А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

алмазный шлейф ее поглотили
спокойные воды озера.
- Это звездолет "Аира", - догадалась я.
- Захваченный Океной. Нам нужно забрать браслет из тайника,
но прежде... - Диар не договорил. В его глазах я прочла любовь и
нежность; горечь от предчувствия разлуки.
- Вы свободны в выборе: или остаться на Земле, или лететь к
Эрго.
- Но как я оставлю дядю Генри в беде? Мне придется остаться.
- Значит, так суждено, - Диар расстегнул ворот комбинезона,
сняв с шеи амулет.
Я сняла свой. Ладони юноши и мои соприкоснулись, и оба
амулета слились в быстро вращающийся круг; из центра круга
вырвался яркий луч, увлекая в развернувшуюся перед нами воронку
пространства. Все повторилось: мгла, головокружение, падение в
пустоту. На этот раз путешествие во времени завершилось в
долине, подступающей к подножию вулкана. На вечернем небосводе
поднимались ввысь вершины пирамид; немые свидетели, если бы
умели говорить, могли бы поведать людям о золотоволосой
красавице, скрывшей здесь браслет.
- Леад Ге, - звучно произнесла я заклинание солнцеподобных
богов.
Пожар нестерпимого сияния залил долину, сразу погаснув.
Груда камней, лежавшая поодаль, раскололась надвое. По камнями
была металлическая пластина, присыпанная слоем земли. Следуя
велениям подсознания, я, наклонившись, начертала на поверхности
пластины знак бесконечности, пересеченный стрелой, и назвала
неземное имя мамы. По металлу поползли трещины, пластина
рассыпалась в прах, и нашим взорам предстал во всем своем
великолепии браслет королей Эрго. Выпрямившись, я взяла браслет
в руки. Окружающий мир перестал существовать. Сознание
отключилось от реальности, поглощенное вышними мирами; тайнами
мироздания, началом начал - источником жизненной энергии,
открывшим путь изначальным искрам Разума по велению Создателя.
Простое, виденное прежде стекло браслета превратилось в
кольцо самоцветов, алмазных сплетений. Знакомые пропорции фигур
выглядели увеличенными в преломлении света; в них читались
древние руны, и мы с Диаром легко восприняли зашифрованную
информацию - предназначение ключа-браслета. Карающий меч Трех
Миров, доступный лишь избранным во владениях Иерархов, будет
служить обладателю ключа. Я ясно представила себе, как алчная
рука тянется к Мечу, обрушивает его мощь на Землю, Млечный Путь,
Туманность Андромеды, Эридан, превращая великие цивилизации в
пепел, и властолюбцы правят Вселенной... Так будет, если кто-то
из нас не остановит это безумие.
Я передала браслет Диару.
- Миссия завершена.
- Она завершится, когда жизни принцессы ничто не будет
угрожать, - Диар почтительно склонил голову. - Я направил Окену
по ложному следу, но слуга Тьмы наверняка раскрыл обман и скоро
будет в долине. Тебе придется ехать домой одной. Мне необходимо
обеспечить посадку звездолета с Эрго. Элизабет, ты не
передумала?
- Нет, - твердо сказала я. - В Пуэблу.
- Позволь проводить до автомобиля, - Диар взял мою руку и
одел на палец рубиновый перстень. - Это защитит тебя от магии
Окены.
- Спасибо.
Автомобиль поджидал у виллы, перенесенный лучом вместе с
нами. Я села в фольксваген и повернула ключ зажигания.
Автомобиль тронулся с места. Щемящая тоска охватила сердце.

Дома дядя сообщил мне о назначенной на завтра свадьбе.
Перед церемонией Генри Лансерс, воспользовавшись отлучкой
Джефферсона, подошел ко мне. В дяде уже не было недавней
покорности судьбе; плечи его распрямились, глаза смотрели
уверенней.
- Чем я могу помочь тебе?
Я благодарно улыбнулась.
- Сохрани перстень.
Я вложила в ладонь дяди перстень, и Генри крепко сжал ее.
- Не беспокойся.
Джон вернулся внезапно. Облик Джефферсона изменился:
непримиримая ожесточенность, стремление повелевать сказывались в
движениях жениха. Окена сменил сына финансового туза, но
подмеченное мною недовольство в глазах Жреца подсказывало, что
планы зла нарушены.
- Ваше представление затянулось, - сухо сказала я.
- Я тоже так считаю, - оттенки голоса мнимого Джона
прозвучали напоминанием о вечере знакомства с Диаром.
Тягостная церемония подошла к концу. Выходя из храма, я
увидела вдруг в толпе поздравляющих Диара. Окена перехватил мой
взгляд, тщетно ища глазами эмиссара, но юноша исчез. Теперь я
поняла недовольство Жреца - дядя пропал; возможно, избежал
смерти и Джон.
Меня усадили в автомобиль. Окена торопился. Из-за повязки
на глазах я не знала, куда едут беглецы; я могла лишь
догадываться, и мои предположения оправдались. Местом остановки
избрали мотель на развилке дорог. Некоторое время я оставалась в
запертом номере одна. Я сорвала фату и с досадой бросила на пол.
Мысли были заняты Диаром: где он, что с ним и не схватили ли его
солдаты Окены? Я подошла к окну, заранее забранному решеткой.
- Я позаботился, чтобы птичка не улетела. - Циничный тон
новоиспеченного мужа раздражал меня. Я развернулась, сжав кулаки
и овладев собой.
- Где дядя?
- Спросите лучше своего знакомого. Принцесса недавно
рассталась с сыном Элвэя, - Окена выговаривал каждое слово
отчетливо-жестко. Я смотрела мимо слуги Тьмы, а когда вновь
перевела взгляд на него, то Жрец принял свой настоящий облик. У
Окены не было ярко выраженных черт, присущих каждому человеку:
случайный набор неопределенного цвета узких глаз, едва
угадываемые линии губ, тонкие полоски бровей и грива цвета
вороного крыла волос; черный плащ, скрепленный на плечах
брошками-драконами, дополнял мрачный вид.
- Если вам нужен браслет, то вы опоздали, - опередила я
вопрос.
- Эмиссар обвел нас вокруг пальца, устроил побег Генри
Лансерса, увел Джона, но сам подготовил себе ловушку - полюбил
полукровку, - губы Окены скривились в мерзкой усмешке.
- Из-за спектакля со свадьбой вам не удалось быстро
покинуть Землю.
Усмешка сошла с лица тюремщика.
- Хватит болтать. Куда прилетит звездолет, посланный
Иерархами?
Я промолчала.
- Спросим у эмиссара, - Окена достал рацию. По маленькому
экрану пробежали полосы, и на нем возникло изможденное, но
непреклонное лицо Диара.
- Старый знакомый, не правда ли? - слуга Тьмы торжествовал.
- Твоя девчонка у нас, и если ты не принесешь браслет, я покончу
с принцессой.
- Продолжим разговор на станции. Никто не смеет причинить
вреда Элизабет, иначе вы ничего не получите.
- Договорились. Едем на станцию.
Глаза слуги Тьмы загорелись нетерпением: он рвался к
власти. Мы приехали на станцию. Внутри было пусто.
- Эмиссар задерживается, - поторопился делать выводы Окена.
- Я здесь, - голос Диара прозвучал, словно натянутая струна.
Я кинулась навстречу юноше, но в руке слуги Тьмы сверкнул меч.
- По законам Космоса честный поединок, - Диар держал в руке
такое же оружие.
Окена взмахнул мечом. Диар отразил удар, нанося свой.
Клинки скрестились. Оба противника были сильны, ловки и смелы.
Эмиссар брал верх, и его победа приближалась. Тьма, отступая,
пользуется самыми низкими способами; сторонники Окены не должны
были менять исход поединка недозволенными приемами, но один из
солдат приготовился к нападению из-за спины, притаившись за
стеллажем. Диар выбил меч из рук своего врага, приставив оружие
к груди побежденного.
- Вели солдатам удалиться и отпусти принцессу.
Глаза Окены недобро блеснули.
- Делайте, что он говорит.
Из укрытия молнией метнулся солдат.
- Диар! - в отчаянии крикнула я, предотвращая предательский
выпад; клинок вонзился юноше в плечо. Эмиссар выронил меч. Этим
воспользовался Окена, толкнув Диара наземь.
- Обыскать, - процедил сквозь зубы слуга Тьмы.
Обыскавший пленника солдат в недоумении поднял глаза.
- Ничего нет.
Окена рывком притянул меня к себе. Я почувствовала на шее
холод оружия.
- Браслет, или я убью ее.
- Я отдам браслет, - Диар приподнялся на локте, с трудом
вставая.
Окена опустил меч, больше держа меня.
- Для верности девушка составит нам компанию. Никто не
тронет принцессу. Веди нас.
Я помогла Диару встать; одной рукой держась за плечо, а
второй опираясь на мою руку, эмиссар поднялся, вымолвив
недоговоренные при расставании слова:
- Я люблю тебя, Элизабет, и буду любить, что бы не произошло.
- И я тоже.
Наши губы сомкнулись в коротком страстном поцелуе,
скрепленном жаром двух сердец, но миг счастья невозвратим; окрик
слуги Тьмы прервал его.
- Хватит миловаться, голубки.
- Диар ранен, - негодовала я. - Ему трудно идти.
Юноша стиснул зубы:
- Я выдержу.
Окена достал из-за пояса ампулу с лечебным эликсиром и
подал мне. Я смочила рану. Она тут же покрылась белой пленкой
восстанавливающих поврежденные ткани микроорганизмов.
Миновав озеро, мы углубились в сельву; каменная площадка
берега клином вторгалась в лесное царство. На площадке стоял
планетолет. Мы залезли в него. Диару сковали руки, усадив в
кресло рядом с пилотом и приставив сзади конвой; юноша должен
был показывать путь. Я в бессилии откинулась на спинку сиденья,
следя за движениями конвоиров. Пленник не мог повернуть головы:
ему не давал шелохнуться бластер, упиравшийся в затылок, но я
ощущала тонкую нить слияния душ, связывающую меня с любимым.
Сельва отступила. Планетолет летел над узкой полоской
шоссе. Внизу замелькали пляжи, курортные гостиницы, мотели и
роскошные дома аристократов. Описав дугу, планетолет отклонился
от курса, избегая многолюдных мест, и направился к зеленому
ковру тропического леса. Пилот выбрал для посадки расчищенный
участок неподалеку от побережья, где не было туристов и
поселений. Здесь все вышли из планетолета.
Окена грубо подтолкнул эмиссара.
- Показывай дорогу и не вздумай обмануть.
- Диар держит слово, - с достоинством ответил юноша.
Наш отряд продолжил прерванный полетом путь. Впереди, в
окружении солдат, шел Диар, потом я, и замыкал шествие слуга
Тьмы. Дорога казалась мне бесконечной. Наконец, мы достигли
побережья. Перед нами расстилалась бескрайняя синева океана,
окрашенная последними лучами заходящего за горизонт солнца.
"Безусловно, здесь, и больше нигде, согласно представлениям
индейцев, рождается солнце", - строка из книги, прочитанная
отцом, воскресла в памяти, пронзая пространство и время.
Странная ассоциация: ведь здесь-то солнце умирало, и в этом был
свой символизм --- пока силы Тьмы торжествовали. Но все же...
"Виток спирали... изображает движение солнца по небу, это вечное
рождение и умирание... на востоке каждый день рождается солнце,
в предыдущий вечер умершее на западе... Восстание из мертвых...
Майяское воскрешение!"
Окена почувствовал что-то неладное; его лицо выглядело
немного растерянным, а появление на берегу Генри Лансерса совсем
сбило с толку слугу Тьмы.
- Ты поджидал нас? - враждебный тон Окены предвещал бурю
негодования.
- Чтобы забрать племянницу и взамен вручить шкатулку,
отданную мне Редом после побега. Пусть Элизабет подойдет ко мне,
а пленника раскуют.
- Первая просьба выполнима. Судьбу эмиссара я буду решать сам.
Я посмотрела на Диара долгим прощальным взглядом.
- Иди, - сказал юноша с печалью в голосе. - Наша любовь не умрет.
Я медлила. Между тем слуга Тьмы, произнеся заклинание,
открыл шкатулку, вынул из нее браслет и хищным взором уставился
на него.
- Перстень! - крикнула я дяде. - Кинь мне его.
Генри кинул. Волшебный перстень, увертываясь от хватавших
его рук солдат, успешно избежал поимки и сам скользнул на мой
палец. Я направила камень перстня на запястья Диара, и цепи
упали к ногам юноши.
- Окена, ты переступил черту священных законов. Настало
возмездие.
Диар протянул руку с раскрытой ладонью, над которой
закружилось облако белых искр; внутри облака разгоралось пламя.
Такое же облако вырвалось из шкатулки, а браслет выпал из рук
Жреца, откатившись в сторону.
- Глупец, ты погубишь и себя! - в страхе воскликнул Окена.
Я подняла браслет, подавшись к Диару.
- Бегите. Перстень приведет вас к месту посадки звездолета.
Диар приказывал бежать. Я сопротивлялась, но настойчивый
взгляд юноши гнал от себя. Последнее, что я увидела, -
магическое пламя вспыхнуло нестерпимым блеском и взметнулось
вверх лепестками алой розы. Я запомнила каждую черточку лица
Диара, горячий взгляд юноши и багровую завесу, поглотившую
берег.
Мы с Генри бежали, не разбирая дороги, не замечая
цепляющихся лиан, хлещущих по ногам растений, звуков и шорохов.
Сила перстня остановила нас у полуразрушенной пирамиды; пирамида
была воздвигнута на холме, а внизу простиралась низменность. Там
мерцала стрела космодрома. Спасительная звезда корабля падала с
неба. Диск звездолета, замедлив скорость, низко пролетел над
землей и опустился на посадочную полосу.
Я перевела дыхание. Слезы радости и горя обожгли щеки, а
губы прошептали:
- Диар, я добралась.
Люк звездолета открылся, и четверо астронавтов сошли к нам,
приветствуя поднятием руки; осознанное чувство тоски по далекой
родине, откуда прилетел звездолет, вдруг захлестнуло мою душу.
Выступивший вперед астронавт заговорил на языке землян:
- Мы ваши друзья, - на рукаве пришельца была эмблема - знак
бесконечности, пересеченный стрелой. - Нас задержали пираты;
пришлось принять бой. Где Диар?
- На побережье. Он сразился с Океной. - Мои скупые слова
падали свинцовыми каплями в наступившую тишину.
- Летим туда.
Поднявшись на корабль и пройдя туннель коридора, мы
оказались в зале управления. Я выложила на стол браслет.
- Отдайте его Иерархам.
Астронавт осторожно поместил наследство королей в куб
контейнера.
- Если Диара не удастся спасти, то отдать браслет Иерархам
должна наследница трона. Народ Эрго ждет вас, Элизабет.
При словах "не удастся спасти" у меня потемнело в глазах. Я
не хотела даже думать об этом.
Звездолет взлетел. Теперь уже я была на месте юноши,
указывая путь пилоту, но как гостья, а не пленница. Обнаружив
брошенный планетолет, корабль завис над ним, осветив бортовыми
огнями площадку, окутанную ночным мраком.
- Высылаем десант. Принцесса, вы останетесь на корабле, -
сказал капитан.
- Я с вами, - возразила я.
- Вам надо отдохнуть.
- Диар в беде!
- Я понимаю, - не препятствовал капитан. - Будь по-вашему.
От звездолета отделилась авиетка и подлетела к берегу, где
разыгралась трагедия. Я ступила на обугленный песок и
остановилась. Астронавты побежали к лежавшим телам. Справившись
со страшным предчувствием, я последовала за ними, но вернувшийся
капитан сдержал мой порыв.
- Вам лучше не ходить туда. Пусть он запомнится вам живым.
По суровому лицу астронавта я поняла - эмиссар мертв.
Опустошение, утрата того, что не сбудется, крушение надежды на
счастье пронзили меня.
А утром первые лучи солнца огненными стрелами упали на
великий океан, раскрасив его гладь золотым руном как символ
возрождения жизни.
Я улетала вместе с экипажем звездолета на Эрго. Генри
Лансерс прощался со мной.
- Не забывай, дочка, своего отца и старика Генри, -
напутствовал меня дядя. Я обняла его, вновь почувствовав себя
просто маленькой беспомощной девочкой.
Дядя был слишком земным человеком, чтобы брать его с собой
к звездам. Но я надеялась, что сокровища майя, путь к которым
указывали старинные карты ученых Эрго, немного скрасят его
одиночество и смягчат горечь разлуки.
- Теперь к Диару?
- К нему.
Сердце рвалось к тому месту, где мы похоронили его. Но как
трудны были шаги к последнему свиданию! Обелиск из светлого
камня с земным именем эмиссара стоял на берегу озера. Я не
нарушила земных традиций, и букет лесных цветов лег на могилу.
Диар... Я окунулась в волну воспоминаний. Чувство долга
вывело меня из забытья. Я приняла эстафету, вечную эстафету
добра и света; я не в праве дать волю слезам, опустить руки
перед смертью, уносящей самых лучших.
- Я не изменю твоей памяти. Спи спокойно, - принесла я
клятву душе любимого.
Подготовка к полету закончилась. Корабль, преодолев земное
притяжение, вышел на орбиту. Планета людей, раздираемая войнами,
мелкими страстями, слепотой правителей и ненасытным злом,
разъедающим, словно ржа, души людей, таяла в дали, но я верила -
добро восстанет из пепла, слез и крови.
1 2 3