А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И манеры, которым он выучился у себя в детстве, он не
забыл даже в легионе. Его товарищи находили, что я в нем души не чаю. Ну,
этого не было, но он мне нравился, и он был мне ближе, чем все другие. В
Эдгархафене он прожил целый год и часто приходил ко мне; он опорожнил
много бочек в моем погребе. Он не говорил "благодарю" после четвертого
стакана, как делаете это вы. Да пейте же. Бана, налей!
- Потом отправился в форт Вальми, который был тогда самой дальней
нашей стоянкой. Туда надо ехать четыре дня в джонке, по бесконечным
извилинам Красной Реки. Но если провести прямую линию по воздуху, то это
вовсе не так далеко, на моей австралийской кобыле я проделал бы этот путь
в восемнадцать часов. Он стал редко приезжать ко мне, но я сам иногда
ездил туда, тем более, что у меня был еще один друг, которого я навещал.
Это был Хонг-Док, который сделал эту шкатулку. Вы улыбаетесь? Хонг-Док -
мой друг? А между тем это было так. Поверьте мне, что и здесь вы можете
найти людей, которые почти ничем не отличаются от нас самих; конечно, их
немного. Но Хонг-Док был одним из них. Быть-может, еще лучше нас. Форт
Вальми - да, мы как-нибудь туда съездим, там нет больше легионеров, теперь
там моряки. Это старинный, невероятно грязный народ, над ним царит
французская крепость на горе, на берегу реки. Узкие улицы с глубокой
грязью, жалкие домишки. Но таков этот город в настоящее время. Раньше,
несколько столетий тому назад, это был, вероятно, большой прекрасный
город, пока с севера не пришли китайцы и не разрушили его. Ах, эти
проклятые китайцы, которые доставляют нам столько хлопот. Развалины вокруг
города в шесть раз больше его самого; для желающих строить материалу там в
настоящее время сколько угодно, и он очень дешевый. Среди этих ужасных
развалин стояло на самом берегу реки большое старое строение, чуть не
дворец: дом Хонг-Дока. Он стоял там еще с незапамятных времен, вероятно,
китайцы пощадили его в силу какого-нибудь религиозного страха. Там жили
властелины этой страны, предки Хонг-Дока. У него были сотни предков и еще
сотни, - гораздо больше всех владетельных домов Европы вместе взятых, и
все-таки он знал их всех. Знал их имена, знал, чем они занимались. Это
были князья и цари, но что касается Хонг-Дока, то он был резчиком по
дереву, как его отец, его дед и его прадед. Дело в том, что хотя китайцы и
пощадили его дом, но они отняли все остальное, и бывшие властелины стали
так же бедны, как их самые жалкие подданные. И вот старый дом стоял
запущенным среди больших кустов с красными цветами, пока не приобрел
нового блеска, когда в страну пришли французы. Отец Хонг-Дока не забыл
истории своей страны, как забыли ее те, кто должны были бы быть его
подданными. И вот, когда белые овладели страной, он первый приветствовал
их на берегу Красной Реки. Он оказал французам неоценимые услуги, и в
благодарность за это ему дали землю и скот, назначили ему известное
жалование и сделали его чем-то вроде губернатора этого края. Это было
последним маленьким лучом счастья, упавшим на старый дом, - теперь он
представляет собой груду развалин, как и все, что окружает его. Легионеры
разгромили его и не оставили камня на камне; это было их местью за
морского кадета, так как убийца его бежал. Хонг-Док, мой хороший друг, и
был его убийцей. Вот его портрет.
Старик протянул мне еще одну марку. На одной стороне марки латинскими
буквами было написано имя Хонг-Дока, а на другой стороне был портрет
туземца высшего класса в местном костюме. Но этот портрет был сделан
поверхностно и небрежно, несравненно хуже остальных изображений на марках.
Эдгар Видерхольд прочел на моем лице удивление.
- Да, эта марка ничего не стоит, единственная из всех. Странно, как
будто Хонг-Док не хотел уделить своей собственной персоне хоть
сколько-нибудь интереса. Но посмотрите этот маленький шедевр.
Он достал ногтем указательного пальца другую марку. На ней была
изображена молодая женщина, которая могла показаться и нам, европейцам,
прекрасной; она стояла перед большим кустом и в левой руке держала
маленький веер. Это было произведение искусства, доведенное до полного
совершенства. На оборотной стороне марки было имя этой женщины: От-Шэн.
- Это третье действующее лицо драмы в форте Вальми, - продолжал
старик, - а вот несколько второстепенных действующих лиц, статистов.
Он придвинул ко мне дюжины две марок, на обеих сторонах их были
нарисованы большие крокодилы во всевозможных положениях: одни плыли по
реке, другие спали на берегу, некоторые широко разевали свою пасть, другие
били хвостом или высоко поднимались на передних лапах. Некоторые из них
были стилизованы, но по большей части они были изображены очень реально и
просто; во всех изображениях была видна необыкновенная наблюдательность
художника. Старик вынул еще несколько марок своими желтыми когтями и
протянул их мне.
- Вот место действия, - сказал он.
На одной марке я увидел большой каменный дом, очевидно, дом
художника; на других были изображены комнаты и отдельные места сада. На
последней был вид на Светлый Поток и на Красную Реку, один из видов был
тот, который открывается с веранды Видерхольда. Каждая из перламутровых
пластинок вызывала мой искренний восторг, я самым положительным образом
стал на сторону художника и против морского кадета. Я протянул-было руку,
чтобы взять еще несколько марок.
- Нет, - сказал старик, - подождите. Вы должны осмотреть все по
порядку, как это полагается... Итак, Хонг-Док был моим другом, как и его
отец. Оба они работали на меня в течение многих лет, и я был чуть ли не
единственным их заказчиком. После того, как они разбогатели, они
продолжали заниматься своим искусством с тою только разницей, что за свои
произведения они не брали больше денег. Отец дошел даже до того, что решил
выплатить мне все до последнего гроша обратно из тех денег, которые я ему
давал за его работу, и я должен был согласиться принять их, как мне ни
было это неприятно, чтобы только не обидеть его. Таким образом все мои
шкапы наполнились произведениями искусства совсем даром. Я-то и познакомил
морского кадета с Хонг-Доком, я взял его с собой к нему в гости - знаю,
что вы хотите сказать: морской кадет был большим любителем женщин, а
От-Шэн была вполне достойна того, чтобы добиваться ее расположения - не
правда ли? И я должен был предвидеть, что Хонг-Док не отнесется к этому
спокойно? Нет, нет, я ничего не мог предвидеть. Быть-может, вы могли бы
предусмотреть это, но не я, потому, что я слишком хорошо знал Хонг-Дока.
Когда все это случилось, и Хонг-Док рассказал мне, сидя здесь на веранде,
- о, он рассказывал гораздо спокойнее и тише, чем я теперь говорю, - то
мне до последней минуты казалось это настолько невозможным, что я
отказался верить ему. Пока наконец среди реки не показалось
доказательство, которое не могло оставлять больше никаких сомнений. Часто
я раздумывал над этим, и мне кажется, что я нашел те побудительные
причины, под влиянием которых Хонг-Док совершил свое дело. Но кто может
безошибочно читать мысли в мозгу, в котором, быть может, сохранились
наклонности тысячи предшествующих поколений, пресытившихся властью,
искусством и великой мудростью опиума? Нет, нет, я не мог ничего
предвидеть. Если бы меня тогда кто-нибудь спросил: "Что сделает Хонг-Док,
если морской кадет соблазнит От-Шэн или одну из его новых жен?" - то я
наверное ответил бы: "Он не поднимет даже голову от своей работы. Или же,
если он будет в хорошем настроении духа, он подарит кадету От-Шэн". Так и
должен был бы поступить Хонг-Док, которого я хорошо знал, именно так, а не
иначе. Хо-Нам, другая его жена, изменила ему однажды с одним китайским
переводчиком: он нашел ниже своего достоинства сказать им обоим хоть одно
слово по этому поводу. В другой раз его обманула сама От-Шэн. Таким
образом вы видите, что у него вовсе не было какого-нибудь особенного
пристрастия к этой жене, и что не это руководило им. Миндалевидные глаза
одного из моих индусов, который ездил со мной в форт Вальми, понравились
маленькой От-Шэн, и хотя они не могли сказать друг другу ни одного слова,
тем не менее очень скоро поняли друг друга. Хонг-Док застал их в своем
саду, но он даже не тронул своей жены и не позволил мне наказать моего
слугу. Все это так же мало волновало его, как лай какой-нибудь собаки на
улице - на это едва только удостаивают поворотить голову.
Не может быть и речи о том, чтобы, человек с таким ненарушимым
философским самообладанием, как Хонг-Док, хоть на мгновение вышел из себя
и поддался внезапной вспышке чувств. К довершению всего тщательное
расследование, которое мы произвели после его бегства с женами и слугами,
установило, что Хонг-Док действовал совершенно обдуманно и заранее до
мелочей подготовился к своей страшной мести. Оказалось, что морской кадет
в течение трех месяцев ходил в каменный дом на реке чуть не ежедневно и
поддерживал все это время связь с От-Шэн, о чем Хонг-Док узнал уже через
несколько недель от одного из своих слуг. Несмотря на это, он оставил в
покое обоих и воспользовался этим временем для того, чтобы хорошенько
обдумать свою месть и дать созреть плану, который, наверное, зародился у
него в голове уже с первого мгновения.
Но почему же поступок морского кадета он принял как самое ужасное
оскорбление, тогда как такой же поступок моего индусского слуги вызвал у
него улыбку? Быть может, я ошибаюсь, но мне кажется, что мне удалось найти
сокровенный ход его мыслей. Конечно, Хонг-Док не верил в Бога, он верил
только в учение великого философа, но был глубоко убежден в том, что его
род избранный, что он стоит на недосягаемой высоте над всеми в стране - в
этом он был убежден и имел на это основание. С незапамятных времен его
предки были властелинами, неограниченными самодержцами. Наши владетельные
князья, если они хоть сколько-нибудь благоразумны, прекрасно сознают, что
в их странах или государствах существуют тысячи людей, которые гораздо
умнее и гораздо образованнее их. Хонг-Док и его предки были так же твердо
убеждены в противном: непроходимая пропасть разделяла их от их народа. Они
одни были властелинами - остальные были последними рабами. Только они одни
образованы и умны, а подобных себе они видели только изредка, когда в
стране появлялись иностранные послы, приезжавшие из соседних стран за
морем или издалека с юга из Сиама или из-за гор, из Китая. Мы сказали бы:
предки Хонг-Дока были богами среди людей. Но сами они понимали это иначе:
они чувствовали себя людьми среди грязных животных. Понимаете ли вы
разницу? Когда на нас лает собака, то мы едва удостаиваем повернуть
голову. Все это было до тех пор, пока молния не прорезала туман, нависший
над рекой. С далеких берегов пришли белые люди, и отец Хонг-Дока с
радостным изумлением должен был признать, что это были люди. Правда, он
чувствовал разницу между собой и этими чужестранцами, но разница эта была
совершенно незначительная в сравнении с той, которая чувствовалась между
ним и его народом. И, как и многие другие более знатные тонкинцы, он
сейчас же решил, что у него несравненно больше общего с чужестранцами, чем
со своим народом. Вот почему он с первого мгновения оказывал помощь новым
пришельцам.
В таких понятиях вырос Хонг-Док, сын князя, который сам должен был
властвовать. Как и отец, он видел в европейцах людей, а не неразумных
животных. Но теперь, когда блеск старого дворца возобновился, у него было
больше времени присмотреться к этим чужеземцам, разобраться в той разнице,
которая существовала между ним и ими и между ними самими. От постоянного
общения с легионом его чутье в этом отношении стало таким же безошибочным,
как и мое: он безошибочно узнавал в солдате господина и в офицере холопа,
несмотря на золотые нашивки. Нигде образование не служит таким показателем
происхождения и отличительным признаком господина от холопа, как на
Востоке. Он хорошо видел, что все эти воины стоят на недосягаемой высоте
над его народом - но не над ним. Если его отец и смотрел на каждого
белого, как на равного себе, то он, Хонг-Док, относился к белым уже иначе:
чем ближе и лучше он их узнавал, тем реже он находил среди них людей,
которых он становил на одну доску с собой. Правда, все они были
удивительные, непобедимые воины, и каждый из них в отдельности стоил сотни
столь страшных китайцев - но была ли в этом особая заслуга? Хонг-Док
презирал военное ремесло, как и всякое другое. Все белые умели читать и
писать - их собственные знаки, конечно, - но это ему было безразлично;
однако едва ли нашелся бы хоть один из них, который знал бы, что такое
философия. Хонг-Док не требовал, конечно, чтобы они знали великого
философа, но он ожидал найти в них какую-нибудь другую, хотя и чуждую для
него, но глубокую премудрость. Однако, он ничего не нашел. В сущности, эти
белые знали о причине всех причин меньше любого курильщика опиума. Было
еще одно обстоятельство, которое сильно подорвало уважение Хонг-Дока к
белым: это их отношение к своей религии. Не сама религия не нравилась ему.
К христианскому культу он относился совершенно так же, как и ко всякому
другому, который был ему известен. Нельзя сказать, что наши легионеры
набожны, и ни один добросовестный священник не согласился бы дать ни
одному из них св.Дары. И все-таки в минуты большой опасности из груди
легионера может вырваться несвязная молитва, мольба о помощи. Хонг-Док
заметил это - и вывел заключение, что эти люди действительно верят, что им
поможет какая-то неведомая сила. Но он продолжал свои исследования - я,
кажется забыл сказать вам, что Хонг-Док говорил по-французски лучше меня -
он подружился с полковым священником в форте Вальми. И то, что он узнал у
него, еще больше укрепило в нем сознание своего превосходства. Я хорошо
помню, как он однажды, сидя со мной в своей курительной комнате, с
усмешкой сказал мне, что теперь он знает, насколько реально христиане
относятся к своему культу. Потом он прибавил, что даже сами христианские
священники не имеют понятия о символическом.
Самое худшее было то, что он был прав; я не мог возразить ему ни
слова. Мы, европейцы, верим, но в то же время не верим. А таких христиан,
которые веру своих отцов превозносят, как прекрасное воплощение глубоких
символов, таких в Европе можно искать с фонарем, здесь же, в Тонкине, вы
их наверное совсем не найдете. Но это-то и представлялось восточному
ученому самым естественным, неизбежным для образованных людей. И когда он
этого совершенно не нашел даже у священника, который не понял его мысли,
представлявшейся ему такой простой, то он потерял в значительной степени
уважение к белым. В некотором отношении европейцы стояли выше его - но в
таких областях, которые не имели для него никакой цены. В другом же они
были ему равны; но во всем, что представлялось ему наиболее важным, в
глубоком и отвлеченном миросозерцании, они стояли несравненно ниже его. И
это презрение с течением лет превратилось в ненависть, которая все
возрастала по мере того, как чужестранцы становились властелинами его
страны, завоевывая ее шаг за шагом и забирая в свои сильные руки всю
власть. Ему уже не оказывали больше тех почестей, какие оказывали его
отцу, а потом и ему самому; он чувствовал, что заблуждался, и что роль
старого каменного дома на Красной Реке навсегда окончена. Не думаю, что
вследствие этого философ почувствовал горечь, потому что он привык
принимать жизнь такой, какой она есть; напротив, сознание своего
превосходства было для него источником радостного удовлетворения.
Отношения, которые с годами создались между ним и европейцами, были самого
простого свойства: он по возможности отдалился от них, но внешне его
отношения были такие, какие бывают между равными людьми. Но в душу свою, в
свои мысли, которые скрывались за угловатым желтым лбом, он не позволял
больше никому не заглядывать, а если время от времени он разрешал это мне,
то это происходило от его преданности мне, которую он всосал вместе с
молоком матери и которую всегда поддерживал мой искренний интерес к его
искусству.
1 2 3