Его взгляд задержался на разбитом заднем стекле. Он понял, что его голова находилась как раз напротив того места, куда попала пуля.
— Сейчас я чуть сбавлю скорость, — сказал я. — Прижмусь к обочине, чтобы они меня обогнали.
— Не надо, — взмолился паренек. — У вас еще есть надежда все объяснить.
Я пропустил его слова мимо ушей. Сбросил скорость до пятидесяти и вильнул вправо, и машина с охранниками, непроизвольно дернувшись влево, поравнялась с нами. Я выпустил в нее три оставшиеся пули. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Машину занесло и развернуло поперек дороги — я попал или в водителя, или в колесо. Пробив капотом полоску кустов, она скатилась с обочины и скрылась из виду. Бросив разряженный револьвер на сиденье рядом с собой, я поднял стекло и снова нажал на газ. Паренек молчал, уставившись назад. В разбитое стекло с жутким воем засасывало воздух.
— Вот и отлично, — сказал я, пытаясь отдышаться. — Теперь можем ехать спокойно.
Мальчишка повернулся ко мне лицом.
— Вы сошли с ума?
— Ты знаешь, что бывает с теми, кто убивает полицейских? — ответил я вопросом на вопрос.
На это у него не было ответа. Мы ехали молча секунд тридцать, больше полумили, усиленно моргая, тяжело дыша, уставившись прямо перед собой, словно зачарованные. В салоне воняло пороховой гарью.
— Произошел несчастный случай, — снова заговорил я. — Беднягу уже не вернешь. Надо свыкнуться с этим.
— Кто вы такой? — спросил мальчишка.
— Нет, это ты кто такой? — спросил я.
Он умолк, учащенно дыша. Я взглянул в зеркало. Дорога за нами была совершенно пустынной. И впереди совершенно пустынной. Ни одного населенного пункта поблизости. Минут десять до развилки с автострадой.
— Я объект насильственного задержания.
Было очень странно слышать эту официальную фразу из его уст.
— Меня пытались похитить, — продолжал мальчишка.
— Ты думаешь?
Он кивнул.
— Такое уже случалось.
— Почему?
— Из-за денег, — усмехнулся он. — Разве могут быть другие причины?
— Ты богат?
— Мой отец богат.
— Кто он?
— Так, человек.
— Богатый человек, — уточнил я.
— Он импортирует ковры.
— Ковры? — переспросил я. — Обычные ковры?
— Восточные ковры.
— А что, можно разбогатеть, импортируя восточные ковры?
— И еще как, — подтвердил мальчишка.
— А имя у тебя есть?
— Ричард. Ричард Бек.
Я снова взглянул в зеркало заднего вида. Дорога за нами по-прежнему оставалась пустынной. И впереди по-прежнему тоже никого. Чуть сбросив скорость, я выехал на середину полосы, стараясь вести машину как нормальный человек.
— А это что были за типы? — спросил я.
Ричард Бек покачал головой.
— Понятия не имею.
— Они знали, где тебя ждать. И когда.
— Я должен был ехать домой на празднование дня рождения матери. Оно состоится завтра.
— Кто мог об этом знать?
— Не знаю. Все, кто знаком с моей семьей. Наверное, все, кто торгует коврами. У нас тесный круг.
— Вы все знакомы друг с другом? Торговцы коврами?
— Мы конкуренты. Одни источники, один рынок. Разумеется, мы знакомы друг с другом.
Я молчал. Ехал вперед, шестьдесят миль в час.
— А у вас имя есть? — наконец спросил мальчишка.
— Нет, — ответил я.
Он кивнул. Умница, все понял.
— Что вы собираетесь делать дальше? — спросил Ричард Бек.
— Высажу тебя неподалеку от автострады. Попросишь кого-нибудь подбросить или вызовешь такси, и побыстрее забудешь обо мне.
Мальчишка молчал.
— Полиции я тебя передать не могу, — продолжал я. — Об этом не может быть и речи. Ты ведь все понимаешь, так? Я убил одного из них. Возможно, троих. У тебя на глазах.
Мальчишка молчал. Пора принимать решение. До автострады осталось шесть минут.
— Меня никто и слушать не будет, — снова заговорил я. — Произошел несчастный случай, я виноват, но меня никто и слушать не будет. Полиция в таких случаях никого не слушает. Так что не проси подвезти тебя к полицейскому участку. Я не свидетель, я никто. Меня здесь нет и никогда не было. Тут все ясно?
Он по-прежнему молчал.
— И не описывай мою внешность, — продолжал я. — Скажешь, что совсем меня не запомнил. Скажешь, что был в шоке. В противном случае я тебя из-под земли достану.
Он молчал.
— Я тебя где-нибудь высажу, — сказал я. — И мы сделаем вид, что никогда друг друга не видели.
Наконец он зашевелился. Развернулся и посмотрел мне в лицо.
— Отвезите меня домой. До самого дома. Мы вам заплатим. Поможем выкрутиться. Если хотите, спрячем вас. Мои родные будут вам признательны. Я вам очень признателен. Поверьте. Вы меня спасли. А тот полицейский — это ведь был несчастный случай, так? Просто несчастный случай. Вам не повезло. Вы действовали в чрезвычайных обстоятельствах. Я все понимаю. Мы будем молчать.
— Мне не нужна ваша помощь, — сказал я. — Я хочу лишь поскорее отделаться от тебя.
— Но я должен попасть домой, — настаивал парень. — Так мы поможем друг другу.
До автострады оставалось четыре минуты.
— Где ты живешь? — спросил я.
— В Эбботе.
— Эббот это где?
— Эббот, штат Мэн, — пояснил он. — На побережье. Между Кеннебанком и Портлендом.
— Мы едем в противоположном направлении.
— Можно будет повернуть на север на автостраде.
— До твоего дома минимум двести миль.
— Мы вам заплатим. Вы не пожалеете.
— Я могу высадить тебя где-нибудь рядом с Бостоном, — сказал я. — Оттуда до Портленда ходят автобусы.
Парень лихорадочно затряс головой, словно с ним случился приступ.
— Об этом не может быть и речи. Я не могу ехать на автобусе. Я не могу оставаться один. Только не сейчас. Возможно, за мной все еще следят.
— Только не те двое. Они мертвы, — заметил я. — Как и полицейский.
— У них могли быть соратники.
Еще одно странное слово. Парень казался маленьким, худым и перепуганным до смерти. На шее у него пульсировала жилка. Смахнув с головы обеими руками волосы, он повернулся ко мне, показывая свое левое ухо. Уха не было. Лишь рубец. Похожий на комок сырого теста.
— Его отрезали и отправили по почте, — объяснил парень. — Это было в первый раз.
— Когда?
— Мне тогда было пятнадцать.
— Твой отец не заплатил?
— Заплатил, но недостаточно быстро.
Я промолчал. Ричард Бек сидел неподвижно, показывая мне свой шрам, потрясенный и испуганный, дыша словно паровая машина.
— С тобой все в порядке? — спросил я.
— Отвезите меня домой, — сказал он, чуть ли не с мольбой в голосе. — Я больше не могу оставаться один.
До автострады осталось две минуты.
— Пожалуйста, — продолжал паренек. — Помогите мне.
— Проклятие, — в третий раз выругался я.
— Пожалуйста! Мы сможем помочь друг другу. Вам необходимо спрятаться.
— Нам нельзя оставаться в этом фургоне, — сказал я. — Будем исходить из того, что его описание передано по всему штату.
Мальчишка с надеждой посмотрел на меня. До автострады осталась минута.
— Нам нужно найти машину, — продолжал я.
— Где?
— Где угодно. Здесь повсюду полно машин.
К югу и западу от развилки раскинулся обширный просторный торговый центр. Огромные буро-желтые здания без окон с яркими неоновыми вывесками. Огромные автостоянки, наполовину заполненные машинами. Свернув с шоссе, я объехал весь торговый центр. Он был размером с небольшой городок. Повсюду суетились люди. От их вида мне стало не по себе. Развернувшись, я проехал мимо ряда мусорных контейнеров к заднему входу большого магазина.
— Куда мы направляемся? — спросил Ричард.
— На стоянку для сотрудников, — объяснил я. — Покупатели приезжают и уезжают когда им вздумается. Непредсказуемо. Но сотрудники останутся здесь до конца рабочего дня. Так безопаснее.
Он непонимающе взглянул на меня. Я свернул к ряду из восьми машин, выстроившихся вдоль глухой стены. Заметил свободное место рядом с трехлетним «ниссаном максимой» неприметного цвета. Сойдет. Машина, не привлекающая к себе внимание. На стоянке царили тишина и спокойствие. Подъехав к свободному месту, я сдал задом. Подогнал фургон задней дверью вплотную к стене.
— Надо спрятать разбитое стекло, — объяснил я.
Мальчишка молчал. Сунув оба разряженных «кольта» в карманы плаща, я вылез из кабины. Подергал двери «максимы».
— Найди мне проволоку, — сказал я. — Что-нибудь вроде электрического шнура или плечиков.
— Вы собираетесь угнать эту машину?
Я молча кивнул.
— А это разумно?
— Разумно для человека, который только что случайно убил полицейского.
Паренек какое-то время недоуменно таращился на меня, затем прошел по стоянке, смотря но сторонам. Вытащив из револьверов двенадцать стреляных гильз, я бросил их в мусорный контейнер. Вернулся Ричард с трехфутовым отрезком электрического шнура, найденного среди мусора. Стащив зубами изоляцию, я сделал на конце маленький крючок и просунул проволоку под резиновый уплотнитель на двери «максимы».
— Ты стоишь на стреме, — сказал я.
Мальчишка отошел в сторону, испуганно озираясь вокруг. Я пропихнул проволоку в дверь, поводил ею из стороны в сторону и наконец зацепил за защелку. Дверь открылась. Выбросив проволоку в контейнер, я нагнулся к рулевой колонке и снял пластмассовый кожух. Перебрал провода и, найдя два нужных, соединил их. Взвыл стартер, двигатель сразу же схватился и заработал ровно. Похоже, мои действия произвели на мальчишку впечатление.
— Загубленное детство, — сказал я.
— А это разумно? — повторил он.
Я кивнул.
— Ничего более разумного я придумать не могу. Машины не хватятся часов до шести вечера, а то и до восьми. До тех пор, пока будет работать магазин. К этому времени ты уже давно будешь дома.
Мальчишка постоял, положив руку на дверную ручку, затем, тряхнув головой, нырнул в машину. Отодвинув водительское сиденье назад, я подогнал под себя зеркало заднего вида и выехал со стоянки. Не спеша поехал через торговый центр. Впереди ярдах в ста медленно тащилась полицейская машина. Свернув на первое же свободное место, я постоял, не глуша двигатель, дожидаясь, когда полицейские уедут. Затем поспешно проскочил к выезду, покрутился на развязке, и две минуты спустя мы уже ехали на север по широкой гладкой автостраде, держа почтительные шестьдесят миль в час. В салоне «ниссана» сильно пахло духами, а в бардачке лежали два пакета с какими-то тряпками. На заднем стекле болтался лохматый медвежонок с прозрачными присосками вместо лап. На заднем сиденье лежала бейсбольная перчатка, а из багажника доносился стук алюминиевой биты.
— На этой машине разъезжает почтенная мать семейства, — заметил я.
Мальчишка промолчал.
— Не беспокойся, — продолжал я. — Машина наверняка застрахована.
— Вы нисколько не переживаете? — спросил он. — Насчет полицейского?
Я мельком взглянул на него. Тощий, бледный, отодвинувшийся как можно дальше от меня. Вцепившись одной рукой в дверь. Длинные пальцы напоминали пальцы музыканта. Похоже, паренек пытался заставить себя проникнуться ко мне симпатией, но мне это было не нужно.
— Всякое бывает, — заметил я. — Сейчас уже поздно рвать на себе волосы.
— Что это за ответ, черт побери?
— Другого у меня нет. Произошла неприятная случайность. Переживать бесполезно. Итог: раз мы ничего не можем с этим поделать, надо двигаться дальше.
Ричард снова промолчал.
— В любом случае, в случившемся виноват твой папаша, — добавил я.
— Чем? Тем, что он богат и у него есть сын?
— Тем, что нанял дерьмовых телохранителей.
Мальчишка отвернулся. Ничего не сказал.
— Значит, это действительно были телохранители, так?
Он кивнул. Молча.
— А ты, значит, переживаешь? — сказал я. — Из-за них?
— Да, немного. Впрочем, я их почти не знал.
— От них не было никакого толка.
— Все произошло так быстро.
— Плохие ребята ждали у самых ворот, — возразил я. — Старый помятый пикап стоит перед таким навороченным колледжем? Каким же надо быть телохранителем, чтобы не обратить на него внимание? Они никогда не слышали об угрозах?
— А вы, значит, обратили?
Я кивнул.
— Обратил.
— Неплохо для водителя фургона.
— Я служил в армии. В военной полиции. Я знаю толк в охране.
Мальчишка неуверенно кивнул.
— А имя у вас до сих пор не появилось? — помолчав, спросил он.
— Все зависит, от тебя — сказал я. — Я должен понять твою точку зрения. Меня могут ждать очень большие неприятности. По крайней мере, один полицейский мертв, а теперь я еще к тому же угнал машину.
Он молчал. Я следил за ним, миля за милей. Давая ему время подумать.
Мы уже почти выехали из Массачусетса.
— Мои родители высоко ценят преданность, — наконец сказал Ричард. — Вы оказали их сыну услугу. Тем самым оказав услугу им самим. Не сомневаюсь, они даже не подумают о том, чтобы вас выдать.
— Тебе нужно будет с ними связаться?
Он покачал головой.
— Они меня ждут. Раз я приеду домой сам, звонить им необязательно.
— С ними свяжется полиция. Она считает, ты попал в беду.
— У нее нет нашего номера. Его ни у кого нет.
— В колледже должен быть твой домашний адрес. По нему установят номер телефона.
Мальчишка снова покачал головой.
— Адреса в колледже нет. Его ни у кого нет. Мы очень тщательно следим за такими вещами.
Пожав плечами, я молча проехал еще милю.
— Ну а ты сам? — спросил я. — Ты меня не выдашь?
Он потрогал правое ухо. То, которое еще было на месте. Несомненно, это был чисто подсознательный жест.
— Ты вытащил меня из задницы, — наконец сказал Ричард Бек. — Нет, я тебя не выдам.
— Отлично, — сказал я. — Моя фамилия Ричер.
Мы потратили несколько минут на то, чтобы срезать крохотный уголок штата Вермонт, а затем понеслись на северо-восток через Нью-Гемпшир. Дорога нас ждала дальняя. У меня иссяк адреналин, мальчишка преодолел последствия шока, и в конце концов нас обоих начало клонить ко сну. Я приоткрыл окно, впуская свежий воздух и выпуская запах духов. В салоне стало шумно, но зато так было легче бороться с дремотой. Мы немного поговорили. Ричард Бек сказал, что ему двадцать лет. Он учится на первом курсе. Специализируется на какой-то разновидности современного искусства, в чем я совершенно не разбирался. С людьми сближается плохо. В семье он единственный ребенок. К родителям у него отношение двойственное. Похоже, семья представляет собой тесный клан. Какая-то частица Ричарда хочет освободиться от докучливой опеки, а другая наоборот стремится остаться в семье. Предыдущее похищение оставило глубокую психологическую травму. У меня мелькнула мысль, ограничилось ли дело тем, что ему отрезали ухо. Возможно, ему пришлось пережить нечто худшее.
Я рассказал мальчишке про армию. Описывая свои навыки телохранителя, я здорово загнул. Мне хотелось, чтобы он хотя бы на время почувствовал, что находится в надежных руках. Я ехал быстро и уверенно. Бензобак «максимы» был полон под завязку. Заправляться нам не было нужно. От предложения перекусить Ричард отказался. Я остановился один раз, чтобы сбегать в туалет. Двигатель не глушил, чтобы снова не возиться с проводами. Вернувшись, застал мальчишку в том же положении, в каком оставил. Выехав назад на автостраду, мы проехали Конкорд и, покинув Нью-Гемпшир, оказались в Мэне. Время шло. По мере того, как мы приближались к Портленду, Ричард становился все более спокойным. И все более подавленным. Опять двойственность.
Миль за двадцать до Портленда мальчишка вдруг засуетился, оглянулся, тщательно проверяя, не едет ли кто за нами, и объяснил мне, где сворачивать. Мы повернули на узкую дорогу, ведущую строго на восток к Атлантическому океану. Дорога нырнула под автострадой И-95, а затем миль пятнадцать шла по гранитному мысу к морю. Наверное, летом здешние места выглядят потрясающе. Но пока что тут было холодно и пустынно. Чахлые деревья, истерзанные солеными ветрами, и обнаженные каменистые россыпи, откуда ветер и штормовые волны согнали всю почву. Дорога извивалась и петляла, словно пытаясь забраться на восток насколько только можно.
Наконец впереди показался океан. Серый как сталь. Слева и справа от нас остались бухточки. Я успел разглядеть узкие полоски песчаных пляжей. Затем дорога повернула налево, потом тотчас же направо и взобралась на мысок, имеющий форму ладони. Ладонь быстро сужалась, превращаясь в одинокий палец, выступающий в море. Этот каменистый мысок шириной ярдов в сто простирался например на полмили. На машину обрушились порывы ветра. Въехав на мысок, я увидел впереди цепочку чахлых, скрюченных вечнозеленых деревьев, которые пытались скрыть высокую гранитную стену, но не имели для этого достаточных роста и густоты. Стена была высотой футов восемь. Сверху ее венчали большие кольца колючей проволоки. Через равные промежутки на ней стояли прожектора. Стена пересекала поперек весь стоярдовый палец. Она уходила обоими концами в море, где ее массивный фундамент покоился на огромных каменных блоках. Блоки зеленели налетом водорослей. В стене имелись чугунные ворота, прямо посредине. Они были заперты.
— Вот мы и приехали, — сказал Ричард Бек. — Здесь я живу.
1 2 3 4 5 6 7 8
— Сейчас я чуть сбавлю скорость, — сказал я. — Прижмусь к обочине, чтобы они меня обогнали.
— Не надо, — взмолился паренек. — У вас еще есть надежда все объяснить.
Я пропустил его слова мимо ушей. Сбросил скорость до пятидесяти и вильнул вправо, и машина с охранниками, непроизвольно дернувшись влево, поравнялась с нами. Я выпустил в нее три оставшиеся пули. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Машину занесло и развернуло поперек дороги — я попал или в водителя, или в колесо. Пробив капотом полоску кустов, она скатилась с обочины и скрылась из виду. Бросив разряженный револьвер на сиденье рядом с собой, я поднял стекло и снова нажал на газ. Паренек молчал, уставившись назад. В разбитое стекло с жутким воем засасывало воздух.
— Вот и отлично, — сказал я, пытаясь отдышаться. — Теперь можем ехать спокойно.
Мальчишка повернулся ко мне лицом.
— Вы сошли с ума?
— Ты знаешь, что бывает с теми, кто убивает полицейских? — ответил я вопросом на вопрос.
На это у него не было ответа. Мы ехали молча секунд тридцать, больше полумили, усиленно моргая, тяжело дыша, уставившись прямо перед собой, словно зачарованные. В салоне воняло пороховой гарью.
— Произошел несчастный случай, — снова заговорил я. — Беднягу уже не вернешь. Надо свыкнуться с этим.
— Кто вы такой? — спросил мальчишка.
— Нет, это ты кто такой? — спросил я.
Он умолк, учащенно дыша. Я взглянул в зеркало. Дорога за нами была совершенно пустынной. И впереди совершенно пустынной. Ни одного населенного пункта поблизости. Минут десять до развилки с автострадой.
— Я объект насильственного задержания.
Было очень странно слышать эту официальную фразу из его уст.
— Меня пытались похитить, — продолжал мальчишка.
— Ты думаешь?
Он кивнул.
— Такое уже случалось.
— Почему?
— Из-за денег, — усмехнулся он. — Разве могут быть другие причины?
— Ты богат?
— Мой отец богат.
— Кто он?
— Так, человек.
— Богатый человек, — уточнил я.
— Он импортирует ковры.
— Ковры? — переспросил я. — Обычные ковры?
— Восточные ковры.
— А что, можно разбогатеть, импортируя восточные ковры?
— И еще как, — подтвердил мальчишка.
— А имя у тебя есть?
— Ричард. Ричард Бек.
Я снова взглянул в зеркало заднего вида. Дорога за нами по-прежнему оставалась пустынной. И впереди по-прежнему тоже никого. Чуть сбросив скорость, я выехал на середину полосы, стараясь вести машину как нормальный человек.
— А это что были за типы? — спросил я.
Ричард Бек покачал головой.
— Понятия не имею.
— Они знали, где тебя ждать. И когда.
— Я должен был ехать домой на празднование дня рождения матери. Оно состоится завтра.
— Кто мог об этом знать?
— Не знаю. Все, кто знаком с моей семьей. Наверное, все, кто торгует коврами. У нас тесный круг.
— Вы все знакомы друг с другом? Торговцы коврами?
— Мы конкуренты. Одни источники, один рынок. Разумеется, мы знакомы друг с другом.
Я молчал. Ехал вперед, шестьдесят миль в час.
— А у вас имя есть? — наконец спросил мальчишка.
— Нет, — ответил я.
Он кивнул. Умница, все понял.
— Что вы собираетесь делать дальше? — спросил Ричард Бек.
— Высажу тебя неподалеку от автострады. Попросишь кого-нибудь подбросить или вызовешь такси, и побыстрее забудешь обо мне.
Мальчишка молчал.
— Полиции я тебя передать не могу, — продолжал я. — Об этом не может быть и речи. Ты ведь все понимаешь, так? Я убил одного из них. Возможно, троих. У тебя на глазах.
Мальчишка молчал. Пора принимать решение. До автострады осталось шесть минут.
— Меня никто и слушать не будет, — снова заговорил я. — Произошел несчастный случай, я виноват, но меня никто и слушать не будет. Полиция в таких случаях никого не слушает. Так что не проси подвезти тебя к полицейскому участку. Я не свидетель, я никто. Меня здесь нет и никогда не было. Тут все ясно?
Он по-прежнему молчал.
— И не описывай мою внешность, — продолжал я. — Скажешь, что совсем меня не запомнил. Скажешь, что был в шоке. В противном случае я тебя из-под земли достану.
Он молчал.
— Я тебя где-нибудь высажу, — сказал я. — И мы сделаем вид, что никогда друг друга не видели.
Наконец он зашевелился. Развернулся и посмотрел мне в лицо.
— Отвезите меня домой. До самого дома. Мы вам заплатим. Поможем выкрутиться. Если хотите, спрячем вас. Мои родные будут вам признательны. Я вам очень признателен. Поверьте. Вы меня спасли. А тот полицейский — это ведь был несчастный случай, так? Просто несчастный случай. Вам не повезло. Вы действовали в чрезвычайных обстоятельствах. Я все понимаю. Мы будем молчать.
— Мне не нужна ваша помощь, — сказал я. — Я хочу лишь поскорее отделаться от тебя.
— Но я должен попасть домой, — настаивал парень. — Так мы поможем друг другу.
До автострады оставалось четыре минуты.
— Где ты живешь? — спросил я.
— В Эбботе.
— Эббот это где?
— Эббот, штат Мэн, — пояснил он. — На побережье. Между Кеннебанком и Портлендом.
— Мы едем в противоположном направлении.
— Можно будет повернуть на север на автостраде.
— До твоего дома минимум двести миль.
— Мы вам заплатим. Вы не пожалеете.
— Я могу высадить тебя где-нибудь рядом с Бостоном, — сказал я. — Оттуда до Портленда ходят автобусы.
Парень лихорадочно затряс головой, словно с ним случился приступ.
— Об этом не может быть и речи. Я не могу ехать на автобусе. Я не могу оставаться один. Только не сейчас. Возможно, за мной все еще следят.
— Только не те двое. Они мертвы, — заметил я. — Как и полицейский.
— У них могли быть соратники.
Еще одно странное слово. Парень казался маленьким, худым и перепуганным до смерти. На шее у него пульсировала жилка. Смахнув с головы обеими руками волосы, он повернулся ко мне, показывая свое левое ухо. Уха не было. Лишь рубец. Похожий на комок сырого теста.
— Его отрезали и отправили по почте, — объяснил парень. — Это было в первый раз.
— Когда?
— Мне тогда было пятнадцать.
— Твой отец не заплатил?
— Заплатил, но недостаточно быстро.
Я промолчал. Ричард Бек сидел неподвижно, показывая мне свой шрам, потрясенный и испуганный, дыша словно паровая машина.
— С тобой все в порядке? — спросил я.
— Отвезите меня домой, — сказал он, чуть ли не с мольбой в голосе. — Я больше не могу оставаться один.
До автострады осталось две минуты.
— Пожалуйста, — продолжал паренек. — Помогите мне.
— Проклятие, — в третий раз выругался я.
— Пожалуйста! Мы сможем помочь друг другу. Вам необходимо спрятаться.
— Нам нельзя оставаться в этом фургоне, — сказал я. — Будем исходить из того, что его описание передано по всему штату.
Мальчишка с надеждой посмотрел на меня. До автострады осталась минута.
— Нам нужно найти машину, — продолжал я.
— Где?
— Где угодно. Здесь повсюду полно машин.
К югу и западу от развилки раскинулся обширный просторный торговый центр. Огромные буро-желтые здания без окон с яркими неоновыми вывесками. Огромные автостоянки, наполовину заполненные машинами. Свернув с шоссе, я объехал весь торговый центр. Он был размером с небольшой городок. Повсюду суетились люди. От их вида мне стало не по себе. Развернувшись, я проехал мимо ряда мусорных контейнеров к заднему входу большого магазина.
— Куда мы направляемся? — спросил Ричард.
— На стоянку для сотрудников, — объяснил я. — Покупатели приезжают и уезжают когда им вздумается. Непредсказуемо. Но сотрудники останутся здесь до конца рабочего дня. Так безопаснее.
Он непонимающе взглянул на меня. Я свернул к ряду из восьми машин, выстроившихся вдоль глухой стены. Заметил свободное место рядом с трехлетним «ниссаном максимой» неприметного цвета. Сойдет. Машина, не привлекающая к себе внимание. На стоянке царили тишина и спокойствие. Подъехав к свободному месту, я сдал задом. Подогнал фургон задней дверью вплотную к стене.
— Надо спрятать разбитое стекло, — объяснил я.
Мальчишка молчал. Сунув оба разряженных «кольта» в карманы плаща, я вылез из кабины. Подергал двери «максимы».
— Найди мне проволоку, — сказал я. — Что-нибудь вроде электрического шнура или плечиков.
— Вы собираетесь угнать эту машину?
Я молча кивнул.
— А это разумно?
— Разумно для человека, который только что случайно убил полицейского.
Паренек какое-то время недоуменно таращился на меня, затем прошел по стоянке, смотря но сторонам. Вытащив из револьверов двенадцать стреляных гильз, я бросил их в мусорный контейнер. Вернулся Ричард с трехфутовым отрезком электрического шнура, найденного среди мусора. Стащив зубами изоляцию, я сделал на конце маленький крючок и просунул проволоку под резиновый уплотнитель на двери «максимы».
— Ты стоишь на стреме, — сказал я.
Мальчишка отошел в сторону, испуганно озираясь вокруг. Я пропихнул проволоку в дверь, поводил ею из стороны в сторону и наконец зацепил за защелку. Дверь открылась. Выбросив проволоку в контейнер, я нагнулся к рулевой колонке и снял пластмассовый кожух. Перебрал провода и, найдя два нужных, соединил их. Взвыл стартер, двигатель сразу же схватился и заработал ровно. Похоже, мои действия произвели на мальчишку впечатление.
— Загубленное детство, — сказал я.
— А это разумно? — повторил он.
Я кивнул.
— Ничего более разумного я придумать не могу. Машины не хватятся часов до шести вечера, а то и до восьми. До тех пор, пока будет работать магазин. К этому времени ты уже давно будешь дома.
Мальчишка постоял, положив руку на дверную ручку, затем, тряхнув головой, нырнул в машину. Отодвинув водительское сиденье назад, я подогнал под себя зеркало заднего вида и выехал со стоянки. Не спеша поехал через торговый центр. Впереди ярдах в ста медленно тащилась полицейская машина. Свернув на первое же свободное место, я постоял, не глуша двигатель, дожидаясь, когда полицейские уедут. Затем поспешно проскочил к выезду, покрутился на развязке, и две минуты спустя мы уже ехали на север по широкой гладкой автостраде, держа почтительные шестьдесят миль в час. В салоне «ниссана» сильно пахло духами, а в бардачке лежали два пакета с какими-то тряпками. На заднем стекле болтался лохматый медвежонок с прозрачными присосками вместо лап. На заднем сиденье лежала бейсбольная перчатка, а из багажника доносился стук алюминиевой биты.
— На этой машине разъезжает почтенная мать семейства, — заметил я.
Мальчишка промолчал.
— Не беспокойся, — продолжал я. — Машина наверняка застрахована.
— Вы нисколько не переживаете? — спросил он. — Насчет полицейского?
Я мельком взглянул на него. Тощий, бледный, отодвинувшийся как можно дальше от меня. Вцепившись одной рукой в дверь. Длинные пальцы напоминали пальцы музыканта. Похоже, паренек пытался заставить себя проникнуться ко мне симпатией, но мне это было не нужно.
— Всякое бывает, — заметил я. — Сейчас уже поздно рвать на себе волосы.
— Что это за ответ, черт побери?
— Другого у меня нет. Произошла неприятная случайность. Переживать бесполезно. Итог: раз мы ничего не можем с этим поделать, надо двигаться дальше.
Ричард снова промолчал.
— В любом случае, в случившемся виноват твой папаша, — добавил я.
— Чем? Тем, что он богат и у него есть сын?
— Тем, что нанял дерьмовых телохранителей.
Мальчишка отвернулся. Ничего не сказал.
— Значит, это действительно были телохранители, так?
Он кивнул. Молча.
— А ты, значит, переживаешь? — сказал я. — Из-за них?
— Да, немного. Впрочем, я их почти не знал.
— От них не было никакого толка.
— Все произошло так быстро.
— Плохие ребята ждали у самых ворот, — возразил я. — Старый помятый пикап стоит перед таким навороченным колледжем? Каким же надо быть телохранителем, чтобы не обратить на него внимание? Они никогда не слышали об угрозах?
— А вы, значит, обратили?
Я кивнул.
— Обратил.
— Неплохо для водителя фургона.
— Я служил в армии. В военной полиции. Я знаю толк в охране.
Мальчишка неуверенно кивнул.
— А имя у вас до сих пор не появилось? — помолчав, спросил он.
— Все зависит, от тебя — сказал я. — Я должен понять твою точку зрения. Меня могут ждать очень большие неприятности. По крайней мере, один полицейский мертв, а теперь я еще к тому же угнал машину.
Он молчал. Я следил за ним, миля за милей. Давая ему время подумать.
Мы уже почти выехали из Массачусетса.
— Мои родители высоко ценят преданность, — наконец сказал Ричард. — Вы оказали их сыну услугу. Тем самым оказав услугу им самим. Не сомневаюсь, они даже не подумают о том, чтобы вас выдать.
— Тебе нужно будет с ними связаться?
Он покачал головой.
— Они меня ждут. Раз я приеду домой сам, звонить им необязательно.
— С ними свяжется полиция. Она считает, ты попал в беду.
— У нее нет нашего номера. Его ни у кого нет.
— В колледже должен быть твой домашний адрес. По нему установят номер телефона.
Мальчишка снова покачал головой.
— Адреса в колледже нет. Его ни у кого нет. Мы очень тщательно следим за такими вещами.
Пожав плечами, я молча проехал еще милю.
— Ну а ты сам? — спросил я. — Ты меня не выдашь?
Он потрогал правое ухо. То, которое еще было на месте. Несомненно, это был чисто подсознательный жест.
— Ты вытащил меня из задницы, — наконец сказал Ричард Бек. — Нет, я тебя не выдам.
— Отлично, — сказал я. — Моя фамилия Ричер.
Мы потратили несколько минут на то, чтобы срезать крохотный уголок штата Вермонт, а затем понеслись на северо-восток через Нью-Гемпшир. Дорога нас ждала дальняя. У меня иссяк адреналин, мальчишка преодолел последствия шока, и в конце концов нас обоих начало клонить ко сну. Я приоткрыл окно, впуская свежий воздух и выпуская запах духов. В салоне стало шумно, но зато так было легче бороться с дремотой. Мы немного поговорили. Ричард Бек сказал, что ему двадцать лет. Он учится на первом курсе. Специализируется на какой-то разновидности современного искусства, в чем я совершенно не разбирался. С людьми сближается плохо. В семье он единственный ребенок. К родителям у него отношение двойственное. Похоже, семья представляет собой тесный клан. Какая-то частица Ричарда хочет освободиться от докучливой опеки, а другая наоборот стремится остаться в семье. Предыдущее похищение оставило глубокую психологическую травму. У меня мелькнула мысль, ограничилось ли дело тем, что ему отрезали ухо. Возможно, ему пришлось пережить нечто худшее.
Я рассказал мальчишке про армию. Описывая свои навыки телохранителя, я здорово загнул. Мне хотелось, чтобы он хотя бы на время почувствовал, что находится в надежных руках. Я ехал быстро и уверенно. Бензобак «максимы» был полон под завязку. Заправляться нам не было нужно. От предложения перекусить Ричард отказался. Я остановился один раз, чтобы сбегать в туалет. Двигатель не глушил, чтобы снова не возиться с проводами. Вернувшись, застал мальчишку в том же положении, в каком оставил. Выехав назад на автостраду, мы проехали Конкорд и, покинув Нью-Гемпшир, оказались в Мэне. Время шло. По мере того, как мы приближались к Портленду, Ричард становился все более спокойным. И все более подавленным. Опять двойственность.
Миль за двадцать до Портленда мальчишка вдруг засуетился, оглянулся, тщательно проверяя, не едет ли кто за нами, и объяснил мне, где сворачивать. Мы повернули на узкую дорогу, ведущую строго на восток к Атлантическому океану. Дорога нырнула под автострадой И-95, а затем миль пятнадцать шла по гранитному мысу к морю. Наверное, летом здешние места выглядят потрясающе. Но пока что тут было холодно и пустынно. Чахлые деревья, истерзанные солеными ветрами, и обнаженные каменистые россыпи, откуда ветер и штормовые волны согнали всю почву. Дорога извивалась и петляла, словно пытаясь забраться на восток насколько только можно.
Наконец впереди показался океан. Серый как сталь. Слева и справа от нас остались бухточки. Я успел разглядеть узкие полоски песчаных пляжей. Затем дорога повернула налево, потом тотчас же направо и взобралась на мысок, имеющий форму ладони. Ладонь быстро сужалась, превращаясь в одинокий палец, выступающий в море. Этот каменистый мысок шириной ярдов в сто простирался например на полмили. На машину обрушились порывы ветра. Въехав на мысок, я увидел впереди цепочку чахлых, скрюченных вечнозеленых деревьев, которые пытались скрыть высокую гранитную стену, но не имели для этого достаточных роста и густоты. Стена была высотой футов восемь. Сверху ее венчали большие кольца колючей проволоки. Через равные промежутки на ней стояли прожектора. Стена пересекала поперек весь стоярдовый палец. Она уходила обоими концами в море, где ее массивный фундамент покоился на огромных каменных блоках. Блоки зеленели налетом водорослей. В стене имелись чугунные ворота, прямо посредине. Они были заперты.
— Вот мы и приехали, — сказал Ричард Бек. — Здесь я живу.
1 2 3 4 5 6 7 8