А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Энтони Пирс

Воплощения бессмертия - 7. И навсегда


 

Здесь выложена электронная книга Воплощения бессмертия - 7. И навсегда автора по имени Энтони Пирс. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Энтони Пирс - Воплощения бессмертия - 7. И навсегда.

Размер архива с книгой Воплощения бессмертия - 7. И навсегда равняется 188.13 KB

Воплощения бессмертия - 7. И навсегда - Энтони Пирс => скачать бесплатную электронную книгу



Воплощения бессмертия – 7

«И навсегда»: Полярис; 1998
ISBN 5-88132-368-8
Аннотация
Эту книгу составил седьмой, завершающий роман многотомной эпопеи о Воплощениях Бессмертия. Господь Бог отрешился от мирской суеты, и шесть воплощений вселенских сил собираются, чтобы избрать новое Воплощение Добра.
Пирс Энтони. И навсегда
— Piers Anthony. And Eternity (1990) («Incarnations of Immortality» #7). Пер. — В.Гольдич, И.Оганесова.
Изд. «Полярис», 1997 («Миры Пирса Энтони»).
OCR & spellcheck by HarryFan, 26 December 2001

1. ОРЛИН
Джоли находилась во Франции, когда внезапно почувствовала боль. Умирал кто-то ей близкий!
Она занималась обычным наблюдением, вселившись в служанку в доме человека, которого она изучала. Пришлось в спешке выбираться — но так, чтобы не настроить против себя служанку.
— Пожалуйста, Мари, у меня возникли срочные дела. Я оставлю тебя на время?
Девушка удивилась.
— Вы вернетесь? — спросила она по-французски.
Мари получала удовольствие от их отношений, потому что, в отличие от Джоли, большим умом похвастаться не могла. Когда Джоли находилась в ней, она чувствовала себя гораздо увереннее и ничего не забывала — чем несказанно радовала человека, на которого работала. Тут не было ничего плохого, он не строил особых планов насчет Мари; просто ему нравилось думать, что обстановка в его доме положительно влияет на девушку.
— Как только освобожусь, — заверила Джоли, обращаясь непосредственно к разуму Мари, поскольку не хотела, чтобы кто-то увидел, как девушка бормочет себе под нос. — Боюсь, один из моих друзей попал в беду.
— Конечно, вы должны поспешить на помощь! — согласилась Мари.
Она заговорила слишком громко, и хозяин дома оторвался от книги.
— Что случилось? — спросил он по-французски.
Джоли взяла ситуацию под контроль.
— Прощу прощения, сэр. Я немножко отвлеклась и сказала что-то не то.
Он снисходительно улыбнулся:
— Такое случается даже с лучшими из нас, да и со мной. Но если ты кому-нибудь понадобилась, можешь быть свободна.
— Благодарю вас, сэр. Ничего срочного. Я закончу свои дела.
Он кивнул и вернулся к книге.
Джоли уже некоторое время наблюдала за этим солидным женатым человеком и поняла, что ему присущи щедрость и доброта. С хорошенькой, но не слишком умной Мари он всегда обращался вежливо, как с гостем, что, несомненно, говорило в его пользу.
Джоли вернула контроль над телом девушке и моментально направилась домой — в каплю крови на запястье Геи, воплощения Природы. Гея была занята собственными наблюдениями: ее интересовала погода в Тихом океане — не исключено, что потребуется вмешательство, чтобы ослабить неожиданно налетевший шторм. Она почувствовала возвращение Джоли и подняла запястье:
— Ты рано, Джоли.
— Похоже, умирает человек, которого я люблю. Я должна отправиться к ней!
— Иди! — разрешила Гея.
Она стала для Джоли идеальной госпожой и другом; Гея, впрямую или косвенно, не задавала вопросов о частной жизни Джоли, давая ей свободу. Такова была щедрость той, которая могла при желании уничтожить весь мир — как и любая из семи главных инкарнаций.
Джоли сориентировалась на боль, которую ощущала. В следующее мгновение она уже переместилась.
— О, Орлин! — с ужасом воскликнула она.
Перед ней, опустив голову на крышку своего любимого рояля, сидела прелестная молодая женщина, которую Джоли знала пятнадцать лет. Орлин умирала, Джоли прибыла слишком поздно.
Ошеломленная, она кружила над неподвижным телом, не в силах поверить своим глазам. Как такое могло случиться?
Наступила смерть, и легкая душа покинула тело. Душа напоминала прозрачную пленку, чуть подернутую патиной тени. Превалировали светлые тона, что говорило о положительном балансе; она отправится в Рай.
Однако душа корчилась, словно все еще испытывала боль, какая-то ее часть продолжала жаться к мертвому телу. Джоли знала, что довольно часто проходит время, прежде чем смерть становится реальностью — душа боится покинуть привычное тело.
На прозрачной пленке души Орлин начали появляться темные пятна; в ней оказалось удивительно много зла, хотя Джоли знала, что Орлин была хорошим человеком.
— Орлин, не держись! — воскликнула она. — Ты отправишься прямо в Рай!
Душа продолжала корчиться, пытаясь скользнуть вниз.
— Нет-нет, — невнятно пробормотала она. — Я не должна уходить!
— Орлин, это Джоли! Твой друг по снам! Я не обману тебя! Ты хорошая; тебе не нужно бояться Загробной жизни! Оставь свое тело, и скоро ты окажешься в Раю! Хотя и не так быстро, как те, в ком меньше зла.
Как могло случиться, что ее душа находится почти в равновесии?
— Мне нельзя! — ответила Орлин, продолжая цепляться за тело.
Появилась скелетообразная фигура — то был Танатос, собирающий души с равным количеством добра и зла. Он удивился, заметив Джоли:
— Ты с ней знакома?
— Она мой друг, любимый друг, практически ребенок, — ответила Джоли. — Орлин умерла, и я даже не знаю почему.
Танатос взглянул на страдающую душу:
— Она отправится в Рай, видно без проверки, хотя… еще немного зла — и кто знает? Разреши мне облегчить ей дорогу. — Он потянулся к Орлин своей костлявой рукой.
Душа в ужасе отпрянула в сторону:
— Нет! Нет!
— Орлин, все в порядке! — воскликнула Джоли. — Это воплощение Смерти, Танатос, он пришел, чтобы помочь тебе добраться до Рая. Твои страдания на Земле закончены!
— Нет, я не должна уходить! Мне необходимо найти мое дитя!
Танатос кивнул:
— А, ребенок… Теперь я вспомнил. Ее сын умер десять дней назад; его душа находилась в балансе, я пришел за ним и встретился с отцом мальчика. Ужасная ирония, но так было предопределено. Ошибка Геи.
Джоли удивилась:
— Гея? Я ничего не знаю!
Танатос сделал жест, и душа замерла на месте. Для всех, кроме них с Джоли, время остановилось.
— Она вышла замуж за призрака и, естественно, не могла забеременеть, поэтому у нее был смертный спутник, чрезвычайно хороший человек. От него у Орлин родился мальчик, законный наследник призрака.
— Об этом я знаю, — сказала Джоли. — Ее мужем был призрак Гавейна, драконоборца, убитого аллозавром. Гавейн мечтал о наследнике. Орлин нашла Нортона, который прекрасно ей подходил. У меня были другие дела, поэтому я не навещала Орлин, уверенная в том, что она счастлива. Очевидно, я допустила ошибку! Как могло случиться, что она потеряла ребенка и умерла, если все шло хорошо?
— Гавейн уговорил Гею изменить гены ребенка таким образом, чтобы они соответствовали генам призрака и его род не прервался. Гея пошла ему навстречу, но не сделала необходимых анализов. В результате проявился отрицательный аспект в наследственности Гавейна, и мальчик получил неизлечимую болезнь, которая и привела к его смерти, причем оба биологических родителя были не виноваты в ней. Такова судьба Орлин: она не могла жить без сына и совершила самоубийство, как только устроила все свои дела. Конечно, потеря велика, однако таково последствие ошибки Геи.
— Ребенок! — воскликнула Джоли. — А куда попал ее сын?
— Его душа, по определению, находилась в равновесии и не могла отправиться ни в Ад, ни в Рай. Она остается в Чистилище.
— И Орлин хочет быть вместе с сыном! Раз он не попал в Рай, то и она не желает там находиться!
— Но нет никакого смысла…
— Пожалуйста, Танатос, я ее друг. Разреши мне помочь. Разве ей так уж необходимо отправляться в Рай прямо сейчас?
Фигура в плаще пожала плечами:
— Ты права, тут нет никакой срочности. Соотношение между добром и злом в ее душе близко к равновесию, потому что она незаконнорожденная, у нее был роман вне брака, а главное — она совершила самоубийство. Этих трех грехов вполне достаточно, чтобы отправить душу в Ад, если бы в остальном Орлин не являлась образцом добродетели. Если она напряжет свою волю, то может навсегда остаться на Земле в качестве призрака — как ты. Я пришел только из-за того, что у нее возникли трудности при расставании с телом — так мне показалось. Предоставляю ее тебе.
— Спасибо, Танатос, — сказала Джоли. — Я позабочусь об Орлин до тех пор, пока она не смирится со своим положением. — А почему на ней лежит грех незаконнорожденности? Она же не виновата! И почему ее роман считается грехом? Ведь по условиям брачного контракта, заключенного с призраком, она была обязана зачать ребенка. И разве грешно пытаться помочь собственному сыну, пусть и в Загробной жизни?
Казалось, череп исказила гримаса.
— Эти определения придумал не я, а Бог. Если бы я был в силах, я бы многое изменил, чтобы лишь истинное зло очерняло душу. Но от меня ничего не зависит. Я должен действовать согласно установленным правилам.
Джоли вздохнула. Она знала, что Танатос прав; ее вопросы носили риторический характер и были вызваны болью, которую она испытала от неожиданной смерти Орлин.
— Я понимаю. Да и не мне критиковать воплощение Добра.
Танатос кивнул, затем повернулся и вышел сквозь стену.
Как только он исчез, все снова пришло в движение. Душа возобновила свои попытки остаться рядом с телом.
Джоли протянула руку и схватила душу за то место, где находилось предплечье.
— Успокойся, Орлин, Танатос ушел! Тебе не придется делать то, чего ты не хочешь!
Душа прекратила отчаянную борьбу и понемногу успокоилась.
— Мое дитя…
— Твое дитя в Чистилище. Если желаешь, я отведу тебя туда. Меня зовут Джоли, я друг твоих снов; теперь ты меня узнаешь?
Постепенно в глазах Орлин появилось понимание.
— Друг моих снов? Я начинаю вспоминать, но…
Джоли знала, как трудно прийти в себя после смерти; ей самой выпало такое испытание, и она много раз видела, как страдают другие. Обычно освободившаяся душа самостоятельно направляется в сторону Ада — или Рая, в зависимости от баланса добра и зла, и приходит в сознание только в месте назначения. В Раю она обретает форму потерянного тела и превращается в живое существо; появляются ангелы и отводят ее на соответствующий уровень. В Аду душа тоже пробуждается к жизни, хотя ее ждет совсем другой прием. Таким образом, у человека создается впечатление, что между его последним вздохом на Земле и прибытием в соответствующую область Загробной жизни проходят считанные секунды.
Однако некоторые души — их совсем немного — не могут сразу отлететь в Ад или в Рай из-за того, что Добро и Зло оказались в равновесном состоянии, или потому, что их дела на Земле еще не завершены. Первым приходит на помощь Танатос; вторые еще некоторое время скитаются по Земле в качестве призраков. Так получилось с Джоли — а теперь с Орлин.
— Да, я призрак, — кивнула Джоли. — По некоторым причинам я не могла войти с тобой в контакт днем, но, когда ты спала и видела сны, я была твоим другом. Ты, наверное, считала меня существом, созданным твоим воображением, но на самом деле все обстояло иначе. Меня послал друг твоей матери, чтобы наблюдать за тобой. Так я и делала, пока не убедилась в том, что ты счастлива и тебе ничто не грозит. Теперь я сожалею, что не охраняла тебя более старательно, — за время моего недолгого отсутствия твоя жизнь пришла к краху.
— Джоли, мой друг из снов, — отвечала душа. — Да, теперь я вспомнила. Как я рада тебя видеть! Ты поможешь найти мое дитя? Я не могу с ним расстаться!
— Я помогу тебе, — согласилась Джоли. — Только прежде нам надо побеседовать. Ты должна привыкнуть к жизни призрака, узнать наши обычаи, чтобы действовать разумно и уверенно. Разреши проводить тебя в другое место.
Орлин посмотрела на свое тело, за которое все еще цеплялась. Одна рука покоилась на клавишах рояля и показалась ей худой и жалкой.
— Ты уверена, что я могу отпустить свое тело? Я не вознесусь в Рай?
— Я буду держать тебя и не дам подняться в Рай, — заверила ее Джоли. — Верь мне; я по-настоящему тебя люблю.
Осторожно взяв протянутую руку Джоли, Орлин отпустила тело. И осталась на месте. Однако она не почувствовала себя увереннее.
— Ой, лучше бы я не убивала себя! Но если бы я осталась…
— Пойдем, я знаю один дом, где ты сможешь отдохнуть, — спокойно проговорила Джоли, увлекая ее в сторону стены.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел. Нортон, спутник Орлин и отец ее сына. Он посмотрел на распростертое тело.
— Орлин! — с ужасом прошептал он, сразу все поняв. — О, любовь моя!
— О, моя любовь! — эхом подхватила Орлин. — О, как я могла так поступить с тобой! — Она с распростертыми объятиями поплыла к нему навстречу.
— Ты для него не существуешь, — объяснила Джоли, разделявшая боль Орлин. — Лишь немногие смертные в состоянии увидеть призрак, и мало кто из призраков умеет входить в контакт со смертными. Я научу тебя — чуть позже. Оставь его, Орлин; этот аспект твоего существования закончен навсегда.
— Знаю, — печально отвечала душа. — Просто не могу смириться с потерей. Хотела бы я любить его так, как он любил меня; тогда я не решилась бы расстаться с жизнью! Но мое дитя…
— Покинь его; ты больше ничего не можешь сделать. Пойдем со мной.
Со слезами, неохотно, Орлин подчинилась. Нортон остался возле тела, а Джоли вывела Орлин за собой сквозь стену и дальше…
Пока они перемещались, Джоли вспомнила свою смерть. Она умерла молодой в тринадцатом столетии, в Южной Франции, став жертвой крестоносца, который собрался ее изнасиловать. Муж-колдун пытался спасти Джоли, но рана причиняла ей такое невыносимое страдание, что она взмолилась о смерти. Муж дал ей умереть, а потом убежал от крестоносцев, однако его жизнь навсегда изменилась. Теперь Джоли считала, что должна была бороться, чтобы не оставлять мужа в таком отчаянии, но в тот момент победила нестерпимая физическая боль. Она пала жертвой эгоизма, думая лишь о себе — и в результате обрекла мужа на долгую мучительную жизнь.
Вот и Дом-Дерево в Чистилище, где им никто не мог помешать, кроме хозяйки. Дом по форме напоминал удивительное дерево с пустым стволом; ветви изгибались так, что за ними, на верхних этажах образовалось несколько внутренних покоев. Здесь обе вновь обрели человеческие тела. Если бы они были смертными, возникли бы многочисленные осложнения, поскольку время в Чистилище для смертных течет иначе. Но инкарнации и призраки защищены от неприятных последствий. Джоли предложила своей гостье сесть на одно из удобных плетеных кресел.
— Неужели я снова ожила? — с удивлением спросила Орлин, осматривая свое тело.
— Нет, конечно. Ни ты, ни я не стали живыми. Это Чистилище, где души принимают форму, которой обладали при жизни; то же самое происходит в Аду и Раю. Здесь тебе будет легче приспособиться к новому существованию.
— Но мы же в доме! — воскликнула Орлин. — Какой странный… из стен растут листья, на полу — земля! Как такое может быть в царстве духов?
Джоли поняла, что поначалу следует сосредоточиться на базовых понятиях. Как только Орлин немного привыкнет, можно будет перейти к конкретным вопросам, связанным с ее дальнейшей судьбой.
— У всех инкарнаций в Чистилище есть дома, — начала объяснять Джоли, — слуги и персонал, который помогает им выполнять достаточно сложные обязанности. Однако воплощение Природы предпочитает сама вести в своем доме хозяйство, чтобы никто не ведал об ее уходах и возвращениях — в результате с ней довольно трудно встретиться, если возникает необходимость. Именно поэтому я и уверена, что нам никто не помешает.
— Значит, мы в доме Геи? — восхищенно спросила Орлин.
— Да. Он живой. Все живое и большая часть мертвой природы входит в компетенцию Матери-Природы. Возможно, она самая могущественная инкарнация, если не считать воплощений Добра и Зла.
— Но как мы можем здесь находиться?
Джоли улыбнулась:
— Я дружу с Геей. На самом деле я ее ближайшая подруга и доверенное лицо, хотя являюсь всего лишь обычным призраком, как и ты. Вот почему я смогла привести тебя сюда.
— Я думала, ты порождение сна — приятельница, которую я сама себе выдумала! Ты никогда ничего не рассказывала об инкарнациях!
— Просто ты забыла, — поправила Джоли. — Я часть сложного клубка и о многом должна молчать, но кое-что я тебе скажу: мое появление в твоих снах не случайно, и я люблю тебя, как собственного ребенка.
Теперь Орлин начала припоминать.
— Ты дружила с моей матерью!.. Однако родители никогда не упоминали ни о чем сверхъестественном!
Орлин хочет поговорить о своем прошлом. Отлично — чем дальше в своих разговорах они отодвинут ее недавнюю смерть, тем лучше.
— Тебя удочерили. А я имела в виду твою настоящую мать, которой пришлось расстаться с тобой, когда тебе было всего несколько недель.
— Слепая цыганка, — кивнула Орлин. — Никто от меня не скрывал правды. Мои родители прекрасно со мной обращались, и я рада, что попала к ним. Я надеялась, что буду такой же хорошей матерью для сына. — Девушка вспомнила о своем горе и помрачнела.
— Цыганка действительно отдала тебя твоим будущим приемным родителям, — подтвердила Джоли. — Однако она была просто подругой твоей матери. Когда ты родилась, твоя мать не состояла в законном браке, а обстоятельства помешали отцу на ней жениться.

Воплощения бессмертия - 7. И навсегда - Энтони Пирс => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Воплощения бессмертия - 7. И навсегда автора Энтони Пирс дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Воплощения бессмертия - 7. И навсегда у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Воплощения бессмертия - 7. И навсегда своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Энтони Пирс - Воплощения бессмертия - 7. И навсегда.
Если после завершения чтения книги Воплощения бессмертия - 7. И навсегда вы захотите почитать и другие книги Энтони Пирс, тогда зайдите на страницу писателя Энтони Пирс - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Воплощения бессмертия - 7. И навсегда, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Энтони Пирс, написавшего книгу Воплощения бессмертия - 7. И навсегда, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Воплощения бессмертия - 7. И навсегда; Энтони Пирс, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн