А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ее повадки, облик, угроза во взгляде и голосе – все это свидетельствует о том, что она ненормальна. Ей не нужны клиенты, она кого-то ищет. Такой человек опасен для жителей Лондона. Вам так не кажется?– Дело в том, что американское посольство проинформировало нас о вашей деятельности, сэр. В Штатах вы пользуетесь авторитетом и уважением, оказываете содействие полиции. Мы не можем не считаться с вашим заявлением и проверим его. Порой самые невероятные на первый взгляд догадки приводят к раскрытию преступления.– Что вы намерены предпринять в первую очередь? – спросил Дэн.– Мы разыщем женщину и допросим. В любом случае нам следует хотя бы взглянуть на эту штучку.– Вы сообщите мне о результатах этой беседы? – улыбнулся Дэн.– Разумеется! Не исключено, что мы даже попросим вас помочь нам, сэр! – с мрачным видом сказал Свифт.– Всегда к вашим услугам! Пока я еще здесь, разумеется, – сказал Дэн.Возвращаясь домой, он еще раз проанализировал состоявшийся разговор и пришел к выводу, что его доводы выглядели бы убедительнее, если бы он рассказал о предчувствиях Хелен и обо всем, что с ней случилось. Однако сделать этого он ни при каких обстоятельствах не мог, тем более что Хелен тоже не была твердо ни в чем уверена и, как она утверждает, не знакома с женщиной в черном наряде.И все же многое оставалось для Дэна загадкой. Например, его настораживало то, как болезненно восприняла Хелен известие об убийстве мужчины в общественном парке. Почему она побледнела, едва увидев его фото в газете? Хорошо, что он убрал ее в карман. В сообщении говорилось, что убитого звали Джордж Райдер. Он владел музыкальным магазином "Улыбка и Песня".Дэн посмотрел на часы и свернул в переулок. Ему снова требовался телефонный справочник. Он знал, что не успокоится, пока не побывает в этом магазине. Полиция, естественно, уже сунула туда свой нос, но кто знает, вдруг ему удастся обнаружить что-то интересное?
Виолетта Эджертон настороженно подняла голову, когда дверь магазина распахнулась и вошла Каролина. Всю ночь проворочавшись с боку на бок, миссис Эджертон и сейчас не чувствовала себя спокойно. Но Каролина посмотрела на нее бодро и весело, как нормальная девушка, и воскликнула:– Доброе утро! Я не опоздала?– Нет, Каролина! Напротив, ты пришла чуточку пораньше, – любезно ответила миссис Эджертон.– Слава Богу! Я едва не проспала. Видок у меня, наверное, скверный?– Ты как обычно очень мила, Каролина, – сказал Виолетта.– Вы всегда хорошо отзываетесь обо мне. Но я не успокоюсь, пока не посмотрю на себя в зеркало!Каролина сняла пальто и стала приводить себя в порядок, глядя в зеркальце. Наблюдая за ней, Виолетта терялась в догадках: что с ней происходит, спрашивала себя она, почему эта девчонка ведет себя так, словно бы накануне ничего не случилось? Может, у нее отшибло память? А вдруг это амнезия или опухоль мозга? Скудные познания в медицине не позволили миссис Эджертон сделать какие– либо определенные заключения о причинах странного поведения Каролины.– Прекрасно! – воскликнула наконец Каролина, убирая в сумочку пудреницу. – Начнем работать.– Виолетта опешила: несомненно, Каролина все забыла. Может, стоит ей напомнить о том, что происходило здесь в последние дни? Указать ей на недопустимость дерзких уходов с работы раньше времени и колкостей в адрес начальства и клиентов?Каролина что-то беззаботно напевала вполголоса в дальнем конце торгового зала, и Виолетта решила оставить все как есть. Может, и не стоит поднимать шум из-за пустяков? Постепенно все снова войдет в нормальное русло. Однако беспокойство, охватившее Виолетту в последнее время, свидетельствовало о том, что ее опасения не напрасны. Тяжело вздохнув, Виолетта пошла в свой кабинет, утешаясь надеждой, что Каролина образумилась. Но все же она поглядывала в ее сторону с опаской через стеклянную перегородку, не в силах расстаться с тревожным предчувствием. Видимо, ей следует набраться терпения, подумала миссис Эджертон, пока не уляжется тревога.После обеденного перерыва, когда они обе работали в зале, в магазин вошел на редкость приятный мужчина, на которого просто невозможно было не обратить внимания. И не столько из-за его высокого роста и мужественной наружности, сколько из-за глаз – золотистого оттенка, неподвижных и проницательных. Он остановился перед экспозицией пластинок с записями произведений классической музыки, и Виолетта невольно залюбовалась им, поймав себя на мысли, что такое случилось с ней впервые. И еще она подумала, слегка покраснев, что не следует рассказывать об этом Герберту, вернувшись домой: вряд ли мужу будет приятно услышать, что ее взгляд приковал к себе покупатель, которому на вид не дашь и тридцати пяти лет.Он подошел к прилавку, и Виолетта отвернулась и отошла в сторонку, опасаясь, что покраснеет еще гуще, обслуживая его. Пусть лучше им займется Каролина!– У вас очень мило, – заметил клиент, продолжая сверлить взглядом миссис Эджертон и не замечая ее молодой помощницы. – Должно быть, здесь всегда толпятся туристы?– Они к нам редко заходят, – ответила Виолетта, взяв себя в руки. – А вы американец?– Разумеется! – улыбнулся ей он. – По-моему, это ясно с первого взгляда, нет?– Вы приехали в Лондон снимать какой-то кинофильм? – спросила Каролина, сияя от восторга.– А почему вы так думаете? – спросил посетитель.– Вы похожи на кинозвезду! Не правда ли, миссис Эджертон?– Ты меня порой удивляешь, Каролина! – смущенно пробормотала Виолетта. – Что подумает о нас покупатель?– Не сердитесь на нее, – вступился за девушку Дэн. – Она сделала мне комплимент. Я непременно расскажу своей девушке, какое я произвожу впечатление на ее соотечественниц. Пусть знает, как ей крупно повезло! Получите с меня вот за эту кассету! – Он улыбнулся обеим продавщицам. – Между прочим, это не в вашем магазине работал тот парень, которого недавно зарезали? Да, точно! Ведь это "Улыбка и Песня"? Я прочел о несчастье в газете.– Да, – выдавила из себя Виолетта: он не первый покупатель, кто спрашивал ее об этом. Миссис Райдер не обращала внимания на подобные вопросы, она говорила, что это своеобразная реклама магазину. Но Виолетте все это казалось ужасным и противным.– Кажется, он был хозяином этого заведения, – воскликнула Каролина, ничуть не смутившись. – К сожалению, я забыла его фамилию.– Райдер, – сказал Дэн невозмутимым тоном. – Что ни говори, а наш мир чертовски тесен.Он вышел из магазина, и Каролина с восторгом выпалила:– Вот это настоящий мужчина! Готова биться об заклад, что это известный киноактер, просто он не захотел признаться.– А по-моему, любознательный турист, – хмыкнула Виолетта и ушла в свой кабинет, раздосадованная случившимся.Дэн направлялся к своему автомобилю с задумчивой миной на лице. Он прикинулся любопытным туристом шутки ради, но что из этого вышло? Заведующая магазином осталась явно недовольной бестактным вопросом, но ее можно понять: наверняка каждый второй посетитель проявляет подобного рода нездоровое любопытство. Дэна мучил другой вопрос: где он мог видеть вторую продавщицу?Ощущение, что ему знакомо ее лицо, не давало Дэну покоя. Эта взбалмошная девица с куриными мозгами явно обожала одежду яркой расцветки, судя по ее костюму, и была без ума от киноартистов. Она поразила Дэна своей странной репликой относительно убитого мужчины. Как можно забыть фамилию своего начальника? Даже если она работает здесь совсем недолго, ей должно быть известно, что владельца этого магазина недавно убили. Может, она слабоумная? Однако на дебилку она совсем не похожа.Дэн сел в машину и с досадой подумал, что напрасно потратил время на посещение музыкального магазина. Из заведующей лишнее слово можно вытянуть разве что клещами, а вторая продавщица – типичная балаболка, готовая весь день чесать языком. Теперь он знает, как выглядит пресловутый магазин, но какой от этого прок? Где находится парк, ему неизвестно, а спрашивать у прохожих просто глупо. На сегодня с него хватит и роли недалекого американца. В конце концов, он не сыщик.Дэн решил поехать домой, чтобы успеть вернуться до прихода Хелен с работы. Нужно еще придумать, что ей сказать. При мысли о предстоящем отъезде в Америку и о разлуке с Хелен Дэну сразу стало грустно. А вдруг Хелен снова начнет бродить по ночному Лондону, подвергая свою жизнь опасности? Что, если навязчивая идея чересчур прочно засела в ее мозгу? Пусть она пока думает, что ошиблась, приняв ту женщину за предмет своих поисков. Но где гарантия, что спустя некоторое время Хелен не станет разыскивать кого-то еще? С этим нужно что-то срочно делать. Хелен поклялась, что впредь не повторит подобных глупостей. Но как врач-психиатр Дэн лучше других понимал, что Хелен действовала как лунатик. Полагаться на помощь полиции не приходится, остается выявлять детали преступления самостоятельно. Сейчас для него важна любая мелочь.Он притерся к тротуару и, высунувшись из окошка, спросил у прохожего, выгуливавшего собаку:– А где здесь парк? Как лучше туда проехать?– Вам, вероятно, нужен тот, где недавно произошло убийство? – догадался сообразительный господин. – Развернитесь прямо здесь и поезжайте вперед, мимо церкви. Вы из полиции?– Не совсем, – уклончиво ответил Дэн. – И далеко до него?– Около трех милей. Вы – американский эксперт! Я угадал? – просиял от восторга смекалистый джентльмен. – Вас специально вызвали в связи с расследованием, сэр?– Я случайно оказался вовремя под рукой, – с серьезным лицом ответил Дэн, с трудом сдерживая смех, и завел машину.– Нашей полиции чертовски повезло! Желаю вам поймать негодяя! – воскликнул незнакомец.– Постараюсь! – заверил его Дэн и тронулся с места.Внезапно его прошиб озноб. А ведь этот человек прав, черт побери! Не окажись он в нужном месте в нужное время, забот у полиции могло бы прибавиться. Хелен попала бы в ловушку подозрительной незнакомки и пополнила бы собой коллекцию ее жертв. Как хорошо, что они с Хелен познакомились! Иначе ее давно уже не было бы в живых.Дэн нахмурился: нет, он не бросит ее одну! Он не имеет права. Она стала частью его жизни и нуждается в нем. Дела в Штатах подождут. Он не уедет из Лондона, пока все не решит.Справа промелькнула церковь, о которой говорил прохожий. Дэн покосился на нее и прибавил газу: нужно поторапливаться, чтобы успеть осмотреть парк до наступления темноты. Эта женщина в черном, возможно, потеряла что-нибудь там, и неожиданная улика поможет полиции ее скорее найти. Дэн знал, что чувство опасности не оставит его, пока преступница не будет поймана и изолирована от общества.Нанеся очередной смертельный удар, она затаилась на некоторое время. Что толкало ее на преступление? Ведь обязательно должен быть какой-то мотив, пусть даже он существует лишь в ее больном воображении. Кому она мстит? Что в темном прошлом преступницы есть такое, что вынуждает ее убивать пожилых мужчин крупного телосложения снова и снова? И что известно Хелен? Почему она думает, что убийства каким-то образом связаны с женщиной? Не случайно же упала она в обморок, узнав об очередном кровавом происшествии из этой серии?Разгадку цепи таинственных убийств следовало, несомненно, искать в далеком прошлом – это подсказывал Дэну его многолетний профессиональный опыт. Тип жертвы тоже определился: крупный, грубый мужчина лет пятидесяти. Мстила ли женщина в черной бархатке людям этого типа за собственные унижения, перенесенные ею когда-то, или же она воздавала им за страдания кого-то другого, любимого ею?Почему Хелен уверена, что убийства совершает знакомая ей молодая женщина? Значит, ей известен мотив преступления! Нет, он не сможет работать и жить спокойно, пока не найдет ответы на все эти непростые вопросы.Терлейский парк оказался весьма неприглядным местом, запущенным и каким-то холодным. Удивительно, как эти дебри сохранились среди густонаселенных рабочих районов и старых фабрик! Здесь все дышало скудостью и убожеством, за исключением, пожалуй, одной-двух улиц, обитателей которых нельзя было упрекнуть в неаккуратности и неуважении к природе.Парк начинался в конце самой длинной улицы, и, пока Дэн добрался до цели, он успел рассмотреть прилегающие к нему районы из окна автомобиля. Повсюду высились груды строительного мусора, обломков кирпича и деревянных перекрытий снесенных домов, сквозь которые торчали чахлые кустики и засохшая трава. Внимание Дэна привлек обширный пустырь, когда-то в прошлом служивший местом отдыха, а сейчас заросший густой и высокой сорной травой. Подобные глухие уголки можно встретить в любом большом городе мира, и в них не рекомендуется забредать по ночам. И все же какой-то чудак заехал сюда на автомобиле и нашел свою смерть от руки женщины, пришедшей сюда, чтобы убить его.Дэн остановил машину и огляделся: место убийства полиция обнесла предупредительной лентой. Двое сотрудников наблюдали, чтобы никто не нарушил запретную зону. Дэн решил не приближаться к ней: пусть думают, что он обыкновенный обыватель, проявляющий любопытство к месту загадочного преступления.Других праздношатающихся Дэн не заметил: по-видимому, любителей малоприятных зрелищ среди здешних обитателей не так уж много. Газетчики и представители общественных организаций побывали здесь сразу же после сообщения об убийстве, и теперь вокруг веяло сырым холодом и зябкой пустотой. Страшно становилось уже от одной мысли, что всего несколько дней тому назад обыкновенный человек случайно очутился здесь, скорее всего по известным только ему причинам, и уже не выбрался отсюда живым.Как женщине-убийце удалось приблизиться к нему?Почему он не насторожился и подпустил ее к себе на опасное расстояние? Объяснение напрашивалось само собой: он не опасался ее, возможно, видел, как к ней подходили другие мужчины. А может, он сам накликал свою смерть, познакомившись где-то с ней и договорившись о встрече вечером. Он вполне соответствовал тому типу мужчин, которые представляли для нее интерес. Поэтому она с радостью приняла его предложение. Свою предыдущую жертву она прикончила в темном переулке, как раз в тот вечер, когда они с Хелен были на коктейле в шикарном отеле. Этот бедолага приехал за смертью на автомобиле. Не исключено, что убийца находилась в нем вместе с ним.Как же она вела себя в минуты, предшествовавшие трагедии? Мирно сидела рядом с жертвой на сиденье? Прошептала ли какие-то страшные слова, перед тем как пронзить его кинжалом, как она нашептывала угрозы мужчине в баре и Хелен, подошедшей к ней на улице? Должно быть, она вела уединенный образ жизни и была чрезвычайно осмотрительна, раз ей до сих пор удавалось избежать внимания полиции. Сыщики от изумления пораскрывали рты, когда Дэн заговорил о женщине-убийце. Такая версия не приходила им в голову!Впрочем, кто мог бы донести на нее? Разве станет мужчина, испугавшийся уличной проститутки, трубить об этом на весь свет и тем более жаловаться в полицию? Так или иначе, женщина с черной бархатной лентой на голове пока вела себя нагло и уверенно. Никто не застал ее на месте преступления, так что ей ничто не угрожало. А поймать ее весьма не просто: она обладает звериным чутьем и всякий раз уходит от опасности. Облачившись в наряд проститутки, она спокойно разгуливает по Лондону по ночам, не вызывая подозрения. Кто станет присматриваться к женщине этого сорта? Нормальный человек, не ищущий случайных связей, либо пройдет мимо, либо мельком взглянет на нее и отвернется с презрением. В реальной жизни она, судя по всему, совершенно другая, самая обыкновенная женщина, как Хелен или любая из тысяч жительниц этого города.Женщина в черной бархатке умеет защитить себя. Всякий, кто приближается к ней ночью, рискует жизнью. Хелен просто повезло. Она вынудила ее ответить на неприятные вопросы, но потом сумела исчезнуть. Дэн зябко передернул плечами, развернулся и помчался домой, предвкушая радость от встречи с Хелен.
Весь день Каролина испытывала желание петь, на душе у нее было спокойно и радостно. Ей даже не хотелось уходить из магазина к концу рабочего дня, поэтому, взяв в подсобке свое пальто, она спросила у Виолетты, когда та вышла из кабинета и заперла за собой дверь:– Вам не нужно помочь? Я могу задержаться, если хотите.– Спасибо, нет, – ответила Виолетта. – Можешь идти домой, я сама со всем управлюсь.– А мне сегодня почему-то не хочется отсюда уходить, – улыбнулась ей Каролина. – Мне здесь так хорошо и уютно! Сюда заходят интересные люди, вроде того импозантного американца. Ручаюсь, что он кинозвезда, миссис Эджертон! У меня глаз наметан, я сразу отличаю выдающуюся личность от проходимца.– Кинозвездам у нас делать нечего, милочка, – сухо возразила Виолетта, злясь на самое себя за невольную симпатию к незнакомцу.– А вы заметили, какие у него глаза? Внимательные, выразительные, спокойные, таких у обыкновенных людей не бывает!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28