А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стаут Рекс
Еще одна маленькая любовная история
Рекс Стаут
ЕЩЕ ОДНА МАЛЕНЬКАЯ ЛЮБОВНАЯ ИСТОРИЯ
В то утро мистер Чидден чувствовал себя неважно.
Что это: прилив раздражения или необычайно острый приступ меланхолии, которую он приобрел за двадцать лет прислуживания сестре в ее меблированных комнатах?
Но он не стал тратить время на то, чтобы распознать, в чем дело. Он просто ощущал, как ему плохо.
После завтрака он в течение часа выгребал золу из печи. Потом он принес уголь, подмел крыльцо и дорожку, вынес мусор и вытряхнул пепельницы, натер до блеска медные дверные ручки и перила, выбил четыре ковра. Когда со всем этим было покончено, он пошел искать сестру, чтобы попросить у нее сорок центов для покупки калильной сетки для газового фонаря.
- Она наверху, шьет, - сообщила судомойка Минни.
Мистер Чидден поднялся на второй этаж и прошел через узкий холл к полуоткрытой двери, ведущей в комнату сестры. Перед ней он остановился. Для этого было две причины. Он всегда останавливался, чтобы собраться с духом перед встречей с сестрой, даже когда его просьба бывала безобидной. Но сейчас нерешительность появилась у него от удивления. Почему он не слышит звук работающей машинки, этот монотонный стрекот?
И чей это голос - явно не голос сестры, - неразборчивое бормотание которого доносилось из-за приоткрытой двери? По-видимому, кто-то разговаривает с сестрой.
Кто же это может быть? В течение двух минут мистер Чидден замер, прислушиваясь.
Вдруг голос затих, и раздался другой звук - звук звонкого поцелуя!
Мистер Чидден от изумления открыл рот. Он не успел сменить выражение лица, как услышал быстрые шаги, дверь распахнулась, и из комнаты выскочил мужчина, бросившийся бежать по лестнице вниз, перепрыгивая через две ступеньки. Но несмотря на то, что он пронесся мимо мистера Чиддена как молния, он узнал его. Это был Комиччи, итальянский скульптор, занимающий комнату-студию на третьем этаже.
Мистер Чидден онемел на минуту, но от стука закрываемой входной двери пришел в себя. В это же мгновение в комнате заработала швейная машинка. На цыпочках он отошел к лестнице и стал бесшумно спускаться. На четвертой ступеньке он остановился, затем резко повернулся и двинулся наверх, быстро подошел к двери, открыл ее и вошел в комнату.
- Чего тебе? - спросила сестра, взглянув на него и остановив машинку.
Мисс Мария Чидден была костлявой краснощекой женщиной сорока двух лет, с тусклыми серыми глазами и лоснящейся кожей. Как правило, ее лицо пылало, но, когда мистер Чидден остановил на ней свой взгляд после беглого осмотра комнаты, ему показалось, что кожа на лице сестры побагровела. Тот факт, что в комнате никого не было, наталкивал на простой и определенный вывод. Мистер Комиччи поцеловал ее или пытался это сделать. Но для мистера Чиддена было непостижимо, что какой-то мужчина по какой-либо причине целует его сестру Марию. Насколько он был поражен, настолько же и озадачен.
- Чего тебе? - нетерпеливо повторила мисс Чидден.
- Дай мне сорок центов, нужно купить калильную сетку для газового фонаря, - объяснил мистер Чидден, стоя посередине комнаты.
Не говоря ни слова, она подошла к старому грязному письменному столу и достала большой черный бумажник. Мария взяла из него две монеты по двадцать пять центов и дала их брату. Его изумление усилилось. Раньше она никогда не давала и цента сверх нужной суммы. Должно быть, она ужасно взволнована. Она могла бы даже...
Он откашлялся, сунул пятьдесят центов в карман и сказал:
- Мне нужно еще три доллара.
Мисс Чидден не стала убирать бумажник и спросила:
- Зачем?
- Лично для меня.
- Для чего?
- Крайняя необходимость, - шутя ответил мистер Чидден.
- Полагаю, что это одежда.
Ее тон становился все раздраженнее. Краска отхлынула с лица, губы сжались в полоску. Эти зловещие знаки и жгучий сарказм в ее голосе, моментально повергли мистера Чиддена в глубокое отчаяние. Увидев ее беспокойной и смущенной, он решил захватить ее врасплох и выпросить деньги, пока она не пришла в себя. Но как только он увидел крепко сжатые губы, то понял, что надеяться не на что. Пускай, но все равно он будет бороться за эти деньги.
- Да, деньги мне нужны для одежды, - с неожиданной страстью ответил он. - Разве непонятно? Мне нужно три доллара.
- Я не дам тебе деньги. - Мария убрала бумажник в стол. - Более того, ты не нуждаешься в одежде.
- Нет? Не нуждаюсь? - закричал мистер Чидден, делая шаг вперед и возмущенно указывая на свое облачение. - Посмотри на это! Посмотри! Может быть, и есть мужчины, которые носят брюки по три года, Мария Чидден, я же к ним не отношусь. Неприлично столько времени носить одежду. Дай мне три доллара.
Вместо ответа, мисс Чидден заперла ящик письменного стола, вернулась на стул, положила край простыни под лапку швейной машинки и начала строчить.
Единственным звуком, доносившимся с ее стороны, был грохот подвигаемого ближе к машинке стула.
Мистер Чидден задохнулся бессильной яростью робкого и угнетенного существа.
- Ну и ну! - взвизгнул он. - Своей упертостью меня не сломишь. Мне нужны брюки, и ты сама знаешь об этом. Тебе должно быть стыдно! Ты богатеешь, извлекая прибыль от сдачи жилья внаем, а я работаю на тебя с утра до вечера и ничего не получаю. Я заработал эти деньги.
Разве не так? Неужели я их не заработал?
- Может быть, и заработал, - спокойно ответила она. - Но ты их не получишь.
- Нет? Я не получу их? Отлично! Отлично, значит, не получу!
После проигранного сражения душа мистера Чиддена жаждала мести. Ему хотелось сказать ей что-нибудь такое, что доставило бы боль мегере. Он придумал и с презрением выпалил:
- А что здесь делал этот коротышка-даго пренебрежительное прозвище итальянцев, испанцев, португальцев в США? Я видел, как он выходил отсюда.
Машинка перестала стучать. Мисс Мария встала. Ее взгляд был ужасен. В течение трех секунд мистер Чидден храбро выдерживал этот взгляд, но затем мелкими шажками начал продвигаться к двери. Ее окрик остановил его - любой бы остановился.
- Роберт!
- Что? - пробормотал он, поворачиваясь.
- Послушай, что я тебе скажу. Мистер Комиччи - не даго. Он джентльмен. Надо же так сказать - даго! Такое ничтожество, как ты, смеет обзывать его! И еще. Ты стоишь передо мной и в глаза оскорбляешь меня, свою собственную сестру! Да, да, оскорбляешь! И если только я... Роберт! Роберт, вернись!
Но призыв ушел в пустоту. Раздираемый местью мистер Чидден буквально скатился с лестницы в холл, а затем еще с трех пролетов в подвал. Здесь он остановился и уселся на старый ящик за угольной кучей.
Но тут же вскочил, подбежал к двери и закрыл ее на щеколду. После чего вернулся на свой ящик. Тут было его убежище, тут он отдыхал в уединении. Он достал трубку, набил ее табаком, зажег и прислонился к побеленной стене, чтобы не спеша курить и погрузиться в размышления.
Сначала он подумал о брюках. В течение двух недель набирался он храбрости, чтобы попросить эти три доллара - цену присмотренных им брюк с витрины "Гринберга" на Пятой авеню. Новые брюки ему были нужны, безусловно. Он знал, что, если бы подошел к сестре в подобающей манере - униженный и умоляющий, все было бы в порядке. Но его подвело импульсивное желание взять реванш, и теперь, возможно, ему придется ждать целый месяц Что же вывело его из себя? Ну конечно же даго.
Это было смешно. Наверняка он ошибся. Даже даго не польстится на его сестру - тощую, старую и костлявую. Но ведь он явно слышал звук поцелуя. А что, если и в самом деле поцелуй был? Мистер Чидден выпустил густую струю дыма и усмехнулся. Он бы отдал все на свете, только бы увидеть, как этот коротышка пытается поцеловать Марию. Некоторое время он сидел, курил, усмехаясь про себя, и придумывал забавные сцены между сестрой и даго.
Вдруг он выпрямился с коротким восклицанием и выдернул трубку изо рта. Господи! Об этом он не подумал! Может ли быть такое? Возможно, коротышка и не такой уж дурак, в конце концов!
Он снова прислонился к стене и так серьезно задумался, что забыл о трубке. В течение получаса он сидел молча, без движения, поглощенный своими мыслями. Потом он медленно встал, выбил трубку и пошел наверх в столовую, чтобы узнать, который час. Было четверть двенадцатого, а значит, Мария пятнадцать минут назад ушла на рынок, что на Восьмой авеню.
- Вот он, мой шанс! - вполголоса сказал мистер Чидден.
Он поднялся на второй этаж и прошел в конец холла.
Дверь, за которой полчаса назад он слышал звук поцелуя, была закрыта. Он постучал в дверь и, не получив ответа, толкнул ее и вошел. Оставив дверь открытой, мистер Чидден на цыпочках подошел к старому письменному столу. Открыв его ящик, он увидел аккуратно сложенные рецепты, счета, другие бумаги, а также две регистрационные книги в переплетах из искусственной кожи. Взял одну из них, положил на стол и раскрыл.
Мистер Чидден нервничал, постоянно оглядывался, его пальцы дрожали, но наконец на странице 47 он нашел, что искал: "Джакомо Комиччи, приехал 22 сентября, третий этаж, $5.00". Но начиная с 16 марта записи об оплате прекратились, хотя даты записывались. Мистер Чидден посмотрел на календарь, который показывал "28 июня". Затем он провел пальцем по колонке дат.
- Вот это да! - воскликнул он, понимая опасность сложившейся ситуации. - За пятнадцать недель он не заплатил ни цента!
Все было ясно. Его подозрения подтвердились. Неудивительно, что коротышка-даго пытался поцеловать Марию! Затем другая мысль пришла ему в голову. Никогда раньше Мария не оставляла постояльцев более чем на три недели в случае неплатежа. А здесь - около четырех месяцев! Постепенно и без всякой радости мистер Чидден пришел к грустному выводу: мистер Комиччи не только поцеловал Марию, но и доставил ей этим удовольствие.
Но он-то знал свою сестру. Она была такой ханжой, каких свет не видывал. Ни один донжуан не мог запечатлеть на ее девственной щеке поцелуй любви до того, как он заявит ей о своих серьезных намерениях. Вот так так! Без сомнения это так! Маленький даго пытается жениться на Марии!
Голова у мистера Чиддена соображала быстро, но только спустя какое-то время, уже в подвале, его поразила необычная догадка. Как только эта мысль появилась у него в голове, все остальные куда-то исчезли. Он вдруг почувствовал, что нависла неожиданная страшная опасность. Мозг заработал в полную силу.
В самом деле, в течение двадцати лет он вел жизнь раба, хотя и не единожды предпринимал энергичные, но бесплодные попытки вырваться из нее. Мастер на все руки в доме с меблированными комнатами отнюдь не почетное и не беззаботное положение, и его сестра этим пользовалась на все сто процентов. Но работа, которую он выполнял, не была тяжелой, да и заботиться ему было не о чем. Когда надо, он получал одежду, иногда ему даже удавалось выжать немного денег у сестры на свои собственные нужды. У Марии были хорошие сбережения - десять тысяч долларов. Он совсем не хотел и не ожидал ее смерти, но главное было в том, что существовали десять тысяч и он был единственным ее родственником.
А теперь появился этот крошка даго...
В середине дня мистер Чидден поднялся на третий этаж и постучал в дверь. Настроен он был решительно. У него не было четкого плана действий, он просто хотел посмотреть врагу в лицо и оценить его в полной мере. Синьор Комиччи открыл дверь.
- Я пришел проверить газовый светильник, - сказал мистер Чидден, входя в комнату.
- С ним все в порядке, - ответил итальянец.
Молча мистер Чидден взял стул из угла комнаты и перенес его на середину, под люстру. Затем он встал на стул и начал осматривать верхнюю часть горелки, на лице появилось злобное выражение, возможно, потому, что взгляд время от времени останавливался на итальянце, стоящем внизу и с любопытством взирающем наверх. Его глаза выражали любопытство и больше ничего, никакой враждебности. Но мистер Чидден усмотрел в лице итальянца злобу и готов был сказать что-нибудь дерзкое, когда вдруг вспомнил, что шпионы не должны выдавать своих истинных чувств.
- Похоже, что все в порядке, - наконец произнес он, слезая со стула.
Мистер Комиччи дружелюбно кивнул.
- Иногда доставляет беспокойство, - продолжил мистер Чидден. - Из-за калильной сетки. Слишком сильная струя газа. Но я уверен, что здесь все в порядке.
Итак, беседа возымела начало, и, несмотря на некоторую неуверенную манеру мистера Чиддена, мистер Комиччи живо и приветливо вступил в нее. В течение трех минут он сокрушался, что ему пришлось отказаться от студии на Десятой улице из-за того, что там не было соответствующего верхнего освещения. Затем он некоторое время говорил о трудностях на пути художника, особенно художника, работающего с мрамором и бронзой.
- Такой дорогой материал! - жаловался он, в то время когда мистер Чидден качал головой, пытаясь изобразить сочувствие. - Послушайте! Кусок мрамора стоит пять долларов!
Он указал на незаконченную скульптуру: мальчик, сидящий на коленях у мужчины. Мистер Чидден со сдержанным интересом оглядывал скульптуру, как человек, который понимает гораздо больше, чем показывает. За притворство ему пришлось платить. Они переходили от одной скульптуры к другой. Комната была заполнена ими - только что начатыми, завершенными наполовину или законченными. Итальянец доставал их отовсюду: прыгающую лягушку из-под листов с эскизами, мальчика с флейтой из большого пакета, девушку, склоненную над книгой, из ящика гардероба.
- Я вам что-то покажу, - вдруг сказал он, направляясь в угол, где стоял столик, на котором что-то лежало, покрытое темной тканью. - Она была на выставке. Только вчера я получил ее обратно. Я сделал ее очень давно, она получилась такой красивой, посмотрите!
Он осторожно снял ткань, и взору предстала скульптура женщины из белого мрамора. На ней не было одежды. Скрещенные руки прикрывали грудь, одно колено слегка согнуто, голова чуть повернута и опущена, будто она стыдится. Она была прекрасна.
- Ну и ну! - воскликнул мистер Чидден после внимательного изучения скульптуры. Затем задумчиво произнес: - Голая, как общипанный цыпленок! Именно вид обнаженной натуры натолкнул мистера Чиддена на эту мысль. Но произошло это позже, три или четыре дня спустя, потому что существование этой скульптуры смущало его. Суть сей мысли он бормотал себе под нос, спускаясь от мистера Комиччи. - Вот бы увидеть выражение лица Марии, когда она увидит ее!
После его визита к мистеру Комиччи подозрения несколько смягчились. Он казался таким безвредным и дружелюбным, этот жалкий бес, что мистер Чидден допустил возможность небольшой утечки денег сестры, получаемых за ренту. В глубине души мистер Чидден был даже доволен. Он уже стал сомневаться, был ли поцелуй на самом деле, так как, глядя на лицо Марии, трудно было себе представить человека, захотевшего ее поцеловать.
Но внезапно, примерно через неделю, его сомнения рассеялись окончательно. Однажды, пересекая холл, он услышал неясный шум за закрытой дверью гостиной.
С приближением его шагов голоса затихли. Но как только он поднялся по лестнице, он снова услышал шум. Это ему показалось подозрительным. Он остановился и задумался. Его нерешительность была вызвана не принципом морали, он просто собирался с духом.
Затем он повернулся и медленно, неслышно спустился вниз. Из холла голоса стали различимы, но слов разобрать было невозможно. Осторожно, на цыпочках, он миновал дверь библиотеки и направился к портьерам, разделяющим эту комнату и гостиную. С колотящимся сердцем и крепко сжатыми губами он стал подглядывать в щель между ними.
Он увидел, что сестра Мария сидит на диване с зеленой плюшевой обивкой, ее лицо краснее, чем обычно, глаза с глупой нежностью, любовно устремлены на мистера Комиччи, который стоял перед ней на коленях, держа ее руки в своих!
Голос итальянца был едва слышен.
- Поверьте! Поверьте! - страстно бормотал он.
Затем стал покрывать поцелуями ее руки. Она покачала головой.
- Я слишком стара. Вы не можете любить меня, - услышал изумленный мистер Чидден.
- О! - застонал поклонник. - О, какое значение имеет возраст, если эта женщина прекрасна? Так прекрасна! У меня сердце разрывается!
Она все качала головой, но уже не так решительно.
Нетрудно было заметить, что она колеблется. Пылкий поклонник уже стоял на одном колене, обнимал ее за талию и снова осыпал поцелуями ее руки.
- Так прекрасна и чиста! - Взывал он возвышенным стилем. Это было великолепно. Никто, кроме южанина, не мог исполнить такую сцену. - Я умоляю вас... сделайте меня счастливым! Будьте моей женой!
Тут снизу раздался голос судомойки Минни:
- Мистер Чидден! Мистер Чи-и-ден!
Ругая про себя судомойку, мистер Чидден так быстро повернулся, что чуть не сбил с подставки лампу, тем самым едва не выдав себя. Голос Минни звучал все пронзительнее. Все так же на цыпочках он прошел холл и спустился по лестнице, у подножия которой его ждала Минни.
1 2