А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Стендаль Фредерик

Пармская обитель


 

Здесь выложена электронная книга Пармская обитель автора по имени Стендаль Фредерик. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Стендаль Фредерик - Пармская обитель.

Размер архива с книгой Пармская обитель равняется 718.31 KB

Пармская обитель - Стендаль Фредерик => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


67

Стендаль: «Пармская оби
тель»



Стендаль
Пармская обитель



«Пармская обитель»: Государственное издательство художественной лите
ратуры; Москва; 1956

Аннотация

«Пармская обитель» Ц второй
роман Стендаля о Реставрации. Парма, в числе других провинций Северной И
талии, была на короткое время освобождена Наполеоном от владычества Авс
трии. Стендаль изображает пармских патриотов как людей, для которых имя
Наполеона становится синонимом освобождения их родины. А в то же время с
толпы пармской реакции, страшась Наполеона, готовы в любую минуту предат
ь свою родину.

СТЕНДАЛЬ
ПАРМСКАЯ ОБИТЕЛЬ

Предисловие автора

Повесть эта написана зимой 1830 года, в трехстах лье от Парижа, а потому, разу
меется, в ней нет ни единого намека на события текущего 1839 года.
За много лет до того, когда наши армии проходили по Европе, я по воле случа
я очутился на постое в доме одного каноника. Это было в Падуе, счастливом г
ороде Италии. Пребывание мое у каноника затянулось, и мы с ним стали друзь
ями.
В конце 1830 года, попав проездом в Падую, я поспешил в дом каноника. Я знал, что
старика уже нет в живых, но мне хотелось еще раз увидеть гостиную, где я пр
овел столько приятных вечеров, о которых часто вспоминал с большим сожал
ением. В доме жил теперь племянник покойного с женой; они встретили меня к
ак старого друга. Собралось еще несколько человек гостей, и разошлись мы
очень поздно. Племянник каноника приказал принести из кофейни Педроти п
ревосходного zambaione. Засиделись мы главным образом, слушая историю герцогин
и Сансеверина: кто-то из гостей упомянул о ней, а хозяин, в угоду мне, расска
зал ее всю полностью.
Ц В той стране, куда я еду, Ц сказал я своим друзьям, Ц не найти такого об
щества, как у вас, и, чтобы скоротать время в долгие вечера, я напишу на осно
ве этой истории повесть.
Ц В таком случае, Ц сказал племянник каноника, Ц я принесу вам сейчас з
аписки моего дядюшки, где в главе, посвященной Парме, он говорит о некотор
ых интригах при пармском дворе, происходивших в те времена, когда герцог
иня полновластно царила там. Но берегитесь! В этой истории мораль хромае
т, и теперь, когда у вас, во Франции, мода на евангельскую непорочность, Ц о
на может составить вам убийственную славу.
Я публикую эту повесть по рукописи 1830 года, ничего в ней не изменив, хотя эт
о может повлечь за собою две неприятности.
Во-первых, неприятность для читателя: действующие лица у меня Ц итальян
цы, а это может уменьшить интерес к книге, так как сердца итальянцев сильн
о отличаются от сердец обитателей Франции; в Италии люди искренни, благо
душны и не боязливы, Ц говорят то, что думают, тщеславие находит на них ли
шь приступами, но тогда оно становится страстью, именуемой puntiglio. И, наконец,
они не смеются над бедностью.
Вторая неприятность касается автора. Признаюсь, я осмелился сохранить з
а моими героями всю резкость их характеров; но зато я громко заявляю, что в
ыношу им глубоко моральное порицание за многие их поступки. Зачем придав
ать им высокую нравственность и обаятельные качества наших французов, к
оторые больше всего на свете почитают деньги и никогда не совершают грех
ов, порожденных ненавистью или любовью? Итальянцы, изображенные в моем п
овествовании, совсем на них не похожи. Впрочем, мне думается, что стоит про
ехать двести лье с юга на север, как все становится иным: и пейзажи и роман
ы. Радушная племянница каноника, которая близко знала и даже очень любил
а герцогиню Сансеверина, просит меня ничего не менять в приключениях это
й дамы, хотя они и достойны осуждения.
23 января 1839 г.

Часть Первая

Gla mi fur dolci inviti
a empir le carte
I luoghi ameni.
Ariosto, Sat. IV
Эпиграф к первой части «Па
рмской обители» взят Стендалем из IV сатиры итальянского поэта Ариосто (1474
Ц 1533) Ц «Давно уже этот милый край нежно призывал меня написать о нем».


1


Милан в 1796 году

15 мая 1796 года генерал Бонапарт вступил в Милан во главе молодой армии, кото
рая прошла мост у Лоди
В сражении у местечка Лоди за овладение мостом через реку А
дду, происходившем 10 мая 1796 года, Бонапарт разбил австрийские войска.
, показав всему миру, что спустя много столетий у Цезаря и Александр
а появился преемник. Чудеса отваги и гениальности, которым Италия стала
свидетельницей, в несколько месяцев пробудили от сна весь ее народ; еще з
а неделю до вступления французской армии жители Милана видели в ней лишь
орду разбойников, привыкших убегать от войск его императорского и корол
евского величества, Ц так по крайней мере внушала им трижды в неделю мил
анская газетка, выходившая на листке дрянной желтой бумаги величиною с л
адонь.
В средние века республиканцы Ломбардии были не менее храбры, нежели фран
цузы, и за это императоры Германии обратили их столицу в развалины
Милан в XII веке был
городской республикой; вместе с другими ломбардскими городами он борол
ся против германского императора Фридриха Барбароссы, отстаивая свою н
езависимость. После длительной осады (1160Ц 1162) Милан был взят императорским
и войсками и разрушен; вскоре, однако, он оправился, встал во главе лиги ло
мбардских городов и после победы ее (1176) возвратил себе первенствующее по
ложение на севере Италии.
. Став верноподданными
Милан был порабощен в 1525 году Карлом V, являв
шимся испанским королем и германским императором. В 1714 году в результате
войны за испанское наследство, которую вели Франция и Австрия в коалиции
с другими европейскими странами, Милан, так же как Неаполь и Сардиния, пер
ешел к Австрии.
, они считают самым важным для себя делом печатать на платочках из р
озовой тафты сонеты по случаю бракосочетания какой-нибудь высокородно
й или богатой девицы. Через два-три года после этого великого события в св
оей жизни молодая супруга брала себе поклонника, Ц иногда имя чичисбея,
заранее избранного семьей жениха, занимало почетное место в брачном кон
тракте. Как далеки были от столь изнеженных нравов глубокие волнения, вы
званные нежданным нашествием французской армии! Вскоре возникли новые
нравы, исполненные страсти. 15 мая 1796 года весь народ увидел, каким нелепым, а
иногда и гнусным было все то, к чему он прежде относился с почтением. Едва
только последний австрийский полк оставил Ломбардию, как старые взгляд
ы рухнули, вошло в моду подвергать свою жизнь опасности. После многих век
ов расслабляющих чувствований люди увидели, что счастья возможно дости
гнуть лишь ценою подлинной любви к родине и доблестных подвигов. Долгий
и ревнивый деспотизм, наследие Карла V и Филиппа II, погрузил ломбардцев в г
лубокий мрак, но они свергли статуи этих монархов, и сразу же всех затопил
и волны света. Пятьдесят лет, пока «Энциклопедия»
«Энциклопедия», или «Толк
овый словарь наук, искусств и ремесел» Ц многотомный труд французских п
росветителей XVIII века; издавалась под редакцией Дидро при участии крупней
ших ученых; явилась мощным орудием борьбы против феодализма.
и Вольтер взрывали старую Францию, монахи кричали доброму миланск
ому народу, что учиться грамоте, да и вообще чему бы то ни было, Ц совершен
но напрасный труд, ибо стоит лишь исправно платить священнику десятину
Десятина Ц
одна из феодальных повинностей: десятая часть урожая и разных доходов, в
зимавшаяся с крестьян на нужды церкви; во Франции была отменена в начале
первой буржуазной революции (4 августа 1789 г.).
, без утайки рассказывать ему на духу свои мелкие грешки, и можно быт
ь почти уверенным, что получишь хорошее место в раю. А чтобы довести до пол
ного бессилия этот народ, некогда умевший и мыслить и быть грозою, Австри
я по дешевой цене продала ему привилегию не поставлять рекрутов в ее арм
ию.
В 1796 году вся миланская армия состояла из двадцати четырех шалопаев в кра
сных мундирах, и они охраняли город совместно с четырьмя великолепными п
олками венгерских гренадеров. Распущенность достигла крайних пределов
, но страсти были явлением редкостным. Помехой тому была неприятная обяз
анность все рассказывать духовнику под страхом погибели даже в здешнем
мире. Кроме того, славный ломбардский народ был связан некоторыми запрет
ами монархии Ц мелкими, но довольно докучными. Так, например, эрцгерцогу,
который имел резиденцию в Милане и правил страной от имени австрийского
императора, своего двоюродного брата, вздумалось заняться прибыльным д
елом Ц торговать хлебом. Следствием этого явилось запрещение крестьян
ам продавать зерно до тех пор, пока его высочество не наполнит своих амба
ров.
В мае 1796 года, через три дня после вступления французов, в большую миланску
ю кофейню Серви, модную в те времена, зашел прибывший вместе с армией моло
дой рисовальщик-миниатюрист и порядочный ветрогон, по фамилии Гро
Гро, Антуан-
Жан (1771Ц 1835) Ц французский живописец. Его кисти принадлежит ряд картин из э
похи наполеоновских войн.
, впоследствии знаменитый художник; он услышал в кофейне рассказы
о торговых подвигах эрцгерцога и узнал также, что тот отличается тучност
ью. И вот художник взял со стола листок скверной желтой бумаги, на которой
напечатан был перечень различных сортов мороженого, и на обороте его изо
бразил, как французский солдат проткнул штыком толстое чрево эрцгерцог
а и оттуда вместо крови потоком хлынула пшеница. То, что называется «шарж
ем» или «карикатурой», было совсем незнакомо в этой стране хитрого деспо
тизма. Рисунок, оставленный художником Гро на столике в кофейне Серви, по
казался чудом, сошедшим с неба; за ночь сделали с него гравюру и на другой
день распродали двадцать тысяч оттисков.
В тот же день на стенах домов появились афиши, уведомлявшие о взыскании ш
естимиллионной контрибуции на нужды французской армии, которая только
что выиграла шесть сражений, завоевала двадцать провинций, но испытывал
а недостаток в башмаках, панталонах, мундирах и шапках.
Вместе с оборванными бедняками французами в Ломбардию вторгнулась так
ая могучая волна счастья и радости, что только священники да кое-кто из дв
орян стонали от тяжести шестимиллионной контрибуции, за которой послед
овали и другие денежные взыскания. Ведь эти французские солдаты с утра и
до вечера смеялись и пели, все были моложе двадцати пяти лет, а их главноко
мандующему недавно исполнилось двадцать семь, и он считался старейшино
й армии. Жизнерадостность, молодость, беззаботность были таким приятным
ответом на злобные предсказания монахов, которые уже полгода возвещали
с высоты церковных кафедр, что все французы Ц изверги, что под страхом см
ертной казни их солдаты обязаны все жечь, всем рубить головы, Ц недаром в
переди каждого их полка везут гильотину. А в деревнях люди видели, как у дв
ерей крестьянских хижин французские солдаты баюкали на руках хозяйски
х ребятишек, и почти каждый вечер какой-нибудь барабанщик, умевший пилик
ать на скрипке, устраивал бал. Модные контрдансы были для солдат слишком
мудрены, и показать итальянкам их замысловатые фигуры они не могли, да, кс
тати сказать, и сами не были им обучены, зато итальянки научили молодых фр
анцузов плясать «монферину», «попрыгунью» и другие народные танцы.
Офицеров по мере возможности расквартировали по богатым домам; им очень
нужно было подкрепить свои силы. И вот один лейтенант, по фамилии Робер, по
лучил билет на постой во дворце маркизы дель Донго. Когда этот офицер, мол
одой ополченец и человек довольно бойкий, вошел во дворец, в кармане у нег
о было всего-навсего одно экю в шесть франков, только что выданное ему каз
начеем в Пьяченце. После сражения у Лоди он снял с красавца австрийского
офицера, убитого пушечным ядром, великолепные новенькие нанковые панта
лоны, и, право, никогда еще так кстати не приходилась человеку эта часть од
ежды. Бахрома офицерских эполет была у него из шерсти, а сукно на рукавах м
ундира пришлось притачать к подкладке, для того чтобы оно не расползлось
клочьями. Но упомянем еще более прискорбное обстоятельство: подметки ег
о башмаков были выкроены из треуголки, также взятой на поле сражения у Ло
ди. Эти самодельные подметки были весьма заметно привязаны к башмакам ве
ревочками, и, когда дворецкий, явившись в комнату лейтенанта Робера, приг
ласил его откушать с маркизой дель Донго, бедняга почувствовал убийстве
нное смущение. Вместе со своим вольтижером он провел два часа, остававши
еся до рокового обеда, за работой, усердно стараясь хоть немного починит
ь мундир и закрасить чернилами злосчастные веревочки на башмаках. Након
ец, грозная минута настала.

Ц Еще никогда в жизни не был я так смущен, Ц говорил мне лейтенант Робер.
Ц Дамы думали, что я их напугаю, а я трепетал больше, чем они. Я смотрел на с
вои башмаки и не знал, как мне грациозно подойти в них к хозяйке дома. Марк
иза дель Донго, Ц добавил он, Ц была тогда во всем блеске своей красоты. В
ы ее видели, вы помните, конечно, ее прекрасные глаза, ангельски-кроткий в
згляд и чудесные темно-русые волосы, так красиво обрамлявшие прелестный
овал ее лица. В моей комнате висела картина «Иродиада» Леонардо да Винчи
Во времена
Стендаля три картины, изображавшие Иродиаду (жену правителя Иудеи Ирода
Антиппы), приписывались великому итальянскому художнику Леонардо да Ви
нчи (1452Ц 1519). Впоследствии было доказано, что это работы его учеников.
, Ц казалось, это был ее портрет. И вот меня, по счастью, так поразила
эта сверхъестественная красота, что я позабыл про свой наряд. Целых два г
ода я пробыл в горах около Генуи, привык к зрелищу убожества и уродства и т
еперь, не сдержав своего восторга, дерзнул высказать его.
Но у меня хватило здравого смысла не затягивать комплиментов. Рассыпаяс
ь в любезностях, я видел вокруг себя мраморные стены столовой и целую дюж
ину лакеев и камердинеров, одетых, как мне тогда показалось, с величайшей
роскошью. Вообразите только: эти бездельники были обуты в хорошие башмак
и да еще с серебряными пряжками. Я заметил, как эти люди глупо таращат глаз
а, разглядывая мой мундир, а может, и мои башмаки, что уже окончательно уби
вало меня. Я мог одним своим словом нагнать страху на всю эту челядь, но ка
к ее одернуть, не рискуя в то же время испугать дам? Маркиза, надо вам сказа
ть, в тот день «для храбрости», как она сто раз мне потом объясняла, взяла д
омой из монастырского пансиона сестру своего мужа, Джину дель Донго, Ц в
последствии она стала прекрасной графиней Пьетранера, которую в дни бла
годенствия никто не мог превзойти веселостью и приветливостью, так же ка
к никто не превзошел ее мужеством и спокойной стойкостью в дни превратно
стей.
Джине было тогда лет тринадцать, а на вид Ц восемнадцать; она отличалась,
как вы знаете, живостью и чистосердечием, и тут, за столом, видя мой костюм,
она так боялась расхохотаться, что не решалась есть; маркиза, напротив, да
рила меня натянутыми любезностями: она прекрасно видела в моих глазах не
терпеливую досаду. Словом, я представлял собою нелепую фигуру; я должен б
ыл сносить презрение Ц дело для француза невозможное. И вдруг меня осен
ила мысль, ниспосланная, конечно, небом: я стал рассказывать дамам о своей
бедности, о том, сколько мы настрадались за два года в генуэзских горах, гд
е нас держали старые дураки-генералы. Там давали нам, говорил я, три унции
Унция Ц ст
арая мера веса, равна приблизительно 30 граммам.
хлеба в день и жалованье платили ассигнациями, которые не имели хо
ждения в тех краях. Не прошло и двух минут, как я заговорил об этом, а у добро
й маркизы уже слезы заблестели на глазах, и Джина тоже стала серьезной.
Ц Как, господин лейтенант? Ц переспросила она. Ц Три унции хлеба?
Ц Да, мадемуазель. А раза три в неделю нам ничего не перепадало, и, так как
крестьяне, у которых мы были расквартированы, бедствовали еще больше нас
, мы делились с ними хлебом.
Выйдя из-за стола, я предложил маркизе руку, проводил ее до дверей гостино
й, затем поспешно вернулся и дал лакею, прислуживавшему мне за столом, еди
нственное свое шестифранковое экю, сразу разрушив воздушные замки, кото
рые я строил, мечтая об употреблении этих денег.
Неделю спустя, Ц продолжал свой рассказ лейтенант Робер, Ц когда совер
шенно ясно стало, что французы никого не собираются гильотинировать, мар
киз дель Донго возвратился с берегов Комо из своего замка Грианта, где он
так храбро укрылся при приближении нашей армии, бросив на волю случайнос
тей войны красавицу жену и сестру.

Пармская обитель - Стендаль Фредерик => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Пармская обитель автора Стендаль Фредерик дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Пармская обитель у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Пармская обитель своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Стендаль Фредерик - Пармская обитель.
Если после завершения чтения книги Пармская обитель вы захотите почитать и другие книги Стендаль Фредерик, тогда зайдите на страницу писателя Стендаль Фредерик - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Пармская обитель, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Стендаль Фредерик, написавшего книгу Пармская обитель, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Пармская обитель; Стендаль Фредерик, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн