Они и не собирались нас уничтожать. Пока.
– Но…
Вдруг Найлз начал кричать:
– Черт побери, вы что, настолько глупы или только прикидываетесь, генерал? Эти бомбы не предназначались для нашего уничтожения. Они нас обезоружили!
– Найлз! – резко сказала Черити. Не потому, что она не поняла Найлза. Его спокойствие было так же фальшиво и наигранно, как и ее собственное, и каждому необходимо по-своему справиться с непостижимым. Но от крика им не было вообще никакой пользы. Повернувшись к Хардвеллу, она продолжила:
– Лейтенант Найлз прав, генерал. Ваш агрегат аварийного освещения не будет функционировать. Наши друзья с Марса только что его выключили.
Хардвелл побледнел еще больше.
– Что это значит?
Он совершенно точно знал, подумала Черити. Но он просто не хотел этого признать. Девушка указала в направлении, где в темноту ночи был погружен Нью-Йорк.
– Вот что, генерал. Вы же сами видите.
Глаза Хардвелла округлились от ужаса, когда он наконец понял.
– Вы считаете…
– Я считаю, – раздраженно перебила его Черити, – что случилось именно то, чего вы и ваши коллеги боялись уже пятьдесят лет. Электромагнитное излучение бомбы разрушило всю вашу великолепную боевую электронику.
Она подумала, что Найлз прав на все сто процентов, ведь, черт побери, они же должны были это знать. Пришельцы обезоружили их одним-единственным мощным взрывом, который, по всей видимости, затронул всю планету. Не нужно было обладать богатой фантазией, чтобы представить, что случилось: бомбы находились достаточно высоко, поэтому в результате их взрыва поверхность Земли не пострадала, однако взрывная волна буквально смела все, что за последние пятьдесят лет человечество запустило в космос: все горячо любимые Беккером разведывательные и военные спутники, а также и их русские аналоги, все метеорологические спутники и спутники связи и, вполне вероятно, орбитальную станцию, если, конечно, взрывная волна не выбросила ее за пределы солнечной системы и не направила куда-нибудь в сторону Альфы Центавра.
Но истинные опустошительные последствия этого страшного взрыва более пятисот водородных бомб большинство людей, вероятно, еще даже и не осознало, точно так же, как Хардвелл, который продолжал смотреть на нее большими глазами и напрасно ждал, что она еще скажет. Вполне вероятно, что повсюду на Земле люди сидели в темноте – как и десять миллионов ничего не подозревающих нью-йоркцев – и ждали, пока опять дадут свет.
Его никогда больше не будет. Ужасный призрак всех ядерных стратегов – мощная электромагнитная волна ядерного взрыва – навсегда выключила его. Черити не имела понятия о силе этой волны, но была уверена, что ею разрушено все, что хоть отдаленно напоминало электронику – начиная с микрочипа в ее часах и до центрального компьютера в подземном бункере под Рокки. И никто из них еще до конца не понял, что это значит, включая и ее саму.
– Тогда… тогда мы должны отремонтировать генераторы, – запинаясь, проговорил Хардвелл. – У нас есть техники, и…
– Не утруждайте себя понапрасну, генерал, – перебила его Черити тихо. – Там нечего больше ремонтировать. – Неужели он все еще не понимает, что здесь речь идет не о сгоревших предохранителях? – Пошлите лучше ваших людей на склад или сразу в музей. Пусть посмотрят, не сохранились ли где-нибудь ламповые аппараты. Может быть, они еще функционируют.
Хардвелл воинственно выпятил губы, собираясь возразить, но Черити просто повернулась и пошла к Майку. Найлз присоединился к ней.
Когда они подошли к Майку, тот уже закончил оказывать первую помощь раненому. Человек, которого он перевязал, выглядел очень плохо. Его лоб и правый висок представляли собой одну сплошную рану, а радарный пульт, перед которым он лежал, был весь залит кровью. Но офицер попытался даже без посторонней помощи встать, и ему удалось вновь сесть в кресло.
– Он все еще ничего не понял, да? – Майк кивком указал на Хардвелла, который прерывающимся голосом орал на кого-то, кто должен был позаботиться об этом проклятом свете.
– Да нет, он уже все понял, – устало ответила Черити. На мгновение она почувствовала себя слабой и невероятно одинокой, несмотря на близость всех этих людей.
– Что будем делать? – спросил Найлз. Майк растерянно посмотрел на него. – Я имею в виду – мы остаемся здесь?
– Нет, – насмешливо ответила Черити. – Мы подождем следующего автобуса и вернемся назад в город, что же еще?
Найлз бросил на нее ледяной взгляд, но ничего не сказал. Черити была довольна этим. Она всегда хорошо владела собой и никогда не теряла голову. Но в настоящий момент у нее было такое чувство, что, если Найлз скажет еще хоть слово, она просто вцепится ему в глотку.
Боже мой – что же они должны делать? Что они могут сделать? Ничего, черт побери. Да и вопрос, скорее всего, заключался не в том, что могут сделать они, а в том, что смогут сделать другие.
– Ты хочешь вернуться к своей семье, – сказал Майк, помолчав. Он кивнул, когда Найлз ничего не ответил. – Вероятно, это было бы самым разумным.
– Вернуться в Нью-Йорк? – Черити содрогнулась от одной лишь мысли вернуться назад в этот огромный мрачный город. Но, с другой стороны, она не оставила там семью и ребенка. – Но как?
– Пешком, если потребуется, – кратко сказал Майк. – Довольно далеко, но не имеет смысла оставаться здесь и ждать, разве нет?
Кроме того, скоро здесь может стать очень неуютно, подумала Черити. Большой взрыв немного задержал поток людей, который двигался из города в сторону аэропорта. Но они скоро будут здесь, все ведь считают, что получили лишь небольшую отсрочку, и только немногие из них поймут, что эти самолеты и вертолеты на летном поле никогда больше не поднимутся в воздух.
– Нам надо предупредить Хардвелла, – тихо сказал Майк.
– Ты думаешь, он не знает, что скоро произойдет? Он же не идиот.
Пренебрежительно фыркнув, Черити отвернулась и посмотрела мимо Хардвелла на здание аэропорта. Ей казалось, что она уже видит огромную людскую толпу, которая будет здесь через час или два, бушующее людское море, обезумевшее от страха и желающее лишь поскорее бежать отсюда. Ей вспомнился Ландерс и Терховен, который занял место Беллингера в их экипаже. Она была уверена, что оба уже давно мертвы. Их машина, скорее всего, упала на землю в тот самый момент, когда взрыв уничтожил все остальные летательные аппараты. А если все-таки еще живы – то их разделяли сотни миль. У них нет ни малейшего шанса добраться сюда, если бы они даже очень хотели. Всего лишь за одну-единственную секунду мир вновь стал очень большим. Нет – не имело смысла ждать их здесь.
– Пошли, – сказала она.
* * *
Хардвелл и не пытался их задержать. Черити даже показалось, что он обрадовался, когда она подошла к нему и заявила, что вместе с Майком и Найлзом решила вернуться в город. Но он отказался сопровождать их или послать одного из своих офицеров с ними. Правда, настоял на том, чтобы до шоссе их проводила дюжина его солдат. Кроме того, Хардвелл приказал им взять с собой свое оружие.
Четверть часа спустя они покинули аэропорт и отправились на восток. Хардвелла они больше никогда не видели.
Мир в буквальном смысле стал больше – пятиминутный полет до аэропорта превратился в почти восьмичасовой пеший марш. Черити быстро выбилась из сил, задолго до того, как они дошли до моста и перед ними появились небоскребы Манхэттена. Путь по шоссе оказался не самым коротким, но, в любом случае, самым надежным. Повсюду на улице можно было увидеть замершие автомобили и людей, которые не знали, куда же им, собственно говоря, бежать.
Удивительно, но всеобщей паники не было. В нескольких местах они видели пожары и два или три раза слышали выстрелы. Казалось, Нью-Йорк был охвачен глубоким параличом. Очень многие пытались покинуть город – во время своего ночного марша они повстречали тысячи людей – это массовое бегство было своего рода безнадежным протестом против удара судьбы. Атомный удар пришельцев не уничтожил мир, он его парализовал. Возможно, навсегда.
* * *
Уже рассветало, когда они приблизились к городу. В конце концов им пришлось покинуть шоссе, чтобы сократить путь. Двое солдат, которых им дал в качестве сопровождающих Хардвелл, остались с ними; они просто отказались возвращаться в аэропорт, и ни Черити, ни Майк с Найлзом не имели ничего против этого. Никто не мог упрекнуть молодых солдат в том, что они предпочли остаться в живых.
Черити устала. Ее спина болела от долгой непривычной ходьбы, а автомат на левом плече, казалось, весил целую тонну. Оружие им не понадобилось, но его вес создавал, по крайней мере, обманчивое чувство безопасности.
Девушка остановилась, потерла озябшие руки и подула на них. Замерзшие пальцы покалывало. Холод был собачий. В век центрального отопления и кондиционеров иногда забываешь, что ноябрь – это уже почти зима, но прошедшие часы заставили их очень быстро вспомнить об этом. Темнота тоже мешала их продвижению вперед. Черити не могла себе представить, какой темной может быть ночь в городе, когда не горит ни одна лампочка.
Сейчас начинало светать. Небо на востоке посерело, и свет создавал иллюзию, что страшный холод постепенно ослабевал. Из ночи начал появляться контур Манхэттена как огромная кисть со слишком большим количеством угловатых пальцев, которые, казалось, с немым упреком простирались высоко в небо. Эти небоскребы имели совершенно нежилой вид, даже сейчас, когда первые лучи света отразились на стеклянных фасадах этих гигантов и начали окончательно прогонять ужасный мрак.
Так мертвы, как…
Да – как вся эта местность, подумала Черити. Только сейчас она обратила внимание на мертвую тишину вокруг. Ни одного человека, ни одного звука.
– Что случилось? – Майк вопросительно посмотрел на нее. Черити пожала плечами и бросила в него беспомощный и одновременно предостерегающий взгляд. Найлз и оба солдата тоже остановились. Один из солдат снял с плеча свою «M16» и передернул затвор. Металлический щелчок отразился искаженным эхом от сотен домов.
– Ничего, – с некоторым опозданием ответила Черити на вопрос Майка. – Просто слишком тихо.
– Что-то здесь не так, – сказал солдат, снявший свою винтовку с предохранителя.
Черити кивнула, нисколько не удивившись тому, что не только у нее возникло чувство опасности. Теперь она была совершенно уверена, что это не галлюцинации. Там наверху, в звездолете, у них с Серенсеном возникло похожее чувство. Второй солдат тоже снял свое оружие с плеча, а мгновение спустя его примеру последовали Найлз, Майк и Черити. Очень осторожно они двинулись дальше. Улица, по которой они шли, выходила на овальную, вытянутую площадь. Все, что находилось от них на расстоянии двадцати-тридцати шагов, было погружено во тьму. И снова, правда всего лишь на несколько секунд, у Черити появилось странное чувство. Вскоре ее глаза привыкли к изменившемуся освещению, и она увидела то, что до сих пор только чувствовала.
Они уже здесь.
Несколько секунд у нее в мозгу пульсировала только одна мысль: они здесь. Черити почувствовала, как парализующий страх сковал все ее члены.
Их было трое – два гигантских, похожих на жука чудовища, которых она уже видела на видеопленке, и еще одна, третья, тварь гораздо больших размеров, чем жуки, которую Черити не могла как следует рассмотреть из-за скрывавшей ее темноты. Но Черити и не горела особым желанием увидеть больше. Ей вполне достаточно и того размытого контура, который она видела. Врата ада открылись и выпустили своих монстров.
– О Боже! – прошептал Найлз рядом с ней. – Что это?
Черити бросила на него быстрый, предостерегающий взгляд, отступила на несколько шагов назад и плотнее прижалась к стене. Она молилась, чтобы ни один из монстров случайно не посмотрел в ее направлении. Краешком глаза она заметила какое-то движение в тени на другой стороне площади; к одному из жуков подошла худая фигура меньших размеров, со слишком большим количеством рук и лицом, как из вороненой стали, и что-то стала там делать. Внезапно Черити охватил страх. Настоящий, панический страх.
Тем не менее один участок ее мозга продолжал функционировать с привычной точностью, тот участок, который она упорно тренировала долгие годы и который сейчас как бесчувственный компьютер сообщал ей, что ее жизни не только грозит прямая опасность, но что у них, возможно, есть один-единственный шанс. Если бы им удалось уничтожить этих трех монстров, а их наездника захватить живым в плен…
Черити не стала взвешивать многочисленные аргументы, говорившие против этого, а вопросительно посмотрела на Майка.
– Захватим их?
Майк побледнел, но, тем не менее, утвердительно кивнул, и, к ее облегчению, на лицах солдат она заметила только страх, а не парализующий ужас. Правда, они не знали, кто был перед ними; в отличие от Майка и Найлза они видели этих монстров впервые.
Найлз указал на дома с другой стороны площади.
– Я попробую оттуда, – сказал он. – Может быть, мне удастся незаметно подобраться к ним с тыла.
Черити кивнула, но остановила его, когда он уже собрался было бежать.
– Как мы будем поддерживать связь?
– Никак, – ответил Найлз. – Я подожду, пока вы начнете стрелять.
– О’кей. Возьми одного из солдат с собой. И будь внимателен – там могут быть еще такие твари.
Найлз кивнул, жестом подозвал к себе одного из солдат и показал стволом своей винтовки наверх. Очевидно, он собирался подобраться к этим монстрам по крышам.
Они отошли на несколько шагов вглубь улицы под защиту домов, а Найлз и его напарник скрылись в подъезде одного из домов. Черити прикинула, что им понадобится минимум пять минут, чтобы занять свою позицию. Она посмотрела на часы, решила дать им в два раза больше времени и вошла в один из подъездов. Майк последовал за ней, а солдат остался у входа, держа свое оружие наизготовку.
– Странно, – вдруг сказал Майк. Черити посмотрела на него.
– Что?
– Вот это. – Майк показал на солдата. – Ведь это исторический момент, не так ли? – Он насмешливо улыбнулся. – Первый контакт человека с внеземной формой жизни. И что мы делаем? Мы стреляем в нее.
– Это не первый контакт, – раздраженно возразила Черити. – Первый контакт был на Северном полюсе. К сожалению, нам не у кого спросить, как он протекал.
– И все равно это безумие, – настаивал Майк. – Мы должны были разговаривать друг с другом, а не стрелять.
Черити ничего не ответила, а в сотый раз посмотрела на свои сломанные часы и рассердилась на себя из-за того, что опять забыла об этом.
Она попыталась оценить, сколько времени уже отсутствовали Найлз и солдат, и с некоторым испугом призналась себе, что не может сделать этого.
«А, может быть, он прав, – пропищал тонкий, но очень настойчивый голос у нее в голове. – Ведь это мы буквально взяли на абордаж их звездолет там в космосе. Ведь это мы направили солдат и бомбардировщики к Северному полюсу. Ведь это мы нацелили наши ракеты с атомными боеголовками на их корабль».
Внезапно где-то над ними открылось окно, очень осторожно, но не настолько тихо, чтобы они этого не услышали. Она посмотрела вверх и увидела сначала черную руку, а потом темное лицо, которое выглядывало на улицу. Черити испугалась, но тут же ее охватил гнев. Кажется, Найлз специально делал все, чтобы пришельцы его заметили.
Правда, Найлз был достаточно осторожен и не стал звать их, а лишь сделал знак рукой, чтобы они поднимались к нему. Черити сердито поджала губы. Что, черт побери, он там делал? Она считала, что Найлз уже на полпути к площади. Ей совершенно не понравилась мысль о проведении атаки – все равно, против кого – при отсутствии прикрытия с тыла.
Тем не менее, через мгновение она уже бежала с Майком и вторым солдатом к двери, за которой скрылся Найлз со своим спутником. Несколько бесконечных секунд они оставались без прикрытия. Но им повезло: все осталось спокойным.
Майк стволом своего автомата указал в глубину вестибюля. Здесь внутри все еще царила ночь, которую не мог рассеять слабый свет, струившийся через окно и дверные щели. Однако им удалось заметить, что коридор перед ними раздваивался: один вел дальше внутрь здания, другой – к лестнице. Внезапно Черити услышала шум: шаги и приглушенный шепот.
Друг за другом они устремились вверх по лестнице. Голос, который они слышали, принадлежал Найлзу – он вышел к ним навстречу, едва они добрались до второго этажа.
– Черт побери, Найлз – что тебе пришло в голову? – набросилась на него Черити. – Ты уже давно должен был находиться…
– Они все мертвы, – прервал ее Найлз. Черити замерла. Рядом с ней тяжело вздохнул Майк, как от пронзительной резкой боли.
– Кто мертв? – спросила она, хотя уже давно знала ответ.
Голос Найлза заметно дрожал, когда он ответил:
– Все, Лейрд. Все, которые здесь… здесь жили. Они…
Черити прошла мимо Найлза и ногой открыла дверь перед собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
– Но…
Вдруг Найлз начал кричать:
– Черт побери, вы что, настолько глупы или только прикидываетесь, генерал? Эти бомбы не предназначались для нашего уничтожения. Они нас обезоружили!
– Найлз! – резко сказала Черити. Не потому, что она не поняла Найлза. Его спокойствие было так же фальшиво и наигранно, как и ее собственное, и каждому необходимо по-своему справиться с непостижимым. Но от крика им не было вообще никакой пользы. Повернувшись к Хардвеллу, она продолжила:
– Лейтенант Найлз прав, генерал. Ваш агрегат аварийного освещения не будет функционировать. Наши друзья с Марса только что его выключили.
Хардвелл побледнел еще больше.
– Что это значит?
Он совершенно точно знал, подумала Черити. Но он просто не хотел этого признать. Девушка указала в направлении, где в темноту ночи был погружен Нью-Йорк.
– Вот что, генерал. Вы же сами видите.
Глаза Хардвелла округлились от ужаса, когда он наконец понял.
– Вы считаете…
– Я считаю, – раздраженно перебила его Черити, – что случилось именно то, чего вы и ваши коллеги боялись уже пятьдесят лет. Электромагнитное излучение бомбы разрушило всю вашу великолепную боевую электронику.
Она подумала, что Найлз прав на все сто процентов, ведь, черт побери, они же должны были это знать. Пришельцы обезоружили их одним-единственным мощным взрывом, который, по всей видимости, затронул всю планету. Не нужно было обладать богатой фантазией, чтобы представить, что случилось: бомбы находились достаточно высоко, поэтому в результате их взрыва поверхность Земли не пострадала, однако взрывная волна буквально смела все, что за последние пятьдесят лет человечество запустило в космос: все горячо любимые Беккером разведывательные и военные спутники, а также и их русские аналоги, все метеорологические спутники и спутники связи и, вполне вероятно, орбитальную станцию, если, конечно, взрывная волна не выбросила ее за пределы солнечной системы и не направила куда-нибудь в сторону Альфы Центавра.
Но истинные опустошительные последствия этого страшного взрыва более пятисот водородных бомб большинство людей, вероятно, еще даже и не осознало, точно так же, как Хардвелл, который продолжал смотреть на нее большими глазами и напрасно ждал, что она еще скажет. Вполне вероятно, что повсюду на Земле люди сидели в темноте – как и десять миллионов ничего не подозревающих нью-йоркцев – и ждали, пока опять дадут свет.
Его никогда больше не будет. Ужасный призрак всех ядерных стратегов – мощная электромагнитная волна ядерного взрыва – навсегда выключила его. Черити не имела понятия о силе этой волны, но была уверена, что ею разрушено все, что хоть отдаленно напоминало электронику – начиная с микрочипа в ее часах и до центрального компьютера в подземном бункере под Рокки. И никто из них еще до конца не понял, что это значит, включая и ее саму.
– Тогда… тогда мы должны отремонтировать генераторы, – запинаясь, проговорил Хардвелл. – У нас есть техники, и…
– Не утруждайте себя понапрасну, генерал, – перебила его Черити тихо. – Там нечего больше ремонтировать. – Неужели он все еще не понимает, что здесь речь идет не о сгоревших предохранителях? – Пошлите лучше ваших людей на склад или сразу в музей. Пусть посмотрят, не сохранились ли где-нибудь ламповые аппараты. Может быть, они еще функционируют.
Хардвелл воинственно выпятил губы, собираясь возразить, но Черити просто повернулась и пошла к Майку. Найлз присоединился к ней.
Когда они подошли к Майку, тот уже закончил оказывать первую помощь раненому. Человек, которого он перевязал, выглядел очень плохо. Его лоб и правый висок представляли собой одну сплошную рану, а радарный пульт, перед которым он лежал, был весь залит кровью. Но офицер попытался даже без посторонней помощи встать, и ему удалось вновь сесть в кресло.
– Он все еще ничего не понял, да? – Майк кивком указал на Хардвелла, который прерывающимся голосом орал на кого-то, кто должен был позаботиться об этом проклятом свете.
– Да нет, он уже все понял, – устало ответила Черити. На мгновение она почувствовала себя слабой и невероятно одинокой, несмотря на близость всех этих людей.
– Что будем делать? – спросил Найлз. Майк растерянно посмотрел на него. – Я имею в виду – мы остаемся здесь?
– Нет, – насмешливо ответила Черити. – Мы подождем следующего автобуса и вернемся назад в город, что же еще?
Найлз бросил на нее ледяной взгляд, но ничего не сказал. Черити была довольна этим. Она всегда хорошо владела собой и никогда не теряла голову. Но в настоящий момент у нее было такое чувство, что, если Найлз скажет еще хоть слово, она просто вцепится ему в глотку.
Боже мой – что же они должны делать? Что они могут сделать? Ничего, черт побери. Да и вопрос, скорее всего, заключался не в том, что могут сделать они, а в том, что смогут сделать другие.
– Ты хочешь вернуться к своей семье, – сказал Майк, помолчав. Он кивнул, когда Найлз ничего не ответил. – Вероятно, это было бы самым разумным.
– Вернуться в Нью-Йорк? – Черити содрогнулась от одной лишь мысли вернуться назад в этот огромный мрачный город. Но, с другой стороны, она не оставила там семью и ребенка. – Но как?
– Пешком, если потребуется, – кратко сказал Майк. – Довольно далеко, но не имеет смысла оставаться здесь и ждать, разве нет?
Кроме того, скоро здесь может стать очень неуютно, подумала Черити. Большой взрыв немного задержал поток людей, который двигался из города в сторону аэропорта. Но они скоро будут здесь, все ведь считают, что получили лишь небольшую отсрочку, и только немногие из них поймут, что эти самолеты и вертолеты на летном поле никогда больше не поднимутся в воздух.
– Нам надо предупредить Хардвелла, – тихо сказал Майк.
– Ты думаешь, он не знает, что скоро произойдет? Он же не идиот.
Пренебрежительно фыркнув, Черити отвернулась и посмотрела мимо Хардвелла на здание аэропорта. Ей казалось, что она уже видит огромную людскую толпу, которая будет здесь через час или два, бушующее людское море, обезумевшее от страха и желающее лишь поскорее бежать отсюда. Ей вспомнился Ландерс и Терховен, который занял место Беллингера в их экипаже. Она была уверена, что оба уже давно мертвы. Их машина, скорее всего, упала на землю в тот самый момент, когда взрыв уничтожил все остальные летательные аппараты. А если все-таки еще живы – то их разделяли сотни миль. У них нет ни малейшего шанса добраться сюда, если бы они даже очень хотели. Всего лишь за одну-единственную секунду мир вновь стал очень большим. Нет – не имело смысла ждать их здесь.
– Пошли, – сказала она.
* * *
Хардвелл и не пытался их задержать. Черити даже показалось, что он обрадовался, когда она подошла к нему и заявила, что вместе с Майком и Найлзом решила вернуться в город. Но он отказался сопровождать их или послать одного из своих офицеров с ними. Правда, настоял на том, чтобы до шоссе их проводила дюжина его солдат. Кроме того, Хардвелл приказал им взять с собой свое оружие.
Четверть часа спустя они покинули аэропорт и отправились на восток. Хардвелла они больше никогда не видели.
Мир в буквальном смысле стал больше – пятиминутный полет до аэропорта превратился в почти восьмичасовой пеший марш. Черити быстро выбилась из сил, задолго до того, как они дошли до моста и перед ними появились небоскребы Манхэттена. Путь по шоссе оказался не самым коротким, но, в любом случае, самым надежным. Повсюду на улице можно было увидеть замершие автомобили и людей, которые не знали, куда же им, собственно говоря, бежать.
Удивительно, но всеобщей паники не было. В нескольких местах они видели пожары и два или три раза слышали выстрелы. Казалось, Нью-Йорк был охвачен глубоким параличом. Очень многие пытались покинуть город – во время своего ночного марша они повстречали тысячи людей – это массовое бегство было своего рода безнадежным протестом против удара судьбы. Атомный удар пришельцев не уничтожил мир, он его парализовал. Возможно, навсегда.
* * *
Уже рассветало, когда они приблизились к городу. В конце концов им пришлось покинуть шоссе, чтобы сократить путь. Двое солдат, которых им дал в качестве сопровождающих Хардвелл, остались с ними; они просто отказались возвращаться в аэропорт, и ни Черити, ни Майк с Найлзом не имели ничего против этого. Никто не мог упрекнуть молодых солдат в том, что они предпочли остаться в живых.
Черити устала. Ее спина болела от долгой непривычной ходьбы, а автомат на левом плече, казалось, весил целую тонну. Оружие им не понадобилось, но его вес создавал, по крайней мере, обманчивое чувство безопасности.
Девушка остановилась, потерла озябшие руки и подула на них. Замерзшие пальцы покалывало. Холод был собачий. В век центрального отопления и кондиционеров иногда забываешь, что ноябрь – это уже почти зима, но прошедшие часы заставили их очень быстро вспомнить об этом. Темнота тоже мешала их продвижению вперед. Черити не могла себе представить, какой темной может быть ночь в городе, когда не горит ни одна лампочка.
Сейчас начинало светать. Небо на востоке посерело, и свет создавал иллюзию, что страшный холод постепенно ослабевал. Из ночи начал появляться контур Манхэттена как огромная кисть со слишком большим количеством угловатых пальцев, которые, казалось, с немым упреком простирались высоко в небо. Эти небоскребы имели совершенно нежилой вид, даже сейчас, когда первые лучи света отразились на стеклянных фасадах этих гигантов и начали окончательно прогонять ужасный мрак.
Так мертвы, как…
Да – как вся эта местность, подумала Черити. Только сейчас она обратила внимание на мертвую тишину вокруг. Ни одного человека, ни одного звука.
– Что случилось? – Майк вопросительно посмотрел на нее. Черити пожала плечами и бросила в него беспомощный и одновременно предостерегающий взгляд. Найлз и оба солдата тоже остановились. Один из солдат снял с плеча свою «M16» и передернул затвор. Металлический щелчок отразился искаженным эхом от сотен домов.
– Ничего, – с некоторым опозданием ответила Черити на вопрос Майка. – Просто слишком тихо.
– Что-то здесь не так, – сказал солдат, снявший свою винтовку с предохранителя.
Черити кивнула, нисколько не удивившись тому, что не только у нее возникло чувство опасности. Теперь она была совершенно уверена, что это не галлюцинации. Там наверху, в звездолете, у них с Серенсеном возникло похожее чувство. Второй солдат тоже снял свое оружие с плеча, а мгновение спустя его примеру последовали Найлз, Майк и Черити. Очень осторожно они двинулись дальше. Улица, по которой они шли, выходила на овальную, вытянутую площадь. Все, что находилось от них на расстоянии двадцати-тридцати шагов, было погружено во тьму. И снова, правда всего лишь на несколько секунд, у Черити появилось странное чувство. Вскоре ее глаза привыкли к изменившемуся освещению, и она увидела то, что до сих пор только чувствовала.
Они уже здесь.
Несколько секунд у нее в мозгу пульсировала только одна мысль: они здесь. Черити почувствовала, как парализующий страх сковал все ее члены.
Их было трое – два гигантских, похожих на жука чудовища, которых она уже видела на видеопленке, и еще одна, третья, тварь гораздо больших размеров, чем жуки, которую Черити не могла как следует рассмотреть из-за скрывавшей ее темноты. Но Черити и не горела особым желанием увидеть больше. Ей вполне достаточно и того размытого контура, который она видела. Врата ада открылись и выпустили своих монстров.
– О Боже! – прошептал Найлз рядом с ней. – Что это?
Черити бросила на него быстрый, предостерегающий взгляд, отступила на несколько шагов назад и плотнее прижалась к стене. Она молилась, чтобы ни один из монстров случайно не посмотрел в ее направлении. Краешком глаза она заметила какое-то движение в тени на другой стороне площади; к одному из жуков подошла худая фигура меньших размеров, со слишком большим количеством рук и лицом, как из вороненой стали, и что-то стала там делать. Внезапно Черити охватил страх. Настоящий, панический страх.
Тем не менее один участок ее мозга продолжал функционировать с привычной точностью, тот участок, который она упорно тренировала долгие годы и который сейчас как бесчувственный компьютер сообщал ей, что ее жизни не только грозит прямая опасность, но что у них, возможно, есть один-единственный шанс. Если бы им удалось уничтожить этих трех монстров, а их наездника захватить живым в плен…
Черити не стала взвешивать многочисленные аргументы, говорившие против этого, а вопросительно посмотрела на Майка.
– Захватим их?
Майк побледнел, но, тем не менее, утвердительно кивнул, и, к ее облегчению, на лицах солдат она заметила только страх, а не парализующий ужас. Правда, они не знали, кто был перед ними; в отличие от Майка и Найлза они видели этих монстров впервые.
Найлз указал на дома с другой стороны площади.
– Я попробую оттуда, – сказал он. – Может быть, мне удастся незаметно подобраться к ним с тыла.
Черити кивнула, но остановила его, когда он уже собрался было бежать.
– Как мы будем поддерживать связь?
– Никак, – ответил Найлз. – Я подожду, пока вы начнете стрелять.
– О’кей. Возьми одного из солдат с собой. И будь внимателен – там могут быть еще такие твари.
Найлз кивнул, жестом подозвал к себе одного из солдат и показал стволом своей винтовки наверх. Очевидно, он собирался подобраться к этим монстрам по крышам.
Они отошли на несколько шагов вглубь улицы под защиту домов, а Найлз и его напарник скрылись в подъезде одного из домов. Черити прикинула, что им понадобится минимум пять минут, чтобы занять свою позицию. Она посмотрела на часы, решила дать им в два раза больше времени и вошла в один из подъездов. Майк последовал за ней, а солдат остался у входа, держа свое оружие наизготовку.
– Странно, – вдруг сказал Майк. Черити посмотрела на него.
– Что?
– Вот это. – Майк показал на солдата. – Ведь это исторический момент, не так ли? – Он насмешливо улыбнулся. – Первый контакт человека с внеземной формой жизни. И что мы делаем? Мы стреляем в нее.
– Это не первый контакт, – раздраженно возразила Черити. – Первый контакт был на Северном полюсе. К сожалению, нам не у кого спросить, как он протекал.
– И все равно это безумие, – настаивал Майк. – Мы должны были разговаривать друг с другом, а не стрелять.
Черити ничего не ответила, а в сотый раз посмотрела на свои сломанные часы и рассердилась на себя из-за того, что опять забыла об этом.
Она попыталась оценить, сколько времени уже отсутствовали Найлз и солдат, и с некоторым испугом призналась себе, что не может сделать этого.
«А, может быть, он прав, – пропищал тонкий, но очень настойчивый голос у нее в голове. – Ведь это мы буквально взяли на абордаж их звездолет там в космосе. Ведь это мы направили солдат и бомбардировщики к Северному полюсу. Ведь это мы нацелили наши ракеты с атомными боеголовками на их корабль».
Внезапно где-то над ними открылось окно, очень осторожно, но не настолько тихо, чтобы они этого не услышали. Она посмотрела вверх и увидела сначала черную руку, а потом темное лицо, которое выглядывало на улицу. Черити испугалась, но тут же ее охватил гнев. Кажется, Найлз специально делал все, чтобы пришельцы его заметили.
Правда, Найлз был достаточно осторожен и не стал звать их, а лишь сделал знак рукой, чтобы они поднимались к нему. Черити сердито поджала губы. Что, черт побери, он там делал? Она считала, что Найлз уже на полпути к площади. Ей совершенно не понравилась мысль о проведении атаки – все равно, против кого – при отсутствии прикрытия с тыла.
Тем не менее, через мгновение она уже бежала с Майком и вторым солдатом к двери, за которой скрылся Найлз со своим спутником. Несколько бесконечных секунд они оставались без прикрытия. Но им повезло: все осталось спокойным.
Майк стволом своего автомата указал в глубину вестибюля. Здесь внутри все еще царила ночь, которую не мог рассеять слабый свет, струившийся через окно и дверные щели. Однако им удалось заметить, что коридор перед ними раздваивался: один вел дальше внутрь здания, другой – к лестнице. Внезапно Черити услышала шум: шаги и приглушенный шепот.
Друг за другом они устремились вверх по лестнице. Голос, который они слышали, принадлежал Найлзу – он вышел к ним навстречу, едва они добрались до второго этажа.
– Черт побери, Найлз – что тебе пришло в голову? – набросилась на него Черити. – Ты уже давно должен был находиться…
– Они все мертвы, – прервал ее Найлз. Черити замерла. Рядом с ней тяжело вздохнул Майк, как от пронзительной резкой боли.
– Кто мертв? – спросила она, хотя уже давно знала ответ.
Голос Найлза заметно дрожал, когда он ответил:
– Все, Лейрд. Все, которые здесь… здесь жили. Они…
Черити прошла мимо Найлза и ногой открыла дверь перед собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21