А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Шекли Роберт

Заметки по восприятию воображаемых различий


 

Здесь выложена электронная книга Заметки по восприятию воображаемых различий автора по имени Шекли Роберт. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Шекли Роберт - Заметки по восприятию воображаемых различий.

Размер архива с книгой Заметки по восприятию воображаемых различий равняется 4.26 KB

Заметки по восприятию воображаемых различий - Шекли Роберт => скачать бесплатную электронную книгу



--------------------------------------------------------------------
- B Роберт Шекли K -
- -
- Заметки по восприятию воображаемых различий -
- -
- B (рассказ) K -
--------------------------------------------------------------------
1
Ганс и Пьер находятся в тюрьме. Пьер - француз, небольшого роста,
полный, с черными волосами. Ганс - немец, высокий, худой и
светловолосый. У Пьера желтая кожа и черные усы. У Ганса здоровый цвет
кожи и светлые усы.
2
Гансу и Пьеру становится известно, что недавно объявили амнистию. По
условиям этой амнистии Пьера выпустят немедленно. О немцах не
говорится ничего, и Ганс должен будет остаться в тюрьме. Это печалит
обоих узников. Они думают: "Если бы Ганса освободили вместо Пьера..."
(Ганс опытный слесарь. Оказавшись на свободе, он сможет вызволить из
тюрьмы своего друга. Француз - профессор астрофизики и не в состоянии
помочь никому, даже самому себе. Он бесполезный человек, но приятный;
немец считает его самым хорошим человеческим существом, которое он
когда-либо встречал. Ганс принимает решение выйти из тюрьмы, чтобы
освободить друга.)
Есть один способ - обмануть стража. Если тот поверит, что Ганс - это
Пьер, тогда Ганса выпустят. И он сможет вернуться к тюрьме и помочь
Пьеру бежать. Для этой цели они разработали план.
Вот слышатся шаги в коридоре. Это страж! Друзья приступают к первой
фазе плана, поменявшись усами.
3
Страж входит в камеру и говорит:
- Ганс, шаг вперед.
Оба мужчины делают шаг.
Страж спрашивает:
- Кто Ганс?
Оба пленника отвечают:
- Я.
Страж разглядывает их. Он видит высокого худого блондина с черными
усами и здоровой кожей, стоящего рядом с маленьким полным брюнетом со
светлыми усами и желтоватой кожей. Несколько секунд он подозрительно
изучает их, затем признает в высоком немца, а другому, французу,
приказывает выйти.
Узники готовы к этому, они бегут за спину стража и меняются
волосами.
Страж осматривает их, невозмутимо улыбается и достает
классификационный лист. Он определяет, что высокий черноволосый
мужчина с черными усами и здоровым цветом лица - немец.
Пленники шепотом совещаются и вновь забегают за спину стража. Ганс
пригибается, а Пьер становится на цыпочки. Страж, который
чрезвычайно туп, медленно поворачивается к ним.
На этот раз задача сложнее. Он видит двух мужчин одинакового роста.
У толстяка светлые волосы, светлые усы, желтоватая кожа. Другой
черноволос, худощав, с черными усами и здоровой кожей. У обоих синие
глаза - это совпадение. После некоторого раздумья страж решает, что
первый узник - со светлыми волосами, светлыми усами, желтоватой кожей,
полный - француз.
Пленники в третий раз проскальзывают за его спину и торопливо
советуются.
(У стража водянка и очень плохое зрение. Его реакции замедленны
из-за скарлатины, которой он переболел в детстве. Он с трудом
поворачивается, часто-часто моргая.)
Пленники вновь обмениваются усами. Один втирает в кожу пыль, в то
время как другой мажет лицо сажей. Полный становится еще выше на
цыпочки, а худой еще больше пригибается.
Страж видит полного блондина выше среднего роста, с черными усами и
светлой кожей. Слева от него стоит болезненный черноволосый тип ниже
среднего роста, со светлыми усами. Страж тщательно изучает их,
хмурится, поджимает губы, достает и перечитывает инструкцию. Затем он
указывает на светлокожего человека выше среднего роста с черными усами
- француз.
Пленник уворачивается. Высокий туже затягивает пояс вокруг талии, а
низкорослый расстегивает ремень и засовывает под одежду всякие тряпки.
Они снова меняются усами и волосами.
Страж сразу замечает, что фактор "полнота - худощавость" уменьшился
в значимости. Он решает сравнить цветовые характеристики, но тут
обращает внимание, что у светловолосого черные усы, а у черноволосого
- светлые. Блондин чуть ниже среднего роста, а кожу можно счесть
желтой. Справа от него стоит человек со светлыми усами (немного
покривившимися) и чистой кожей, брюнет; он чуть выше среднего роста.
Инструкция бессильна. Тогда страж вытаскивает из кармана старое
издание "Процедуры установления личности" и просматривает его в
поисках чего-нибудь подходящего. Наконец он находит пресловутое
предписание N 1266 от 1878 года: "Узник-француз всегда стоит слева,
немец - справа".
- Ты, - говорит страж, указывая на узника слева. - Пойдешь со мной,
француз. А ты, колбасник, останешься здесь, в камере.
4
Страж выводит пленника, оформляет бумаги и выпускает его на свободу.
Ночью бежит оставшийся.
(Сбежать из тюрьмы очень просто. Страж потрясающе глуп. И не только
глуп - каждую ночь он напивается до бесчувствия и, кроме того,
принимает пилюли от бессонницы. Ему категорически противопоказана
работа стража, но все легко объяснимо - он сын знаменитого адвоката. В
виде одолжения власти предоставили это место его физически
неполноценному сыну. По той же причине у стража нет напарника и нет
начальства. Он совершенно одинок, пьян, напичкан наркотиками, и ничто
на свете не может пробудить его. Это мое последнее слово по данному
вопросу.)
5
Два бывших узника сидят на скамейке в двух милях от тюрьмы. Они
выглядят так же, как мы видели их в последний раз.
Один произносит:
- Я же говорил, что получится! Оказавшись на свободе, ты...
- Конечно, получилось, - соглашается другой. - Когда страж выбрал
меня, я понял, что это к лучшему, потому что ты и сам сможешь убежать.
- Минуточку, - перебивает первый. - Уж не хочешь ли ты сказать, что,
несмотря на наши старания, страж выбрал француза?
- Да, - отвечает второй. - Но это не имело никакого значения. Если
бы выпустили слесаря, он бы вернулся и помог спастись профессору, а
если бы на свободе оказался профессор, слесарь сам смог бы бежать. Нам
не было нужды меняться местами.
Первый пристально смотрит на товарища.
- Мне кажется, ты пытаешься украсть мою принадлежность к французской
нации!
- Зачем мне это нужно? - спрашивает второй.
- Потому что ты хочешь быть французом, подобно мне. И понятно - вон
виднеется Париж, где лучше быть французом, а не немцем.
- Конечно, я хочу быть французом! - восклицает второй. - Потому что
я и есть француз. А город этот - Лимож, а не Париж.
Первый мужчина немного выше среднего роста, темноволосый, со
светлыми усами, хорошей кожей, худощавый. Другой мужчина ниже
среднего роста, со светлыми волосами, с черными усами, нездоровой
кожей, склонен к полноте.
Они смотрят друг другу в глаза и видят в них искренность. Если никто
не врет, то один заблуждается.
- Если никто не врет, - говорит первый мужчина, - то один из нас
заблуждается.
- Согласен, - отвечает другой. - А так как мы оба честные люди, нам
надо лишь проследить этапы изменения внешности. Если мы сделаем это,
то придем к началу, когда один был небольшого роста, светловолосым
немцем, а второй - высоким брюнетом, французом.
- Да. Однако разве не у француза были светлые волосы и не немец был
высок?
- Сомневаюсь, - говорит второй. - Но, возможно, тюремная жизнь
повредила мою память, и я уже не помню, какие черты были у француза, а
какие у немца. Тем не менее я полон желания все с тобою обсудить и
готов согласится с любыми разумными предложениями.
- Давай. Могут быть у немца светлые волосы?
- Вполне. Надели его еще светлыми усами, это подходит.
- Как насчет кожи?
- Желтая, конечно. В Германии влажный климат.
- Цвет глаз?
- Голубой.
- Толстый или худощавый?
- Естественно, толстый!
- Итак, немец - высокий полный блондин с желтой кожей и голубыми
глазами.
- Некоторые детали могут быть неточны, но это мелочи. Теперь
припомним, кто из нас так выглядел.
6
На первый взгляд оба мужчины кажутся абсолютно одинаковыми или, по
крайней мере, неразличимы. Это обманчивое впечатление. Надо помнить,
что различия между ними реальны и независимы от внешности, несмотря на
то что являются воображаемыми. Их может воспринять любой человек, и
именно они делают одного немцем, а другого - французом.
7
Воспринимать воображаемые различия надо следующим образом. Вы
фиксируете в уме оригинальные черты каждого, а затем в обратном
порядке проводите все обмены. В конечном итоге вы окажетесь у исходной
точки и безошибочно определите, кто - воображаемый немец, а кто -
воображаемый француз.
Все очень просто. Другое дело, конечно, зачем вам это надо.
Перевод В.Баканова


Заметки по восприятию воображаемых различий - Шекли Роберт => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Заметки по восприятию воображаемых различий автора Шекли Роберт дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Заметки по восприятию воображаемых различий у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Заметки по восприятию воображаемых различий своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Шекли Роберт - Заметки по восприятию воображаемых различий.
Если после завершения чтения книги Заметки по восприятию воображаемых различий вы захотите почитать и другие книги Шекли Роберт, тогда зайдите на страницу писателя Шекли Роберт - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Заметки по восприятию воображаемых различий, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Шекли Роберт, написавшего книгу Заметки по восприятию воображаемых различий, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Заметки по восприятию воображаемых различий; Шекли Роберт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн