Здесь выложена электронная книга Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный автора по имени Пайпер Генри Бим. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Пайпер Генри Бим - Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный.
Размер архива с книгой Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный равняется 142.54 KB
Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный - Пайпер Генри Бим => скачать бесплатную электронную книгу
Г. Бим ПАЙПЕР
ПУШИСТИК РАЗУМНЫЙ
По решению судьи Пэндервиса Пушистики были объявлены разумными
существами, что гарантировало им защиту и безопасность. Но чего стоили эти
заверения?
Пушистики собирались это выяснить... Кое-кто надеялся извлечь большие
доходы, эксплуатируя их. И дело даже шло к тому, что они могли стать еще
одним видом, вымирающим по вине человека Земли...
1
Виктор Грего отпил охлажденного фруктового сока и отодвинул стакан в
сторону, затем закурил сигарету и долил в чашку горячий кофе взамен
остывшего. Еще один проклятый день; за ночь он едва отдохнул от
предыдущего и тех дней, которые были еще раньше. Он отхлебнул маленький
глоточек кофе и почувствовал, что снова принадлежит роду человеческому.
Все дни конференции проходили во взаимных обвинениях и ссорах, но он
надеялся, что сегодня наступит конец всему этому. Завтра вечером весь
дивизион начальников узнает, что было сделано. Они или побегут к нему с
вопросами, которые вполне могут решить сами, или станут надоедать ему,
давая советы. Великий Боже, только бы они сами не начали управлять делами!
Вся неприятность была в том, что за последние пятнадцать, ну может,
двадцать лет все решения были приняты заранее и персонал работал по
шаблону. Но это было, когда Заратуштра была необитаемой планетой класса
Четыре и Компания открыто владела ею. Привилегированная Компания
Заратуштры могла просто не допустить этого. Так было до тех пор, пока
старый Джек Хеллоуэй не встретил маленького пушистого человечка, которого
он назвал Маленьким Пушистиком.
В то время все потеряли голову. И он тоже, он сделал такие вещи, о
которых ему не хотелось даже вспоминать. Большинство его подчиненных так и
не смогли больше прийти в себя, однако не привилегированная Компания
Заратуштры действовала, если, конечно, так можно выразиться, постоянно
находясь в критическом положении.
Чашка снова наполовину опустела; он долил ее до краев и, прежде чем
затушить сигарету, прикурил от нее новую. Возможно, лучше все начать
сначала. Он потянулся через стол и включил экран связи.
На нем тут же появилась Мирра Фаллада. У нее были тщательно завитые
белые волосы, слегка желтоватое круглое лицо и выпуклые голубые глаза.
Оттопыренная нижняя губа говорила о ее принадлежности к древнему
Габсбургскому роду. Она была его секретаршей с тех пор, как он появился на
Заратуштре, и все, что произошло неделю назад в суде Пэндервиса, было по
ее представлению концом света.
- Доброе утро, мистер Грего, - она осмотрела его одежду и сосчитала
окурки в пепельнице, пытаясь определить, когда он спустился в свой
кабинет. - Ужасная участь постигла нашу фирму сегодня утром.
- Доброе утро, Мирра. Какая это такая участь?
- Ну, дело касается рогатою скота планеты... Пастухи степняков
бросили работу, улетели и оставили стада...
- Они улетели на аэрокарах Компании? Вызовите Гарри Стифера, и пусть
он привлечет их к ответственности за угон транспортных средств.
- И комиссия по злоупотреблениям служебным положением; она вылетает
из Дариуса сегодня, - Мирра начала говорить, что она думает об этом.
- Я знаю. Это было решено еще вчера. Пусть продолжают работать. Есть
там что-нибудь, что я должен решить лично? Если есть, отправьте это в
конференц-зал, я разберу это с компетентными людьми. Печать, которая лежит
на моем столе, отправьте туда, где ей надлежит быть. Скажите слуге, что
через полчаса он может прийти и убрать здесь. И передайте шефу, что меня
здесь не будет. Я где-нибудь перекушу за ленчем, а обедать буду с мистером
Кумбесом в исполнительном зале.
Прежде чем отключиться, он мысленно сосчитал до ста. Как он и ожидал,
Мирра возбужденно перебила его на середине:
- Мистер Грего, я совсем забыла! - она имела обыкновение забывать. -
Мистер Эванс хотел спуститься с вами в хранилище драгоценностей. Он сейчас
там, внизу.
- Да, я просил его сделать опись и оценку камней именно сегодня, а
сам забыл об этом. Ну, мы не можем заставлять его ждать. Я спускаюсь вниз.
Он отключил экран, допил кофе и пошел в спальню переодеваться. Нет,
он ничего не забыл. Проблема, возникшая с солнечными камнями, которые
находились в хранилище драгоценностей, была невероятно важной, хотя и не
требовала такой спешки, как в случае с рогатым скотом.
Неделю назад, прежде чем главный судья Пэндервис отобрал их у
Компании несколькими ударами своего молотка, солнечные камни были
монополией Компании. Для любого, кроме Компании, скупка и продажа
солнечных камней была незаконной. Это было законом, а Пэндервис решил
уничтожить всю силу законов Компании. Залежи солнечных камней были так
рассеяны по планете, что не было возможности начать прибыльные горные
разработки большого масштаба. Добычей камней занимались действующие на
свой страх и риск старатели, которые продавали их Компании. Джек Хеллоуэй,
с которого начались все неприятности, был одним из них.
Теперь солнечные камни появились на открытом конкурирующем рынке
Заратуштры, и что-то надо было предпринять, чтобы выработать новую тактику
скупки драгоценных камней. Прежде чем сделать это, Грего хотел точно
знать, сколько камней было у Компании в резерве.
Конрад Эванс, шеф скупщиков драгоценностей, не мог попасть в подвал.
Только Грего знал комбинацию. В случае, если с ним что-нибудь произойдет,
комбинацию мог набрать Лесли Кумбес, глава законодательного отделения, а
если они оба будут убиты или недееспособны, в банке Мэллори-Порта была
копия шифра, напечатанная на узкой полоске бумаги и хранившаяся в
специальном безопасном сейфе, который мог открыть только начальник
колониальной полиции, имеющий при себе судебный ордер. Это было хлопотно,
но они не могли доверить комбинацию большому количеству людей.
Хранилище драгоценностей находилось на пятнадцатом подземном уровне.
Оно было окружено постами полиции Компании, и в него был только один путь
- через стальную дверь, за которой находилась тяжелая опускающаяся
решетка. Стражники, наблюдавшие за дверью, сидели в маленькой кубической
комнате, в стену которой было вмонтировано двухдюймовое бронированное
стекло. Несколько других охранников с пулеметами сидели или стояли за
низкой бронированной стенкой. Там же находились Гарри Стифер, шеф полиции
Компании и Конрад Эванс, маленький человек с коричневыми волосами,
выпуклым лбом в узким подбородком. С ним были два его ассистента в серых
комбинезонах.
- Прошу извинить меня за опоздание, джентльмены, - сказал Грего. - Вы
готовы, мистер Эванс?
Он был готов. Стифер кивнул людям за бронированным стеклом, и
опускающаяся решетка плавно поднялась. Они вступили в пустой коридор, в
дальнем конце которого висела передающая телекамера, а в потолке зияли
отверстия сопел-распылителей усыпляющего газа. В конце коридора открылась
дверь, и они прошли в маленькую комнатку, где Эванс, два его ассистента,
сопровождающий их сержант с двумя охранниками, Грего и даже Стифер
показали часовому свои удостоверения личности. Часовой что-то сказал в
микрофон. Кто-то вне поля их зрения и досягаемости нахал кнопку или
щелкнул выключателем, и открылась следующая дверь. Грего прошел туда один.
Он спустился по короткой лестнице и подошел к еще одной двери, ярко
сверкающей бронированными накладками, словно корпус космического корабля
или ядерный реактор.
На ней была клавиатура, подобная клавиатуре линотипа. Он отстучал
текст короткого предложения и выждал десять секунд. Огромная дверь
медленно отошла, а затем скользнула в сторону.
Он прошел в помещение. В середине его стоял круглый стол, крышка
которого была покрыта черным бархатом. Над столом висела широкая круглая
ширма затемнения. В стену был встроен сейф, стальной, с многочисленными
выдвижными ящиками. Вслед за Грего в помещение вошли Стифер, сержант с
пулеметом, Эванс и два его ассистента. Грего закурил сигарету и стал
смотреть, как дым, обтекая ширму затемнения, исчезает в вентиляционном
канале. Ассистенты Эванса достали инструменты и разложили их на столе. Шеф
скупщиков драгоценностей пощупал черный бархат и кивнул. Грего тоже
положил руку на стол. Стол был теплый, почти горячий.
Один из ассистентов вынул из сейфа ящичек и высыпал его содержимое на
стол. Там было несколько сот гладких, полупрозрачных камешков. Какое-то
время они выглядели, как кучка гравия. Затем постепенно они начали
светиться и через пару минут превратились в пылающие угли.
Пятьдесят миллионов лет назад, когда Заратуштра была почти полностью
покрыта морями, здесь существовала морская форма жизни, похожая на большую
медузу. Моря кишели этими медузами. Умирая, они опускались на дно, в ил, а
затем их засыпало песком. Время и давление превращали их в маленькие
камешки, а ил - в серый камень. Большинство из них было обычными твердыми
камешками, но благодаря каким-то древним биохимическим причудам некоторые
из них стали термофлюоресцировать. Их носили как драгоценности, и они
пылали от тепла тела, носившего их, так же, как пылали сейчас на
разогретой электричеством крышке стола. Кроме Заратуштры, их не было нигде
во всей Галактике, и даже один скромный камешек стоил небольшое состояние.
- Скажите округленно, какова приблизительная стоимость содержимого
этого помещения? - спросил Грего у Эванса.
Эванс сморщился, как от зубной боли. Он ненавидел такие выражения как
"округленно" и приблизительно".
- Ну, конечно, шесть месяцев назад по рыночным расценкам Земли давали
тысячу сто двадцать пять солей за карат, но это средняя цена. Существуют
также наценки на камни...
Он увидел один из камней и поднял его - почти совершенный шар около
дюйма в диаметре, темного, кроваво-красного оттенка. Он пылал в его
ладони, это было прекрасно. Он и сам был не против завладеть им, но ничто
здесь не принадлежало ему. Все это принадлежало абстракции, называемой
привилегированной, а теперь уже не привилегированной Компанией Заратуштры,
представляющей тысячи акционеров, включенных в число других абстракций,
которые назывались Космическая линия Земля - Бальдур - Мердок, Банковская
Картель, Межзвездные исследования с ограниченной ответственностью. Хотел
бы он знать, что чувствует Конрад Эванс, когда работает с этими
очаровательными вещичками, зная, сколько стоит каждая, и не владея ни
одной из них.
- Я могу назвать вам минимальную стоимость этого, - сказал Эванс,
закончив лекцию об оценке драгоценностей на рынке Земли. - Камни,
находящиеся в этом подвале, стоят не менее чем сто миллионов солей.
Это прозвучало как "куча денег", когда вы говорите это быстро, не
задумываясь. Привилегированная и даже ставшая не привилегированной
Компания Заратуштры была величайшей Компанией, и все ее действия были
фантастически дорогостоящими. Они не могут позволить, чтобы бизнес на
солнечных камнях прекратился или остался бы на этом уровне.
- Этот камень из новых? - спросил он, положив красный светящийся шар
на горячий стол.
- Да, мистер Грего. Мы купили его полтора месяца назад, незадолго до
суда. - Грего поморщился; день, когда Пэндервис своим молотком разбил
Компанию, мог стать первым днем Нового года на Заратуштре. - Он был
куплен, - добавил Эванс, - у Джека Хеллоуэя.
2
Включив новый блестящий стеномнемофон, Джек Хеллоуэй раскурил трубку
и откинулся на спинку кресла. Он смотрел то, что было его гостиной, прежде
чем стало конторой Специального уполномоченного по местным делам на
Колониальной планете класса Четыре, Заратуштре. Раньше это была хорошая
комната. Здесь было место, где человек мог отдохнуть или развлечь редких
гостей, которые приходили из далекой пустыни. Деревянный пол был застлан
ковром, сшитым из шкур животных, которых застрелил Джек, глубокие кресла и
диван тоже были покрыты шкурами. Большой рабочий стол он сделал себе сам.
На нем стоял информационный экран и металлический ящик с библиотекой
микрокниг. Оружейная пирамида отбрасывала мягкие отблески от полированных
стволов и затворов стоявшего на ней оружия.
И во что это теперь превратилось!
Два дополнительных видеоэкрана и экран связи, телетайп - все это
приютилось в углу. Импровизированный стол, который был завален планами,
бланками и синими штемпелями, а также всевозможными другими предметами,
эти вращающиеся красные стулья - он ненавидел больше всего.
Сорок лет назад он оставил Землю, страстно желая больше не сидеть на
подобных стульях, а здесь, на закате жизни - назовем это временем второго
коктейля - он снова попал в ловушку.
Теперь это не было его комнатой. Через открытую дверь он мог слышать,
что происходит снаружи. Стук топоров, завывание электропил - он решил
убрать все большие деревья с перистыми листьями вокруг дома. Хлопнул
карабин центрального боя, гремел и хрюкал бульдозер. Послышался крик
предупреждения, за которым последовал грохот падающего дерева и
многоголосый поток богохульства. Он надеялся, что никого из Пушистиков не
было поблизости и никто из них не пострадал.
Кто-то осторожно потянул его за брючину, и тоненький голосок сказал:
- Уиик?
Джек поднял руку, включил ультразвуковой слуховой аппарат и одел
наушники. Он сразу же услышал звуки, которые раньше ему были не слышны, и
голос сказал:
- Паппи Джек?
Он взглянул на аборигена Заратуштры, чьими делами он был уполномочен
управлять. Это было двуногое, двух футов росту существо с широко
расставленными глазами. Его тело покрывал мягкий золотистый мех. На плече
у него висел зеленый парусиновый мешочек, а на шее двухдюймовый
серебристый диск с надписью "Маленький Пушистик". Ниже, более мелкими
буквами, было написано: "Джек Хеллоуэй, долина "Холодный залив", континент
Бета". И номер - 1. Это был первый абориген Заратуштры, которого увидел
человек Земли.
Джек протянул руку и погладил голову своего маленького друга.
- Привет, Маленький Пушистик. Ты решил навестить папочку Джека?
Маленький Пушистик показал на открытую дверь. Пять Пушистиков робко
заглядывали в комнату и переговаривались между собой.
- Пушистики не бояца Ду-Биззо, Ду-Митто затхакко, - проинформировал
его Маленький Пушистик. - Хиива со си Ду-митто.
Пушистики, которые еще никогда не были здесь раньше, вошли; они
хотели остаться. По крайней мере, он думал, что именно это хотел ему
сказать Маленький Пушистик. Прошло всего десять дней с тех пор, как он
узнал, что Пушистики могут говорить. Он нажал кнопку видеомагнитофона - он
был подготовлен для преобразования их ультразвуковых голосов в частоты
слышимого диапазона.
- Скажи им, - Джек с трудом обходился сотней слов словаря Пушистиков,
которые были ему известны. - Папочка Джек - друг. Не обидит. Он хороший
для них, дает хорошие вещи.
- Джоссо мисок? - спросил Маленький Пушистик. - Джоссо лубил-копай?
Джоссо игуски? Лаци тли?
- Да. Дам мешочки, рубило-копатели и игрушки, - сказал он. - Дам
Рацион-три.
Дружественные аборигены, раздача подарков - функция Специального
уполномоченного по местным делам. Маленький Пушистик стал рассказывать -
это папочка Джек, величайший и мудрейший из всех Больших Существ - Хагга,
друг всех людей Гашта, только Большие существа называют Гашта Пушистиками.
Он может дать прекрасные вещи. Мисок, в котором можно носить предметы, а
руки при этом останутся свободными. Он продемонстрировал свой собственный
мешочек. И оружие, такое твердое, что никогда не изнашивается. Он побежал
к груде постельных принадлежностей под оружейной пирамидой и вернулся с
шестидюймовым лезвием, прикрепленным к двенадцати-дюймовому древку.
Папочка Джек может дать "хукси-фуссо", прекрасную пищу, "лаци-тли".
Поднявшись, он пошел туда, где прежде была кухня, пока не
превратилась в кладовку. Там было множество рубило-копателей - он сделал
пару сотен, прежде чем покинуть Мэллори-Порт. Мешков было мало. Это были
инструментальные сумки и сумки под магазины с патронами для карабинов и
автоматических винтовок. Они были либо черные, военного флота, либо
зеленые - десантного корпуса.
Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный - Пайпер Генри Бим => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный автора Пайпер Генри Бим дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Пайпер Генри Бим - Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный.
Если после завершения чтения книги Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный вы захотите почитать и другие книги Пайпер Генри Бим, тогда зайдите на страницу писателя Пайпер Генри Бим - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Пайпер Генри Бим, написавшего книгу Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Маленький Пушистик 2. Пушистик Разумный; Пайпер Генри Бим, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн