А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Берроуз Эдгар Райс

Тарзан - 21. Тарзан великолепный


 

Здесь выложена электронная книга Тарзан - 21. Тарзан великолепный автора по имени Берроуз Эдгар Райс. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Берроуз Эдгар Райс - Тарзан - 21. Тарзан великолепный.

Размер архива с книгой Тарзан - 21. Тарзан великолепный равняется 122.07 KB

Тарзан - 21. Тарзан великолепный - Берроуз Эдгар Райс => скачать бесплатную электронную книгу



Тарзан - 21

Эдгар Райс Берроуз
Тарзан великолепный
I
ИЗ ПРОШЛОГО…
Правда более необыкновенна, чем вымысел. Если эта история вам покажется где-то неправдоподобной, пожалуйста, примите это за аксиому и особенно долго не раздумывайте.
Эта история имеет начало двадцатилетней давности, и мы будем вести наш рассказ, строго придерживаясь хронологии, давая нужные справки и пояснения, дабы ввести в курс современного читателя.
Лучи палящего солнца обжигают высушенную равнину, расположенную в пяти градусах севернее экватора. Мужчина в разорванной рубашке и брюках, покрытый запекшейся кровью и коркой коричневой грязи, шатается и падает навзничь.
С края утеса за ним наблюдает лев; несколько чахлых кустов бросают тень на логово царя Африки. Ска-стервятник парит в голубом небе, снижаясь и вновь взмывая, зорко следя за телом упавшего человека.
Немного южнее, у начала пустынной равнины, другой мужчина быстро двигался на север. Ни тени усталости или утомления. Бронзовая кожа отливает здоровьем, сильные мускулы играют. Поступь его уверенная, ибо он не знает ни сомнений, ни страхов – настоящий владыка земли!
На нем нет ничего, за исключением шкуры самки оленя. Колчан со стрелами да свернутая травяная веревка составляют все его оружие. Острый нож на бедре и лук дополняют его костюм. Копна густых черных волос беспорядочно обрамляет лицо с серыми спокойными глазами, которые светятся светом успокоенного моря. Иногда блеск этих глаз напоминает сверкание стальной рапиры.
Владыка джунглей далеко за пределами своих владений. Сейчас он далеко к северу, но ему тоже все хорошо знакомо тут. Здесь он бывал много раз прежде. Ему известно, где есть вода, где находится подземный источник.
Тарзан легко и быстро пересекал равнину, острым слухом фиксируя каждый звук, острым взглядом улавливая каждое малейшее движение, тонким обонянием чувствуя каждый запах, принесенный ветром. Далеко впереди он заметил застывшего льва Нуму на краю скалы; он заметил также и Ска, парящего над чем-то, что еще было недоступно взору Тарзана. Но все, что он увидел, услышал и ощутил, сказало ему обо всем, что случилось, ибо дикий мир был для него раскрытой книгой – волнующей, всегда увлекательной, полной ненависти и любви, жизни и смерти. Там, где вам понятна буква или слово, Тарзан схватывал весь текст и то, о чем бы вы никогда не догадались.
Итак, он увидел перед собой нечто белое, сверкающее на солнце – человеческий череп. Подойдя ближе, он разглядел и скелет, кости которого были уже слегка подгнившими. Сквозь скелет проросли стебли низкого кустарника. Они выросли давно и говорили об этом давнем времени.
Тарзан остановился, чтобы детально рассмотреть то, что он увидел, ибо в том мире, где он жил, ничто не могло быть для него загадкой, которую он не мог бы разрешить.
Было очевидно, что скелет принадлежал негру и пролежали эти кости тут уже долгое время, возможно даже и годы, что было вполне возможно, учитывая местный сухой климат. Тарзан понятия не имел, отчего умер негр, но полагал, что от жажды. Около кости руки лежал какой-то предмет, покрытый песком и засохшей грязью. Подняв этот предмет, он очистил его. Это был расщепленный кусок дерева, и из конца трещины виднелся грязный клок шелка. Осторожно освободив грязную ткань, Тарзан обнаружил, что внутри шелкового «конверта» что-то завернуто. Он нашел то, что и ожидал – письмо.
"Кому бы это ни попало. Я пишу это письмо без какой-либо надежды на то, что оно попадет по назначению; только бы оно попало в руки какого-нибудь белого. И если это случится, пожалуйста, свяжитесь с правительством, которое могло бы нам помочь как можно быстрее.
Я и моя жена исследовали озеро Рудольфа. Мы забрались слишком далеко. Это старая история. Наши сыновья, напуганные слухами о свирепом племени, населяющем местность, в которой мы оказались, покинули нас. В том месте, где река Мафа впадает в Ньюбери, нас повлекла какая-то неведомая сила и, достигнув плато, мы были захвачены дикими женщинами Кайи. Год спустя у нас родилась дочь, а жена моя была убита женщиной-дьяволом племени Кайи только потому, что родился не мальчик. Им нужны были белые мужчины, вот почему они не убили меня и сотню других белых, пойманных ими.
Страна Кайи расположена на высоком плато над несущейся рекой Мафа. Это покажется невозможным, но попасть сюда можно только из узкой щели, образованной в скале ручьем, впадающим в реку.
Понадобится хорошо оснащенная экспедиция белых, чтобы спасти мою дочь и меня, т. к. чернокожие едва ли могут войти в эту страну. Эти женщины Кайи сражаются как дьяволы и обладают какой-то неведомой силой, действие которой я испытал на себе.
Около этой страны, пользующейся дурной славой, полной тайн, не селилось ни одно племя; так что мало кто знает о Кайи. Но слухи об ужасной магической силе стали основой для местных легенд.
Чернокожие боятся рассказывать о племени Кайи, думая, что черная магия Кайи убьет их, в результате происходит всегда одно и то же: при приближении охотничьих экспедиций к стране Кайи чернокожие их тут же покидают. А затем все происходит так, как это случилось с нами – гонимые неведомой силой белые приходят на плато и становятся пленниками. Вероятно, в этом случае не поможет и хорошее вооружение, ибо белые не могут противостоять силе племени Кайи. Но если эта экспедиция преуспеет, награда будет колоссальной. Я высказываю только предположение, что награда будет в освобождении из опасностей всей экспедиции.
Кайи обладают огромным алмазом. Откуда он и где был найден – мне не известно, но я подозреваю, что его нашли в этой же стране. В свое время я обладал алмазом Куллинан, в котором было более трехсот каратов. Что же касается алмаза Кайи, я уверен, что в нем более шестисот каратов. Стоимость его определить я не могу, но, если принять бразильский камень Звезда Юга за меру, думаю, что алмаз Кайи будет стоить около двух миллионов долларов. Эта награда требует известного риска.
Я не знаю, смогу ли когда-нибудь вынести это письмо из страны Кайи, но я полон надежд и, вероятно, подкуплю одного из чернокожих рабов, который может свободно передвигаться по стране и за ее пределами.
Да поможет мне Бог, и пусть помощь придет вовремя. Монфорд."
Тарзан перечитал письмо дважды. Монфорд! Исчезновение лорда и леди Монфорд казалось настолько загадочным, что стало легендой, которую он хорошо помнил. Никто не верил, что они живы, и сам Тарзан узнал эту загадочную историю из уст умирающего белого из отдаленного племени – это все, чем располагал Тарзан относительно четы Монфорд. И только теперь, наконец, Тарзан узнал всю правду, к сожалению, слишком поздно. Леди Монфорд двадцать лет как умерла, и абсолютно невероятно, что ее муж до сих пор жив. Ребенок, конечно, умер или убит Кайи. Наверняка новорожденный умер от голода среди свирепых людей.
Выросшему в джунглях человеку смерть казалась обычным явлением, ничуть не более значительным, чем какое-нибудь рядовое происшествие. Смерть человека и ребенка сама по себе не вызвала в его душе ни малейшего сожаления или горечи. Она просто ничего не значила для него. При первой же возможности он передаст письмо английским властям, и это будет все. Так, по крайней мере, думал Тарзан. Продолжая свой путь, он выкинул из головы все эти мысли и заинтересовался причиной кругообразного полета грифа Ска над каким-то предметом, подающим признаки жизни. Ска пока не решился нападать. Тарзан забыл о письме.
В тот момент, когда Тарзан подошел к пятну, над которым парил гриф, Нума прыгнул со скалы, на которой он сидел до сих пор, и начал осторожно приближаться к тому предмету, который заинтересовал и Тарзана.
Хотя Нума и заметил Тарзана, он не обращал на него никакого внимания, и они оба продолжали приближаться к предмету, над которым парил Ска.
Подойдя наконец поближе, Тарзан увидел, что на земле лежит человек, белый человек. Справа от него всего в десяти ярдах стоял Нума. Человек вздрогнул – он не был мертв. Он поднял голову и, увидев льва, сделал невероятное усилие, чтобы подняться. Но человек был настолько слаб, что сумел приподняться только на одно колено. Тарзан же находился позади белого, и тот его не видел.
Как только человек поднялся, лев зарычал. В этом рычании было только предупреждение. Тарзан это сразу же уловил; он знал, что Нума не был голоден, а пришел сюда из любопытства. Но жертва этого не знала. Человек был уверен, что это пришел его конец, так как был совершенно обессилен и без оружия. Человек смотрел на зверя, подошедшего к нему почти вплотную. И вдруг он услышал сзади себя низкое рычание. Быстро обернувшись, человек увидел полураздетого мужчину, подходившего к нему. Сначала он ничего не понял, решив, что это еще один зверь готовится к нападению, но рычание раздалось снова, и человек понял, что этот низкий звук исходит из горла приближающегося человека.
Нума тоже услышал рычание и остановился. Он помотал головой и оскалил клыки. Тарзан продолжал приближаться к белому. Не было рядом ни кустика, ни дерева, где бы можно было спастись – только храбрость Тарзана, его легкое оружие, его сила, ловкость и зубы. Но в душе Тарзан надеялся, что Нума не будет нападать.
Владыка джунглей хорошо знал повадки животных. Внезапно он поднял голову и издал пронзительный крик человекообразных. Белый вздрогнул, испугавшись этого дикого воя. Нума же, в свою очередь, рыкнул, повернулся и умчался прочь.
Тарзан подошел и встал рядом с человеком.
– Ты ранен? – требовательно спросил он, – или просто ослаб от голода и жажды?
Голос этого странного белого гиганта был спокоен. Дикарь, только что истошно вопивший, говорил на хорошем английском языке. Человек не знал, бояться ему или нет. Он посмотрел вслед быстро удалявшемуся льву, и его наполнило чувство признательности к этому странному человеку, испугавшему царя зверей.
– Ну? – продолжал Тарзан. – Вы понимаете по-английски?
– Да, – ответил тот. – Я американец. Я не ранен. Просто несколько дней я ничего не ел, и сегодня у меня еще не было ни капли во рту.
Подойдя, Тарзан легко перекинул ослабевшего человека через плечо.
– Мы найдем еду и питье, – говорил он. – А теперь ты можешь рассказать мне, что ты делаешь один в этой стране.
II
СТРАННЫЙ РАССКАЗ
Неся ослабевшего американца к спасительному источнику, Тарзан понял, что тот потерял сознание, так как его тело обвисло и отяжелело. Наконец они подошли к воде, и Тарзан положил бесчувственное тело в тень небольшого деревца. Затем разжал ему зубы и влил в сухой рот несколько капель воды. Американец пробормотал что-то неразборчиво. У него начинался бред.
– Дьяволицы…, – бормотал тот. – Прекрасная… Боже! Как она прекрасна!
Пока Тарзан обтирал его лицо и виски холодной водой, тот молчал. Внезапно он открыл глаза и удивленно взглянул на Тарзана. Брови его поднялись, лоб вопросительно сморщился.
– Алмаз! Ты не забрал алмаз? Огромный… она… – творение сатаны! Так она красива… огромный… такой огромный… что? Не может быть! Я видел его своими собственными глазами… глазами… глазами!.. Какими глазами! Но друг… десять миллионов долларов… все… большой… большой… с человеческую голову…
– Успокойся, – сказал Тарзан, – и отдохни. Я раздобуду еду.
Когда он вернулся, человек спокойно спал. Близилась ночь. Тарзан разжег костер и приготовил птицу, сраженную стрелой. Устроив все должным образом, он взглянул на американца и увидел, что тот неотрывно и внимательно следит за ним. Взгляд его был удивленным, но абсолютно нормальным.
– Кто ты? – спросил он. – Что случилось? Я что-то ничего не помню.
– Я нашел тебя на равнине совершенно обессилевшим, – ответил Тарзан.
– О! – протянул американец. – Ты тот человек, от которого убежал лев. Теперь припоминаю. Это ты принес меня сюда и приготовил пищу? И воду раздобыл тоже ты?
– Да, я уже дал тебе немного, выпей еще. Мы около источника. Ты достаточно окреп, чтобы самому дотянуться до воды?
Американец обернулся и, увидев воду, припал к ней. Силы его явно прибавлялись.
– Не пей слишком много сразу, – предупредил Тарзан. Напившись, американец обернулся к Тарзану.
– Кто ты? – спросил он. – И почему ты меня спас?
– Сначала ты ответишь мне, – отвечал Владыка джунглей. – Кто ты? И что ты делаешь здесь один? И вообще, что ты делаешь в этой стране?
Голос его был низким и глубоким. Он спрашивал, одновременно приказывая, и незнакомец это понял. Это был приятный, сильный голос, привыкший повелевать. Интересно, кто бы это мог быть, этот белый обнаженный гигант? Может быть, легендарный Тарзан? Он взглянул на мощный торс человека со спокойным сильным голосом и уверенными манерами. Вполне возможно, что это тот самый человек из легенды, о котором он неоднократно слышал.
– Думаю, тебе сначала нужно немного поесть, – продолжал Тарзан, – а потом сможешь ответить на мои вопросы.
Он вытащил из огня завернутый в листья и кору кусок мяса и разрезал его ножом. Затем, насадив еду на палочку, он отдал ее человеку, предупреждая:
– Осторожно, горячо!
Никогда в жизни американец не ел ничего вкуснее, и только то, что мясо было очень горячим, мешало ему проглотить весь кусок сразу. Подкрепившись, он откинулся на спину, не вполне, впрочем, наевшись, так сильно он проголодался.
– Теперь я могу отвечать на твои вопросы, – сказал он. – Зовут меня Вуд. Я писатель-путешественник. В бродяжничестве стараюсь применить свои природные наклонности. Сейчас я снова готов организовать экспедицию, расходы на которую будут значительно выше, нежели стоимость билета на пароход или пары ботинок. Ты нашел меня здесь одиноким, без куска хлеба, но с таким материалом для моей будущей книги о путешествиях, о какой не может мечтать ни один современный писатель. Я видел такое, о чем не может даже знать современная цивилизация и во что она, без сомнения, никогда не поверит. Я также видел самый большой в мире алмаз. И я держал его собственными руками. Я даже строил планы, как бы украсть его и взять с собой. Я также видел и самую красивую женщину в мире, но также и самую жестокую. И я надеялся увести ее с собой, потому что я люблю ее, мечтаю о ней в своих снах; люблю и ненавижу ее, и эти два чувства переполняют мою настоящую жизнь. Я ненавижу ее рассудком, но люблю всем сердцем. Для меня она конец и начало; но я постараюсь быть более последовательным.
Слышали ли вы когда-нибудь о загадочном исчезновении лорда и леди Монфорд?
Тарзан кивнул: «Кто они?»
– С их исчезновения минуло двадцать лет, но слухи все еще ходят. Я годами вынашивал идею об организации экспедиции, которая должна была бы опровергнуть все слухи. Я должен был найти Монфордов или разузнать что-нибудь об их судьбе.
У меня был прекрасный друг, молодой человек с огромными средствами, который и помог мне в моих начинаниях, – Роберт ван Эйк. Он из древнего рода Нью-йоркских ван Эйков. Разумеется, это вам ни о чем не говорит.
Тарзан не ответил. Он просто слушал ни тени интереса или каких-либо эмоций не отразилось на его лице. С ним вообще было трудно общаться. Но Стенли Вуд был настолько увлечен, что будь тут только уши каменного Будды, он и этому был бы рад.
– Итак, я столько поведал о своих плавах Бобби ван Эйку, что он тоже зажегся и взял та себя основную часть расходов, так что мы смогли почти полностью оснастить экспедицию и сделать гораздо больше для подготовки этой экспедиции, чем я надеялся. И от чего, разумеется, зависел результат нашего предприятия.
Около года мы искали хоть какие-нибудь следы леди и лорда Монфорд в Англии и Америке, когда, наконец, нам стало ясно, что исчезли они где-то у Ньюбери, к северу или к югу от озера Рудольфа. Все, о чем мы узнали, указывало на это, хотя все сведения исходили только из слухов и рассказов.
По дороге мы подобрали двух белых охотников, прекрасно знакомых с Африкой, хотя в нужной нам части они не были ни разу.
Все было прекрасно, пока мы наконец не подошли к Ньюбери. Страна казалась вымершей – ни одного поселения. Очень редко нам попадались местные жителя – дикие и пугливые. Мы не могли добиться от них ничего вразумительного относительно тех мест, куда лежал наш путь, хотя и обращались к их богам, стремясь влить в них страх Господень.
Вскоре чернокожие покинули нас, и мы никак не могли доискаться причины этому. Положение становилось серьезным, так как мы, белые, были абсолютно беспомощны в этой африканской глуши. Нагруженные провизией и прочей амуницией, мы могли теперь едва двигаться: нас осталось мало, а к таким походам мы были совершенно не приспособлены.
Наконец один из идущих впереди проводников поведал нам причину ухода чернокожих. Встречающиеся нам на пути аборигены сообщили им о племени, населяющем Ньюбери, которое убивает или берет в плен всех чернокожих, появляющихся в этих владениях. Это племя обладает загадочной силой, от которой невозможно уйти.

Тарзан - 21. Тарзан великолепный - Берроуз Эдгар Райс => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Тарзан - 21. Тарзан великолепный автора Берроуз Эдгар Райс дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Тарзан - 21. Тарзан великолепный у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Тарзан - 21. Тарзан великолепный своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Берроуз Эдгар Райс - Тарзан - 21. Тарзан великолепный.
Если после завершения чтения книги Тарзан - 21. Тарзан великолепный вы захотите почитать и другие книги Берроуз Эдгар Райс, тогда зайдите на страницу писателя Берроуз Эдгар Райс - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Тарзан - 21. Тарзан великолепный, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Берроуз Эдгар Райс, написавшего книгу Тарзан - 21. Тарзан великолепный, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Тарзан - 21. Тарзан великолепный; Берроуз Эдгар Райс, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн