А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кренц Джейн Энн

Нежный огонь любви


 

Здесь выложена электронная книга Нежный огонь любви автора по имени Кренц Джейн Энн. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кренц Джейн Энн - Нежный огонь любви.

Размер архива с книгой Нежный огонь любви равняется 233.07 KB

Нежный огонь любви - Кренц Джейн Энн => скачать бесплатную электронную книгу






Джейн Энн Кренц: «Нежный огонь любви»

Джейн Энн Кренц
Нежный огонь любви



Джейн Энн КренцНежный огонь любви Таверна была залита кровью. Кровь была везде: на полу, на стенах, на разбитом лбу одного из мужчин, на рубашке другого, на губах третьего… Бросив взгляд вниз, Зельда увидела, что ее вечернее платье тоже в крови. Страшные красные пятна расплылись на тонкой золотистой ткани. Изящный наряд из тончайшего кристалломха показался ей не просто испачканным, а ужасно обезображенным.Ее окружало что-то непонятное, чужое, страшное. Она даже вообразить подобное не смогла бы — и теперь не знала, что делать. Зельда оцепенела не только от вида крови. Драка в таверне продолжалась, хотя все ее участники уже должны были бы кататься по полу от боли. Но они все колотили и колотили друг друга. Картина насилия повергла ее в шок.Хрипы, непристойные ругательства и отчаянные вопли разносились по низкому длинному помещению таверны. Одного мужчину уложил точный удар кружкой с элем — и никто даже не попытался прийти ему на помощь. Напротив, все продолжали потасовку с просто-таки кровожадным азартом. Никто не осел медленно на пол, не сжался в комок, не всхлипывал на грани помешательства… Она сама удержалась от подобной реакции только благодаря своей подготовке. Окружавшая ее картина была просто невероятной. И тут ей пришло в голову, что именно такие описания она встречала в романах.Огромная, испещренная шрамами рука сильно сжала плечо Зельды, заставив ее выйти из оцепенения.— Шевелитесь, леди, если не хотите объяснять ваше присутствие охранникам. Надо выбираться отсюда.Как в тумане Зельда повернулась к мужчине с суровым лицом, с которым познакомилась минуту назад: она пришла в эту отвратительную таверну специально для того, чтобы встретиться с ним. Тэйг Расчет оказался не совсем таким, каким она его представляла, и Зельде нужно было время, чтобы привыкнуть к этому.— Охранникам? — переспросила она.— Охранники порта Валентин любят разнимать такие потасовки. Просто обожают. И они вот-вот здесь появятся. Давайте двигаться. Думаю, нам стоит пройти через черный ход.Зельда не стала спорить, Ошеломляющая жестокость, бушевавшая вокруг, не только лишала способности соображать, но и влияла на чувство равновесия. Когда спутник резко потащил ее за собой, буквально выдернув из-под рухнувшего гиганта в одежде рудокопа, она споткнулась и упала на колени. Тэйг Расчет выпустил ее руку и моментально оказался втянутым в кулачный поединок с двумя мужчинами, которые сочли его подходящей мишенью.Но Зельда этого даже не заметила. Огромный мужчина, упавший рядом с ней, остался лежать, непонимающе моргая и растирая кровоточащую скулу. Зельда наклонилась к нему и начала произносить формулу гипнотического успокоения:— Сосредоточьтесь, друг мой. Внимательнее, внимательнее. Боль отступает. Вы чувствуете, как она уходит. Сосредоточьтесь на этом. Вы забываете о боли. Скоро все будет хорошо. Все пройдет. Все пройдет. Надо расслабиться и дать боли отступить, дать отступить…Зельда не договорила: ее подняли на ноги. Расчет крепко стиснул ей плечо. Она взглянула на его руку: как могла появиться такая странная паутина из шрамов?— Что, черт побери, вы делаете? Вставайте с пола! Нам пора отсюда выбираться Вы что, не видите: волки сегодня разгулялись?Спутник Зельды бесцеремонно потащил ее мимо дерущихся вокруг бойцов, прокладывая дорогу к кухне таверны.— Но тому человеку было так больно… — пробормотала она, совершенно растерявшись.— Не беспокойтесь, до утра он ничего не почувствует.Перед Зельдой возник еще один гигант: окровавленная улыбка и остекленевший взгляд. На нем был летный костюм, похожий на тот, который носил Расчет, но надетая поверх формы портупея была из дешевой синтетики, а не из рангтановой кожи отличной выделки. Две огромные руки, показавшиеся ей похожими на абордажные крюки, потянулись к ней.— Не убегайте, милая леди. Мы с вами можем отправиться в укромное местечко, чтобы поразвлечься. Как вам это покажется?Не успела Зельда сообразить, что следует отвечать на такое странное предложение, как ее спутник уже разделался с неприятным типом.— Не прикасайся к ней, ты, законченный кретин! Надо же было так напиться, чтобы не заметить, что она с Клеменции. А кроме того, она — клиент. Мой клиент.Человек с остекленевшими глазами заморгал, отчаянно пытаясь сфокусировать взгляд.— Извините, леди… то есть отанна. Не имел в виду никакого… оскорбления. Сам не соображал, что делаю. Не хотел вас обидеть, клянусь святошами.Зельда поняла, что слова ее спутника ввели незнакомца в заблуждение, и поспешила ответить на его извинения.— Не расстраивайтесь. Все в порядке. Вы не причинили мне никакого вреда. Я…Но тип с руками-гарпунами ее не дослушал. Повернувшись к Тэйгу Расчету, он стал извиняться перед ним.— Извини, Расчет. Не хотел отбить у тебя клиента. Это просто маленькое недоразумение. Но тебе лучше ее отсюда увести. Она в любую секунду может сбрендить.— Я этим и занимаюсь. К сожалению, она не очень-то послушная.Зельда ощутила прилив чувств, очень похожих на раздражение. Она откликнулась на нотки недовольства, прозвучавшие в голосе, который определенно нельзя было назвать ни спокойным, ни правильно поставленным.— Я пытаюсь вас слушаться, отан Расчет. Но обстоятельства этому мешают.— А вы просто закройте глаза и не останавливайтесь всякий раз, когда на вашем пути окажется кто-то из этих волков.С этими словами Расчет снова потащил Зельду к черному ходу таверны.Оказавшись в относительной безопасности — большая дверь в кухню была наспех забаррикадирована подогревателями пищи и бочками из-под эля, — Зельда и ее сопровождающий увидели хозяина таверны, который играл со своими работниками партию в «Свободный рынок». Гора сверкающих сардитовых жетонов в центре стола свидетельствовала о том, что ставки в игре весьма высоки. Рядом с некоторыми игроками стояли бутылки с элем. Лысеющий хозяин поднял глаза на ворвавшихся в кухню Зельду и Тэйга и прорычал:— Эй, послушайте, в кухню заходить запрещено! Вы что, правил не знаете?!— Мы не участвуем, — успокоил его Расчет, решительно направляясь прямо к черному ходу. — Только ищем выход.Но теперь хозяин уже успел разглядеть Зельду. Весь ее внешний вид, начиная, от дорогого гребня, украшенного огнебериллами, скреплявшего аккуратно заплетенные косы, и кончая туфельками, расшитыми настоящим изумрудопухом, говорил о голубином богатстве и утонченности.— О чем ты думал? Зачем ты ее сюда притащил?Она же с Клеменции.— Именно.— Голуби небесные, уводи ее отсюда!— Пытаюсь, — отозвался Расчет, берясь за ручку двери. — Святоши свидетели, я пытаюсь!— Извините, произошло небольшое недоразумение, — поспешно начала Зельда, глядя на хмурящегося хозяина таверны. — Я с Клеменции, но я не… не голубка.— Не сейчас. Выясним это позже.Расчет вывел ее на мягко светящийся флюорокварцевый тротуар. Не выпуская ее руки, он быстро пошел прочь от таверны. Зельда еле поспевала за ним.Вдалеке резкий окрик охранника разорвал мягкий ночной воздух. Зельда вдруг почувствовала глубочайшее облегчение из-за того, что будет избавлена от унизительного допроса. Ее наставница, Клайрин, была бы шокирована — не говоря уже о ее родителях.Светящиеся полосы тротуара позволяли легко различать дорогу в теплой темноте. Он еще не высох после недавнего дождя, и капли воды в естественном свете флюорокварца сверкали, словно драгоценные камни. Зельде хотелось бы задержаться и полюбоваться эффектом преломления света. Такие явления природы по красоте не уступают произведениям искусства. Однако спутник Зельды явно не собирался замедлять шаг, и ей показалось, он вряд ли остановится полюбоваться вместе с ней каплями.С трудом поспевая за Тэйгом Расчетом, она наслаждалась богатой гаммой запахов, которые приносил влажный теплый ветерок. На Клеменции она дышала благоуханиями экзотических цветов, специально созданных в расчете на тонкие чувства ее жителей. А здесь, в порту Валентин, Зельду переполняли новые впечатления. Она то морщила нос, то глубоко вдыхала незнакомый аромат. Именно здесь Зельда открыла для себя слабый запах гниющих растений, оставленных отступающим морем. Кислая вонь, которая могла исходить только от мусорного контейнера какой-то таверны, смешивалась с густым ароматом недавнего дождя. Из какой-то двери, мимо которой протащил ее Расчет, пахло дымом от папоротниковой травы. Зельде хотелось остановиться и выяснить, почему кому-то могло надобиться курить это опасное вещество, зная, насколько оно вредит телу, но Расчет не дал ей этого сделать.Через два квартала Расчет пошел немного медленнее.— Ладно, кажется, ушли. Охранникам хватит работы в таверне. Не думаю, что они станут искать тех немногих, кому хватило ума вовремя свалить. Ну что, очухались?Зельда кивнула:— Да, конечно. У меня все хорошо. Благодарю за заботу, — для нее было привычнее, чтобы такие вежливые вопросы облекались в церемонно-официальные формулировки, но, помня, где находится, она постаралась приспособиться к непринужденной речи своего сопровождающего. — А вы? Вы… э-э… очухались?— Угу. Уйдем с улицы. Тут рядом есть другая таверна, там обычно потише. Мы сможем перекусить. Я еще не обедал, а вы?— Вообще-то нет, — ответила Зельда. — Сейчас только второй вечерний час, а я обычно ем в конце третьего.— Да? Ну а я умираю с голоду. Ничто так не возбуждает аппетит почтальона, как высвобождение клиента из кабацкой драки. — Он подарил Зельде улыбку, которая заставила ее испытать непонятное смущение. — Ну, вы можете выпить нектара — или что вы там обычно пьете.Зельда немного подумала.— По правде говоря, я тоже проголодалась. Наверное, дело в незапланированной нагрузке.Расчет снова улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Улыбка его была похожа на оскал.— Возможно.Зельда смотрела, как исчезает эта кровожадная ухмылка, и удивлялась, как мимика, рассчитанная на то, чтобы выражать смех и веселье, может быть абсолютно лишена того и другого. Внутри у нее все сжалось. Неудивительно, что их зовут «волками», решила она.— К вашему сведению, хочу вам указать на то, что мы на Клеменции не пьем нектар— Еще одна иллюзия разбита!Но похоже было, что Расчет не слишком огорчился из-за этого. На таверне, к которой он подвел Зельду, была вывеска «Валентинка»— надо полагать, название она получила в честь главного портового города Возлюбленной. Вокруг названия шла виньетка в форме сердца.Оказавшись внутри, Зельда с любопытством осмотрелась. Зал был залит мягким розовым светом, и в нем было гораздо тише и спокойнее, чем в той первой таверне. За уютными столиками не только пили, но и ели. Вдоль дальней стены шла стойка бара. В таверне было тепло, приветливо и достаточно чисто. Люди, как волки, так и голуби, по-прежнему предпочитали, чтобы их обслуживали люди же, так что таверна не была автоматизирована.— Насколько я понимаю, здесь вам нравится больше?Пока они стояли в дверях, Расчет внимательно смотрел на нее.Ощутив в его вопросе сарказм, Зельда чуть покраснела.— Да. Все, что мне нужно, — спокойно обсудить с вами мое дело.— Подождите, пока я закажу еду. Я предпочитаю обсуждать дела за хорошим бифштексом. — Расчет впился взглядом в оказавшуюся неподалеку распорядительницу «Валентинки»и в конце концов привлек к себе ее внимание. Она взглянула на него, потом на Зельду — и, как только рассмотрела ее нарядное одеяние и царственную осанку, тут же кинулась к ней, рассыпаясь в извинениях:— Извините, что заставила вас ждать, отанна. В той части зала есть очень уютный столик. Он в стороне. За ним очень тихо.Зельда вежливо наклонила голову:— Вы очень любезны.Через секунду они уже сидели за столом. Возникший как по волшебству официант с неловким поклоном положил перед ними приборы.— Приходится признать, что от вас есть некоторая польза, — заметил Расчет. — Меня так никогда не обслуживают. — Быстро просмотрев голографическое меню, он сделал свой выбор:— Я собираюсь заказать бифштекс из торлы. Может, ваше присутствие заставит этих копуш приготовить его так, как я скажу. А вы что будете?Зельда еще раз просмотрела меню, надеясь найти блюдо, в состав которого не входило бы мясо. Наконец она увидела голографическое изображение знакомого корнеплода и груды какой-то зелени. Она вежливо высказала свое пожелание официанту, который был настолько поглощен тем, чтобы не перепутать ее заказ, что ей в конце концов пришлось попросить его выслушать требования Расчета.— Я хочу бифштекс. Большой. И пусть его приготовят на жаровне, а не в подогревателе. Понятно? И когда его подадут к столу, он должен быть слабо зажарен. С кровью, ясно?Зельда постаралась спрятать свой ужас под маской спокойствия. Потом Расчет заказал две кружки дорогого эля «Роза Ренессанса»— и Зельда даже не успела сказать, что никогда его не пила! Ей было известно, что этот своеобразный темный и очень крепкий напиток изготавливается из смертельно ядовитых цветов. Слишком большая порция эля считалась опасной. В присутствии официанта ей удалось сохранять спокойный вид, но когда он деловито удалился, она вздохнула.— Чувствуете себя обманщицей?Расчет откинулся назад, вытянув под столиком ноги.Он вот так же непринужденно развалился за столом, когда Зельда впервые его увидела. Ощущая собственную грациозно-сдержанную позу, она пыталась решить, садится ли когда-нибудь Расчет как принято. Пригнанный по фигуре серый летный костюм обтягивал его широкие плечи и мощную грудь. Костюм представлял собой обычную одежду пилотов и имел строгий покрой. Воротник у Расчета был расстегнут, рукава закатаны до локтя. Он был худощав, подтянут — и в то же время от него исходило ощущение спокойной силы, которое одновременно и беспокоило Зельду, и давало чувство уверенности и спокойствия. Брюки, заправленные в сапоги, плотно облегали его длинные ноги. Черные волосы недавно подстрижены: Зельда решила, что он занялся ими, как только совершил посадку после долгого перелета с Ренессанса. В мягком свете флюорокварцевой лампы Зельда могла хорошо рассмотреть его рангтановую портупею, которая была, несомненно, ручной работы. Возможно, Расчет сам вырезал эту прочную кожу, подумала Зельда и тут же, встряхнувшись, заставила себя ответить на его вопрос:— Да, я чувствую себя обманщицей. Похоже, все думают, что я — голубка.— Ну и пусть себе думают. Это ведь оказывается полезно, а?— Кажется. — Зельда несколько мгновений смотрела на своего собеседника. — Но вы ведь сразу поняли, что я не голубка, да?Он пожал плечами:— Когда вы ко мне обратились, я не был пьян, так что успел хорошенько рассмотреть ваши глаза еще до того, как началась драка. Признаюсь, я нечасто встречался с голубями, но в глазах святош есть что-то… что-то особенное.Зельда кивнула:— Знаю. — Помолчав немного, она добавила:— Знаете, голуби ненавидят это прозвище.Невеселая усмешка Расчета, блеснув на мгновение, сразу же погасла.— «Святоши»? Не может быть. Голуби по своему складу не способны что-то ненавидеть — тем более нечто столь незначительное, как прозвище.— Вы правы, конечно. Мне следовало бы сказать, что они предпочитают, чтобы их не называли святошами.— Тогда им не следовало бы быть такими чертовски безгрешными, — хладнокровно ответил Расчет.Зельда начала было возражать, но он прервал ее взмахом руки:— Хорошо, хорошо. Я беру свои слова обратно. Я не хочу с вами спорить. Если вы действительно с Клеменции и действительно всерьез хотите предложить мне какое-то дело. — Он помолчал минуту, и в глазах у него появилось странное выражение. — Вы ведь действительно с Клеменции? Вы не просто актриса или еще кто-то в том же роде?— Я там родилась, — ответила Зельда и тут же устыдилась своего тона. Настоящие голуби стоят выше чувства гордыни. — Мои родители — голуби.Расчет смотрел на нее с выражением, которое можно было бы принять за небрежный интерес, если бы не его холодный, оценивающий взгляд.— Предрасположенность к Пути считается наследственной.— Почти для всех вещей бывают исключения, отан Расчет. Боюсь, что я отношусь к их числу.— Очевидно. Будь это не так, вы хлопнулись бы в обморок, когда пьяный рудокоп запачкал ваше стильное платье кровью.Его справедливые слова заставили Зельду покраснеть. Ей хотелось бы считать, что она осталась относительно спокойной благодаря своей подготовке, но вынуждена была признать, что даже самый жесткий самоконтроль не спас бы настоящего голубя при той сцене насилия, которую она только что наблюдала.— Итак, — продолжал Расчет, — вы — исключение, но вы действительно с Клеменции. И у вас ко мне дело.— Да.— Годится. — Он перевел взгляд на дорогой гребень с огнебериллами, которым были заколоты ее волосы. — У вас вид человека, способного оплатить почтовый сбор, а я всегда ищу клиентов… — Тут он замолчал, потому что перед ними как раз поставили кружки с крепким темным элем «Роза Ренессанса».

Нежный огонь любви - Кренц Джейн Энн => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Нежный огонь любви автора Кренц Джейн Энн дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Нежный огонь любви у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Нежный огонь любви своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кренц Джейн Энн - Нежный огонь любви.
Если после завершения чтения книги Нежный огонь любви вы захотите почитать и другие книги Кренц Джейн Энн, тогда зайдите на страницу писателя Кренц Джейн Энн - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Нежный огонь любви, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кренц Джейн Энн, написавшего книгу Нежный огонь любви, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Нежный огонь любви; Кренц Джейн Энн, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн