Ларри НИВЕН
ВОИТЕЛИ
- Я не сомневаюсь в том, что они заметили наше появление, - настаивал
Сит - советник по инопланетным технологиям. - Вы видите вот то кольцо,
сэр?
Серебристое изображения вражеского корабля заполнило почти весь
обзорный экран. Корабль представлял собой широкое массивное кольцо вокруг
тонкой оси в виде цилиндра. Из заостренного конца цилиндра далеко вперед
выступал оперенный корпус, на котором были четко видны угловатые буквы,
нисколько не похожие на точку и запятые алфавита кзинов.
- Разумеется, я его вижу, - произнес Капитан.
- Кольцо вращалось, когда мы впервые поймали на своем экране
изображение корабля. И остановилось, когда мы были на расстоянии в двести
тысяч миль от него, после чего больше уже не приходило в движение.
Бледно-розовый хвост Капитана слегка затрепетал.
- Ваше сообщение встревожило меня, - признался он. - Если им стало
известно о нашем присутствии, то почему они не пытаются поскорее убраться
восвояси отсюда? Или они абсолютно уверены, что в состоянии одолеть нас?
Он развернулся в сторону СИТа.
- А может быть, это нам не мешало бы спасаться бегством?
- Нет, сэр! Я не знаю, почему они до сих пор все еще здесь, но они
просто не могут располагать чем-нибудь, на что можно было бы положиться со
стопроцентной гарантией. Это один из самых примитивнейших космических
кораблей, которые мне когда-нибудь доводилось видеть.
Он провел своей клешней по экрану, наглядно показывая, о чем именно
идет речь.
- Внешняя оболочка изготовлена из сплава железа. Вращение кольца
является одним из способом имитации силы тяжести посредством использования
центробежной силы. Поэтому они могут обходиться без выравнивателя
гравитации. Они, по всей вероятности, пользуются реактивным приводом.
Кошачьи уши Капитана приподнялись.
- Но ведь нас от ближайшей звезды отделяет много световых лет!
- Они, наверное, располагают более совершенным реактивным приводом,
чем когда-либо удалось создать нам. Мы изобрели гравитационную тягу,
поэтому нам не пришлось совершенствовать реактивные двигатели.
Раздался звук зуммера из главной рубки управления.
- Войдите, - разрешил Капитан.
Металлическая дверь открылась, вошел Оружейник и стал по стойке
"смирно".
- Сэр, мы располагаем всеми видами вооружения, способными поразить
любого противника.
- Прекрасно, - кивнул Капитан и снова обратился к Советнику.
- СИТ, насколько вы уверены в том, что они не представляют из себя
угрозы для нас?
Специалист в области инопланетных технологий оскалил острые клыки.
- Абсолютно уверен, сэр.
- Отлично. Оружейник, подготовьте все наши орудия к стрельбе, но не
стреляйте их них до особого моего распоряжения. Уши обрежу тому из
команды, кто осмелится уничтожить этот корабль без приказа. Я намерен
взять его в целости и сохранности.
- Да, сэр.
- А где Телепат?
- Там, где обычно. Он в состоянии спячки.
- Он всегда спит! Ну-ка велите ему бежать сюда, поджав хвост.
Оружейник отдал честь, сделал поворот "кругом" и исчез за дверью.
- Каковы ваши дальнейшие указания, капитан?
- СИТ стоял теперь у обзорного экрана, на котором четко
просматривался инопланетный космолет. Он показал на зеркально-яркий край
осевого цилиндра.
- Вид такой, будто этот конец специально предназначен для испускания
света. Это может означать, что у корабля фотонный привод, сэр.
Капитан задумался.
- А может быть, это всего лишь сигнальное устройство?
- Ууррр... Да, сэр.
- Вам не делает чести столь быстрая перемена мнения.
Дверь снова открылась, и на пороге показался запыхавшийся Телепат. Он
тут же нарочито подчеркнуто вытянулся по стойке "смирно".
- Прибыл по вашему приказанию, сэр.
- Вы забыли позвонить при входе.
- Прошу прощения, сэр.
Его взгляд привлек ярко освещенный экран, и он, стараясь ступать как
можно мягче, подошел к нему, чтобы получше рассмотреть изображение на
экране, начисто позабыв при этом о том, что находится в положении
"смирно". СИТ неодобрительно поморщился, жалея о том, что не находится
сейчас где-нибудь в другом месте.
Радужная оболочка Телепата была фиолетового цвета, розоватый хвост
его безвольно свисал к полу. Как обычно, вид у него был такой, будто он
умирает от недосыпания. Мех его был примят на том боку, на котором он
валялся - он даже не удосужился привести его в порядок. Результатом были
те, что он менее всего соответствовал тому идеалу племени кзинов - идеалов
Воина-Завоевателя. Но самым большим чудом было то, что Капитан до сих пор
еще его не прикончил.
И, разумеется, никогда этого не сделает. Ибо телепаты были слишком уж
большую ценность они собой представляли, а хотя при этом - что можно было,
правда, легко понять - слишком эмоционально неустойчивыми. Капитан всегда
старался по возможности сдерживаться, общаясь с Телепатом. В таких
ситуациях, как эта, тот походил на невинного свидетеля, случайно попавшего
в переделку и боявшегося за свои уши.
- На экране - изображение неприятельского корабля, который мы
выследили. Нам бы хотелось добыть некоторую информацию о тех, кто
находится на его борту. Вы не сможете покопаться немного у них в умах?
- Попробую, сэр.
В голосе Телепата прозвучали жалобные нотки, но он прекрасно понимал,
что в его же собственных интересах лучше воздержаться от каких бы то ни
было жалоб. Он отошел от экрана и опустился в мягкое кресло. Уши его
мало-помалу сжались тугими узлами, зрачки сократились, а крысиный хвост
обвис тряпкой.
На него обрушился мир одиннадцатого чувства.
Сначала он уловил мысль Капитана "...с каким жалким штафиркой
приходится нянчиться", но он тут же отстроился от альфа-волн разума
Капитана. Он ненавидел мышление Капитана. Затем прошелся по разумам других
членов экипажа и стал отстраняться поочередно каждого из них. Наконец, в
его сознании не осталось ни одной мысли, принадлежащей его соплеменникам.
Осталось только подсознание и хаос.
Но хаос этот не был совершенно пустым. В нем шевелились какие-то
чужие мысли, странные и вызывающие тревогу.
Телепат заставил себя прислушаться к этим мыслям.
Стив Вивер праздно болтался в невесомости около стены радиорубки. Это
был крупный светловолосый, голубоглазый мужчина, его часто видели точно в
таком же состоянии, как и сейчас, расслабившегося и совершенно
неподвижного, как будто какие-то особые обстоятельства не давали ему
возможности даже мигать глазами. Из его левой руки струился легкий дымок,
пересекавший все помещение и скрывавшийся в вентиляционной отдушине.
- Вот так-то, - устало произнесла Энн Гаррисон. Она переключила
четыре тумблера на панели радиоприемного устройства. После каждого щелчка
на панели погасла еще одна сигнальная лампочка.
- Тебе не удалось принять никакие радиосигналы?
- Вот именно. Держу пари, что они вообще не имеют каких-либо
радиоустройств.
Энн расстегнула ремни, которыми она прикреплялась к креслу, и,
вытянув руки и ноги, превратилась в пятиконечную звезду.
- Я оставила включенным приемник на максимуме чувствительности, на
тот случай, если они все-таки сделают попытку связаться с нами позже. Как
приятно чувствовать себя свободной от этих ремней!
- Она вдруг свернулась калачиком. Более часа она в напряженной позе
работала в режиме радиоперехвата, прильнув к панели. Энн вполне могла
сойти за родную сестру Стива - она была почти такой же высокой, как и он,
у нее были того же цвета волосы и глаза и такие же дряблые мышцы под
свободного покроя синим свитером - свидетельство того, что даже
принудительно выполнявшиеся физические упражнения не могли сохранить ее
телу хорошую форму.
Стив щелчком отправил окурок сигареты в воздушный кондиционер,
пошевелив при этом одними только пальцами.
- Ладно. А что же у них вместо радио?
- Не знаю.
Лицо Энн выражало недоумение.
- Давай-ка попробуем разрешить эту загадку. У них нет радио. Каким же
образом они могут переговариваться друг с другом? И каким образом мы можем
проверить, пытаются ли они связаться с нами?
- Пока не могу понять.
- Поразмысли над этим, Энн. Пусть и Джим подумает над этой проблемой.
Джим Дэвис - корабельный врач - был ее мужем в этом году.
- Ты как раз та девушка, что в состоянии разгадать эту загадку.
Хочешь курительную палочку?
- Еще бы!
Стив подтолкнул к ней через все помещение свои сигареты.
- Возьми несколько. Мне надо уходить отсюда.
- Спасибо.
- Дай мне знать, если случится что-нибудь, договорились? Или если ты
что-нибудь придумаешь.
- Непременно. Не беспокойся, Стив, ничего не случится. Они, должно
быть, так же упорно пытаются наладить связь, как и мы с ними.
Каждая каюта кольца, где проживал экипаж, открывалась в узкий
закругленный коридор. Продвигаться по нему не составляло особого труда.
Под непрерывно изгибался под ногами, поэтому впечатление было такое, будто
шедший по коридору скользил по пологому склону, напоминая плывущую
лягушку. Из двенадцати мужчин и женщин, находившихся на борту "Карандаша
Ангела", Стив преуспел в этом искусстве лучше всех, ибо он был урожденным
белтером - человеком, родившемся в Поясе Астероидов - все же остальные
были простыми плоскоземцами, родившимися на Земле.
Энн, по всей вероятности, так ничего и не придумает, предположил он.
И это вовсе не означало, что у нее не хватит ума для этого. Просто она
была лишена любознательности, искренней любви к разгадке всяческих
загадок. Только он и Джим Дэвис...
Он перемещался слишком быстро, и к тому же очень рассеянно, в
результате чего едва не столкнулся со Сью Бханг, когда она появилась из-за
изгиба. Им удалось разминуться, прижавшись к противоположным стенам
коридора.
- Эй, раззява, - окликнула его Сью.
- Привет, Сью. Куда это ты направляешься?
- В радиорубку. А ты?
- Я подумал, что не мешало бы еще разок проверить функционирование
всей системы привода. Дело вовсе не в том, что нам понадобится включать
привод, просто нелишне удостовериться еще раз в том, что он абсолютно
исправен.
- Ты бы, наверное, сошел с ума, если бы пришлось предаваться
безделью, разве не так?
Она наклонила голову чуть в сторону, так она делала всегда, когда
задавала вопросы.
- Стив, когда ты планируешь снова начать вращение? Похоже на то, что
я так никогда и не привыкну к состоянию свободного падения.
Однако внешне она выглядела так, будто родилась в состоянии
свободного падения, отметил он про себя. Ее аккуратная, стройная фигурка
была как будто нарочно скроена для того, чтобы плавать в помещениях
корабля; силе тяжести, пожалуй, лучше было бы никогда и не прилагаться к
ней.
- Когда я буду абсолютно уверен в том, что нам не понадобится
включать привод. А пока что мы, пожалуй, должны быть готовы к этому в
любую минуту. А кроме того, я надеюсь, что тогда ты снова переоденешься в
юбку.
Она рассмеялась, чувствуя себя польщенной.
- Тогда можешь не включать вращение. Я не стану переодеваться, а мы
не будем двигаться. Абель говорит, что повстречавшийся нам корабль развил
ускорение в двести "же" для того, чтобы поравняться с нами. А какое
максимальное ускорение может развить "Карандаш Ангела"?
Глаза Стива расширились от ужаса.
- Всего лишь ноль целых, пять десятых. А я еще думал о том, не
пуститься ли за ним в погоню! Ну что ж, пожалуй, нам первым удастся
вступить в контакт с инопланетянами. Правда, пока что Энн не в состоянии
сделать это.
- Очень плохо.
- Нам остается только ждать.
- Стив, ты всегда такой нетерпеливый. Белтеры всегда так спешат?
Подвинься-ка сюда.
Она взяла его за протянутую ладонь и подтащила к одному из
иллюминаторов с толстым стеклом, которыми была усеяна внешняя сторона
коридора.
- Вот этот корабль, - произнесла она, показывая пальцем на одну из
звездочек, которая отличалась от других большей величиной и меньшей
яркостью.
- Я рассматривал его в телескоп, - сказал Стив. - Он состоит как бы
из одних наростов и гребней. На одной из сторон его нарисован круг из
зеленых точек и запятых. Похоже, что это буквы.
- Сколько времени мы уже ждем, чтобы встретить их? Пятьсот тысяч лет?
Ну что ж, вот и они, инопланетяне. Успокойся. Теперь они никуда от нас не
денутся.
Сью взглянула в иллюминатор, все ее внимание было сосредоточено на
тусклом красном кружочке, лоснящиеся ее черные, как смоль, волосы,
свободно плавали вокруг ее головы.
- Первые в истории человечества инопланетяне. Интересно, как все-таки
они выглядят?
- Именно это все и гадают. Они должны быть очень крепкими физически,
чтобы вытерпеть мучения, небезопасные при таких колоссальных ускорениях и
замедлениях, если они, конечно, не располагают какими-то сверхмощными
экранирующими устройствами. Конструкция этого корабля такова, что он не
предназначен для вращения с целью создания искусственной силы тяжести.
Он напряженно всматривался в звезды, оставаясь в столь характерной
для него неподвижной позе с угрюмым выражением лица. Неожиданно он
признался:
- Сью, мне очень тревожно.
- Из-за чего?
- Вдруг они враждебно к нам настроены?
- Враждебно?
Она как бы попробовала на вкус такое непривычное для ее языка слово,
затем решила, что оно ей очень не нравится.
- Нам ведь ничего о них не известно. Предположим, им захочется
вступить с нами в бой. Мы бы...
Она широко разинула рот от удивления. Стив даже вздрогнул, увидев,
какой ужас изобразился на ее лице.
- Что... что заставляет тебя так думать?
- Прости, если я напугал тебя, Сью.
- О, не беспокойся об этом, только скажи - почему? Почему ты решил...
ШШШ!
Показался Джим Дэвис. Когда "Карандаш Ангела" покидал Землю, ему было
двадцать семь лет; Он был добродушным тридцативосьмилетним мужчиной -
старше всех на борту корабля. У него были неестественно длинные и очень
нежные пальцы. Дед его, у которого были точно такие же руки, был всемирно
известным хирургом. Теперь же все хирургические операции в нормальных
условиях выполнялись автоматическими устройствами, и длинные паучьи пальцы
Дэвисов стали бесполезными. Он двигался скачками, словно мячик, так как
отталкивался ногами, обутыми в сандалии с магнитными подошвами. Такая
манера передвижения очень напоминала ухищрения древних
комедиантов-акробатов.
- Люди, привет, - воскликнул он, поравнявшись со Стивеном и Сью.
- Здорово, Джим.
Голос Сью звучал натянуто. Она подождала, пока он не исчезнет из
вида. И только тогда хрипло прошептала:
- В Белте тебе приходилось когда-нибудь драться?
Она в самом деле никак не могла поверить в такую возможность. Для нее
даже в мыслях не могло быть ничего хуже, чем это.
Стив незамедлительно ответил с пылом:
- Нет!
Затем весьма неохотно добавил:
- Не такое действительно время от времени случается. Беда в том, что
все врачи, включая психиатров, находятся лишь на больших базах, таких,
как, например, Церера. Только там они могут оказать помощь людям, в ней
нуждающимся, например - рудокопам. Но опасность подстерегает рудокопов
именно тогда, когда они находятся среди обломков скал.
Ты когда-то обратила внимание на одну из моих привычек, которой я
всегда неукоснительно придерживаюсь. Я никогда не жестикулирую. Такая
манера поведения свойственна всем белтерам. И связано это с тем, что
внутри крошечного корабля, предназначенного для горных работ, можно
невзначай зацепить или нажать на что-нибудь взмахом своей руки. На
что-нибудь вроде кнопки активизации воздушного шлюза.
Иногда от этого становится поистине жутко. Приходится даже пальцем не
шевелить в течение многих и многих минут. Поэтому на борту кораблей,
работающих среди обломков скал, всегда весьма напряженная атмосфера.
Временами рудокопу приходится отчаянно бороться не только со множеством
опасностей, но и с психическими перегрузками из-за скученности внутри
корабля. И тогда он вдруг ни с того, ни с сего затевает драку в баре. Мне
довелось стать свидетелем одной такой драки. Парень колошматил всех своими
кулаками, как молотками.
Стив задумался, вспоминая далекое свое прошлое, но взглянув
неожиданно на Сью, обнаружил, что она побелела, как снег, ее прямо-таки
тошнило, как новоиспеченную медицинскую сестру, которой впервые в своей
практике приходится оказывать первую помощь при тяжелом несчастном случае.
1 2 3