестивале, в
ы были уже при исполнении обязанностей?
Ц С восьмого марта она жила инкогнито в Париже.
Ц Добрых три месяца, Ц резюмировал Марк Ковет, который, кроме своих жур
налистских талантов, обладает еще и бухгалтерскими способностями. Ц Да
, конечно, три месяца...
Ц Хватит, Ц сказал я. Ц Поговорим о другом. От этого я не заболею. Просто
тоска на минуту напала. Не ожидал, что она смоется так быстро, думал, что ос
танется еще на месяц-другой во Франции, но, как вы знаете, она неожиданно п
онадобилась в Голливуде и вчера уехала.
Ц Сейчас вам опять надо искать работу.
Ц О! Я не спешу. Думаю взять отпуск. Уж очень давно этого не было. Агентство
"Фиат Люкс" в простое. Элен у своих, в провинции. Я один как перст.
Ц Поезжайте к Элен.
Ц В эту забытую Богом дыру, где она живет? Что вам сделала моя секретарша,
что вам так хочется подорвать ее репутацию?
Ц И куда вы думаете поехать?
Ц Никуда. Я люблю Париж. Мне трудно оторвать подошвы от его мостовых. Я пр
оведу свой отпуск на Елисейских полях. Это местечко стоит любого другого
.
Ц О, конечно! Но... здесь? В "Космополитен"?
Ц Эти апартаменты, которые я занимал как телохранитель мисс Стендфорд,
оплачены до конца месяца. А я приобрел некоторые привычки...
Ц Эта женщина всегда все делает хорошо, Ц утвердительно кивнул Ковет.
Ц Да, Ц подтвердил я. Ц Передайте-ка мне бутылку. Мне хочется надраться
. Надеюсь, вы не откажетесь принять участие в маленькой попойке?
Ц Как раз не угадали, Ц сказал в ответ журналист, подняв руку, Ц сегодня
вечером я иду в свет и предпочитаю сохранить ясный ум. Но после сеанса я в
есь к вашим услугам.
Ц Какого сеанса?
Ц Так вот, поскольку вы теперь член великой семьи киношников, вам должно
быть известно, что два, говорят выдающихся, фильма Ц "Глухие угрозы" и "Хле
б, брошенный птицам" Ц не были представлены в Каннах. Тогда они еще не был
и готовы. А теперь закончены. Продюсеры этих фильмов решили воспользоват
ься Большим Парижским сезоном, чтобы дать их международную премьеру соо
тветственно в кинотеатрах "Франсуа I" и "Голубая лента". Сегодня вечером я п
риглашен посмотреть "Глухие угрозы". Но главное будет завтра Ц "Хлеб, брош
енный птицам" постановщика Жака Дорли с Люси Понсо в главной роли.
Ц Люси Понсо?
Ц Ах, ах! Одна пассия вытесняет другую, не так ли? Вы, конечно, в свое время т
оже были влюблены в Люси Понсо. Как, впрочем, почти все остальные.
Ц Люси Понсо? А я думал, что она умерла.
Ц Ничуть. После долгого периода забвения Ц почти 15 лет ни одного контра
кта Ц она выныривает на поверхность. Молодой Жак Дорли Ц идеалист. Он вб
ил себе в голову, что сможет дать ей последний шанс. И как будто она его не р
азочаровала. Как говорят эксперты, ее возвращение обещает сенсацию.
Ц Мне кажется, она уже не первой молодости?
Ц Не совсем так, она еще способна заткнуть за пояс все подрастающее поко
ление... Ладно, я должен уходить... (Он встал.) Оставляю вас с вашими сердечным
и огорчениями.
Ц Кончайте, надоело!
Ц Послушайте, Нестор Бюрма, а что если вы составите мне компанию сегодня
вечером и пойдете со мной на презентацию фильма "Глухие угрозы" в кинотеа
тр "Франсуа I"? Я могу достать вам пригласительный билет. Таким образом, нам
не придется назначать друг другу свидание, чтобы пойти напиться. Мы буде
м уже вместе.
Ц И потеряем меньше времени, Ц усмехнулся я в ответ. Ц Согласен, старин
а. В Каннах я заглотал Бог знает сколько километров кинопленки, но в памят
и у меня ничего не осталось. Я чаще глядел на свою клиентку, чем на экран... П
рофессия обязывает... Сейчас хоть смогу спокойно посмотреть фильм. Итак, д
оговорились. Что одевать?
Ц Ах, да. Желательно, вечерний костюм. Вам бы уже пора привыкнуть.
Ц Более или менее.
Ц До вечера.
* * *
...Шейла нажала на курок почти бессознательно... Человек рухнул... Шейла меха
нически продолжала стрелять... Ее лицо выражало целую гамму противоречив
ых чувств... Теперь патетическое лицо Шейлы стало таять... Облачко дыма от п
родолжавшего греметь пистолета стало закрывать ее от глаз зрителя... Пос
лышалось несколько тактов грустной музыки.
Слово "КОНЕЦ", родившееся в центре экрана, постепенно заполнило его целик
ом, и вспыхнувший в зале свет осветил изысканную публику, пришедшую в это
т шикарный кинотеатр на презентацию фильма "Глухие угрозы". Раздались бу
рные аплодисменты, со всех сторон послышались возгласы восхищения, все в
стали, словно невидимый оркестр заиграл чей-нибудь национальный гимн. Я
присоединился к массе. Хотя в зале работал кондиционер, жажда давала о се
бе знать, тем более что жесткий воротник несколько давил мне на глотку.
Красивая блондинка с великолепными плечами, чей профиль был мне смутно з
наком, занимавшая соседнее кресло, вставая, уронила крошечную сумочку, л
ежавшую у нее на коленях. Прежде чем я успел сложиться вдвое и подобрать е
е, она наклонилась с той же целью. И моя галантная предупредительность, за
давленная в зародыше, была щедро вознаграждена. Ее асимметричное деколь
те, щедро открывавшее левую грудь и целомудренно скрывавшее правую, откр
ыло головокружительные глубины, в которые погрузился мой взор. Золотой к
рестик на цепочке болтался между двумя соблазнительными холмами. Эстет
ическое зрелище длилось недолго, но я успел заметить, что та грудь, котору
ю скрывали от восхищенных взоров, имела одну странную особенность. Краси
вая блондинка, подобрав свою сумочку, встала. Я сделал вид, что ничего не в
идел, и проложил себе путь в толпе до центрального прохода. В холле киноте
атра я стал переходить от группы к группе в поисках Марка Ковета, который
в момент нашего прибытия был отделен от меня билетершей, рассаживавшей н
арод, исходя из своих стратегических соображений. Наконец я поймал его.
Ц Куда пойдем? Ц спросил я, поднимая локоть, как горнист, дающий сигнал а
таки.
Ц "Камера-клуб" вас устроит?
Ц Согласен на "Камера-клуб".
Мы прошли по Елисейским полям, оживленным, как средь бела дня, сверкающим
световой рекламой и освещенным витринами магазинов. Мы прошли между изд
ательствами "Жур де Франс" и "Ле Фигаро", свернули под деревья проспекта Ма
тиньон, где в особняке располагался "Камера-клуб" Ц место полуночных вст
реч всех избранных мира кино. Помещение клуба тонуло в роскоши: огромные,
как озера, зеркала на стенах везде, где только возможно, позолота, повсюду
шелк и бархат. И даже под пыткой швейцар никогда бы не признался, что он ро
дом из Бельвиля
Бельвиль Ц рабочий район Парижа. Ц Примеч. переводника.
. А между тем, это был самый обычный холуй, как и все прочие, но те не ще
голяли в униформе. В зале ресторана все столики, покрытые узорчатыми ска
тертями, уставленные серебром и хрусталем, были заняты. Вокруг сновали о
фицианты во фраках. Мы вошли в бар, где кишело тараторящее человечество. М
арк Ковет нашел свободный табурет, но почти тотчас же бросил меня одного,
поскольку ему надо было кого-то срочно повидать. Я взобрался на сиденье, в
ытащил трубку, набил ее и заказал выпивку. Потом расстегнул воротник, кот
орый сдавливал мне шею, и принялся размышлять о тайком увиденной груди. В
округ меня шло бурное обсуждение «Глухих угроз». Кто-то оглушительно пр
овозгласил, что это было сен-са-ци-он-но. Этот тип, отделяя слог от слога, вы
давал слово по частям, как колбасу.
Ц ...Полностью разделяю ваше мнение. Этот язык просто первоклассен.
Ц Да, большое искусство. Если бы этот фильм был представлен на фестивале
, он сорвал бы все премии.
Ц Подождите еще "Хлеб, брошенный птицам", Ц охладил их пыл другой пророк.
Ц Если бы он участвовал в конкурсе...
Тут вернулся Марк Ковет в сопровождении молодого разбитного парня с рыж
ей шевелюрой, в смокинге, взятом напрокат.
Ц Разрешите представить вам Рабастена, Ц сказал Ковет. Ц Собрат. Мой с
обрат. Он непременно хочет познакомиться с вами.
Ц Жюль Рабастен, Ц добавил рыжий, улыбаясь и протягивая мне руку. (Я ее по
жал, поскольку это ни к чему не обязывало.) Ц Жюло для дам и друзей. Я работа
ю в "Кино-газете"... (И он принялся тискать мне руку. Глаза его сверкали.) ... Ах, м
сье Бюрма, я так счастлив с вами познакомиться. Просто в восторге. Право сл
ово. Вы не можете себе представить...
И он многократно повторил, что я не могу себе представить. Вопреки явному
интересу к моей персоне, он, видимо, не очень мне доверял, но традиции знал
хорошо:
Ц Это надо обмыть, а? Ц сказал он. Я не отказался.
Ц Итак, Ц продолжал он. Ц Теперь, когда Грас Стендфорд вернулась в Амер
ику, чьим телохранителем вы состоите?
Ц Ничьим. Но продолжаю посещать кинематографические круги.
Ц Вам должно было надоесть, Ц вздохнул он. Ц Это, быть может, живописно,
но здесь не происходит ничего особенного. Много ли трупов подобрали вы в
округ Грас Стендфорд?
Ц Я оставил мой катафалк в гараже.
Ц Так я и думал. Но, может быть, теперь это изменится. Говорю это, потому чт
о занимаюсь не только киношниками. Я работаю корреспондентом криминаль
ной хроники для нескольких провинциальных газет. Мне известно, что Ковет
пользуется у вас исключительным правом, черт возьми! Все, что написано о Г
рас Стендфорд, вышло из-под его пера. И теперь он мог бы оставить жалкие кр
охи своим коллегам. Я...
Марк Ковет выругался. Рабастен продолжал:
Ц Короче, если вы наткнетесь на какой-нибудь труп, дайте мне знать. Вот на
всякий случай моя визитная карточка.
И он вручил мне карточку, которую я положил себе в карман.
Ц Вот оно, новое поколение, Ц проворчал Марк Ковет. Ц Честолюбиво. Край
не честолюбиво и готово вырвать хлеб изо рта у старших, лишь бы добиться у
спеха. Ах! Кровопийцы!
Они принялись переругиваться, когда еще один юнец в очках и с усами, с фото
аппаратом на животе и вспышкой в руке, ударил рыжего по плечу:
Ц Привет, Рабас. Я удираю. Ты берешь машину?
Ц Нет, Ц ответил тот. Ц Эй! Фред! Ты знаком с этими господами?
Ц Марк Ковет из "Крепюскюль", не так ли? Ц сказал Фред. Ц Фред Фредди из "Р
адара".
Журналисты обменялись рукопожатием.
Ц А этот господин Ц Нестор Бюрма, Ц продолжал Рабастен.
Фред заинтересованно раскрыл глаза:
Ц Ах, да. Ну, конечно! Ковет... Бюрма... Два сапога Ц пара, а?
Ц Прекрасная пара, Ц поддержал Ковет.
Ц Детектив-таран, бывший телохранитель очаровательной Грас Стендфорд,
Ц сказал Рабастен.
Ц Он самый, собственной персоной, Ц скромно сказал я.
Яркая вспышка на мгновение ослепила меня. Фред Фредди не терял времени:
Ц А вот тебе и хорошенький документ для твоих личных архивов, Жюло, Ц ра
ссмеялся он. Ц Ты его получишь завтра, если я, конечно, не забуду. Это стоит
стаканчика виски, или нет?
Ц Мне выдали на расходы, в том числе и на выпивку, Ц сказал Рабастен.
Он заказал виски для фотографа и для нас. Фред Фредди проглотил свою порц
ию залпом до дна.
Ц А теперь я смываюсь, Ц сказал он, вытирая губы тыльной стороной ладон
и. Ц Какая свинская профессия! Все время только фотографии. Привет, ребят
а.
И он исчез в толпе.
Ц Да, свинская профессия, Ц простонал Рабастен, запустив руку в свою ры
жую шевелюру. Ц С тех пор, как я взял в руки перо, мне пришлось сто раз расс
казывать об одном и том же. И ни разу не напасть на сенсационное сообщение
, которое сделало бы меня знаменитостью...
Ц Что опять хочешь поживиться на халяву? Ц проворчал Марк Ковет.
Ц Замолчите, Ц сказал я. Ц Между вами двумя я чувствую себя товаром.
Рабастен выругался и осушил до конца свой стакан, а заодно и стакан своег
о соседа по стойке, потом заказал новую выпивку для всех. Где-то рядом был
о произнесено имя Денизы Фалез. Рыжий пожал плечами:
Ц Меня уже мутит от них, Ц сказал он, Ц с их Денизой Фалез.
Я прищелкнул пальцами:
Ц Она сидела рядом со мной в кинотеатре "Франсуа I". Я чувствовал, что ее ли
цо было мне чем-то знакомо, но не мог подобрать к нему имени. Теперь все ста
ло на место.
Ц Да, Ц усмехнулся Ковет. Ц Теперь ее узнают в лицо. Она, видимо, изменил
а политику и не хочет больше показывать свою грудь. Однако, в фильме "Стоп,
граница" она имела колоссальный успех.
Ц И своим успехом фильм обязан только ей, Ц добавил Рабастен. Ц В накло
не, крупным планом и так далее. Но в своем последнем фильме, который вышел
десять дней тому назад, "Мое сердце летит" она упакована, как мумия. Над пуб
ликой издеваются, иначе не скажешь. Если Дениза будет продолжать в том же
духе, то она очень скоро станет статисткой...
Ц Вот и она, Ц сказал я, указывая подбородком и своей трубкой на вход в за
л.
В зал входила пара, встреченная одобрительным шепотом. Мужчина Ц лысый,
обливающийся потом пузан, я встречал его уже в коридорах "Космополитена".
Спотыкаясь, он сопровождал Денизу Фалез, мою соседку по кинозалу, красив
ую блондинку с изумительными плечами и асимметричным декольте, и все эти
почести были обращены именно к ней. Она улыбалась усталой деланной улыб
кой, настолько усталой, что глаза как бы отсутствовали. Мелькнули две-три
вспышки.
Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях - Мале Лео => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях автора Мале Лео дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Мале Лео - Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях.
Если после завершения чтения книги Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях вы захотите почитать и другие книги Мале Лео, тогда зайдите на страницу писателя Мале Лео - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Мале Лео, написавшего книгу Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Нестор Бурма. Коррида на Елисейских Полях; Мале Лео, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн