— А как же Эймс? Кажется, я заметил многозначительные улыбки, которыми вы обменивались.
— Это насчет прошлой ночи, — она прислонилась к дереву, касаясь плечом Алекса, и с наслаждением потянулась. — Ничего особенного между нами не было. Мы в основном разговаривали. Он не настолько подходит мне, как я думала.
— А кто тебе подходит?
— Ага. Это называется вопрос с подтекстом.
— Так кто же?
— По-моему, ответ очевиден — я пришла сюда, — она неуверенно улыбнулась и заглянула ему в лицо. — Я ничего о тебе не знаю, Гэри.
— А что ты хочешь знать?
— Понимаешь, я не могу избавиться от ощущения, что ты скорее наблюдатель, чем участник игры. Тебе нравится стоять в стороне и наблюдать за происходящим.
Он прочистил горло.
— Разве это плохо?
— Нет, конечно. Именно это мне в тебе и нравится, но у меня такое чувство, что ты не получаешь столько удовольствия от игры, сколько мог бы.
— Чего же мне не хватает? Кажется, я неплохо зарекомендовал себя.
Она нахмурилась и опустила глаза.
— Ты пытаешься, не могу этого отрицать. Иногда даже проявляешь энтузиазм, но в твоих действиях есть что-то от принуждения. Как будто ты боишься получить слишком много удовольствия. Держу пари, ты и свою работу воспринимаешь слишком серьезно, так?
— Похоже на то. Понятно, к чему ты клонишь. Но зачем человеку, избегающему удовольствий, работать в Парке Грез? — он нежно провел пальцами по ее шее. — Или принимать участие в игре?
До них доносились звуки голосов:
— Их придерживался Дагол,
Консервативный старый язычник,
Который голосует за Рональда Рейгана…
— Поскольку я ничего о тебе не знаю, то имею право на некоторые предположения. Мне кажется, что «Коулз Индастриз» — прекрасное место для того, кто любит наблюдать, как развлекаются другие. Ты часто используешь положенный отпуск?
— Не очень часто, — согласился он. — Но…
— Готова поклясться, что у тебя чертовски ответственная работа, правда?
— О… черт возьми, возможно. Управлять рестораном не очень-то легко, особенно если стараться все делать как положено, — попытка подражать Гэри Тегнеру получилась неуклюжей (он вспомнил потом настоящий ответ: «Если хорошенько подумать, то не легче, чем у шефа службы безопасности»).
В глазах девушки зажегся огонек недоверия, а затем погас.
— Я думала, что у тебя совсем другой род занятий. И еще мне кажется, что это не твоя идея — принять участие в игре. Ты никак не можешь здесь освоиться, Гэри. Это тебе твой врач посоветовал, чтобы поправить здоровье, или нет?
— Скажи мне, — он обнял ее за талию. — Если я пообещаю освоиться и получать удовольствие от игры, то какова будет награда?
Она ответила на его поцелуй.
— Знаешь, — она отстранилась, чтобы получше рассмотреть его лицо. — В этом поцелуе была капля принуждения.
— Может, я действительно занят делом.
— Не сомневаюсь.
Она опять поцеловала его, и поцелуй получился более долгим и страстным. Отстранившись, она ненадолго замолчала и провела пальцами по его груди, ощутив крепкие мускулы, прежде чем возобновить расспросы.
— Знаешь, — прошептала она, — ты не совсем искренен, но ты мне нравишься.
— Почему?
— Потому что задаешь слишком много вопросов. И чертовски мало рассказываешь сам. А это означает, что внутри большого сильного молчаливого мужчины скрывается маленький мальчик, который мне нравится, — она крепче прижалась к нему. — Давно ли ты говорил этому маленькому мальчику, что он хорошо поработал и ему пора немного отдохнуть?
Он нервно передернул плечами. «Всего десять минут назад. Черт!»
— Вероятно, поэтому я здесь. Ненадолго.
Он попытался поцеловать ее, но она слегка повернула голову, и его губы скользнули по ее прохладной щеке.
— Гэри, ты используешь поцелуи, чтобы уйти от ответа, а не для сближения. Ты не обязан ничего мне рассказывать, но спроси самого себя, как долго это может продолжаться. И если ты почувствуешь желание поговорить со мной, по-настоящему поговорить, то знаешь, где меня найти.
Она поцеловала его с какой-то странной нежностью, высвободилась из его рук и пошла назад, к костру.
Гриффин смотрел на удаляющуюся девушку со смешанным чувством: тут было и облегчение оттого, что он избавился от ее любопытства, и смущение, и грусть. У нее не было никакого права совать нос в его дела. Он здесь не для ее удовольствия и не для своего тоже.
Их придерживается Изис.
Она поможет нам пережить кризис
И никогда не поднимает цены.
И это так нравится мне.
Тихонько, засунув руки в карманы, он присоединился к остальным игрокам. В пении наступил перерыв, а бобы со свининой были уже разложены по тарелкам. Эймс нес две тарелки. Одну он подал миниатюрной девушке со светлыми волосами, которая была пленницей форе, а сам сел рядом. Апекс видел ее личное дело. Ее звали Джанет Кимбел, и, подобно Харви Вейланду — Касану Мейбангу, — она была актрисой, зарабатывающей игровые очки.
Она сидела на камне и внимательно слушала Алана Лея. Поверх изодранной одежды девушка набросила черный плащ Бована и в таком состоянии чувствовала себя совершенно непринужденно.
— … хотел посмотреть, как живет другая половина, — говорил Лей, — и поэтому нанялся актером в игру «Рабовладелец Мухаммад». Там надо было освободить с фрегата «Санта Мария» пятнадцать обращенных в рабство соплеменников прежде, чем корабль доберется до невольничьего рынка в Новом Орлеане, и сделать так, чтобы команда не смогла выбросить свой живой товар за борт…
— Я видела фильм. Да, теперь я вас вспомнила. Бр-р…
Он самодовольно кивнул.
— Я был хорошим рабовладельцем. Льстивым, коварным, готовым продать собственную мать, если ее кожа окажется подходящего цвета… Кстати, за вас бы дали неплохую цену на любом рынке, — его взгляд с явным удовольствием задержался на ее стройных ногах.
Алан Лей изображал из себя злодея, и Джанет это, похоже, нравилось. Затем он вышел из образа, отправив в рот полную ложку ароматных бобов, и поинтересовался:
— Так кого же вы изображаете, Джанет?
— Леди Джанет, не забывайте. Я британская аристократка, захваченная туземцами на пути в Австралию.
— Вас изнасиловали?
— Нет, — задумчиво произнесла она. — Вероятно, они надеялись, что я девственница.
— Ну, на это шансов немного, правда? — вставил Эймс.
— Мне не хотелось бы разговаривать в таком тоне, мистер Эймс… а вот один из моих храбрых спасителей!
Гриффин кивнул. Он опустился на землю рядом с девушкой и поставил на колени тарелку с бобами.
— Вас стоило спасать, — ответил он, и Джанет слегка поклонилась. — Значит, вы собираетесь провести нас к форе?
— Да. Только не произносите их имя во время игры, иначе умрете. Я могу это делать, потому что поручила разрешение. Мне пришлось провести у них около трех недель. Они ждали полнолуния, чтобы принести меня в жертву, — она повернулась к Лею. — Я нашла варварские обычаи очень возбуждающими.
Лей наклонился к ней.
— Мадам, под этой оболочкой цивилизованного и культурного человека скрывается дикий зверь.
— Когти, зубы и все такое? — заинтересовалась она.
— Особенно зубы. Возможно, как-нибудь вы согласитесь взглянуть на мои рога?..
— Воины более основательные и приземленные, чем маги, — фыркнул Эймс. — Полагаю, что я должен больше заинтересовать вас.
— Это ты так думаешь, — ласковым голосом произнес Лей, и они с Джанет рассмеялись.
Эймс заметно расстроился.
— Послушайте, Джанет, не хотите ли прогуляться? — сделал он еще одну попытку.
— С удовольствием, — ответила она, глядя в глаза Алана. — Пойдем?
Парочка удалилась в джунгли.
Эймс смотрел им вслед, прикусив губу.
— Черт побери! Кто бы мог подумать, что она предпочтет этого извращенца настоящему мужчине?
Гриффин вежливо молчал. Эймс посмотрел на него, ища поддержки.
— Что ты об этом думаешь?
— Мне кажется, что ею движет расчет. У Алана более высокий статус в Ассоциации Игр, чем у тебя, — ответил Алекс и подумал, что это может оказаться правдой.
Эймс усмехнулся, немного успокоенный.
— Да, возможно, — он улыбнулся Гриффину. — Трудно понять этих женщин.
— Точно, — согласился Гриффин и занялся остывающей едой.
«Лей — опытный игрок. Предыдущая игра с его участием проходила в игровом поле А. И если Лей прошлой ночью заметил, что Эймс занят с Акацией, то можно ли рассчитывать, что Акация была вместе с Эймсом?»
Мэри-Эм присела рядом с ним.
— Как дела, Гэри?
— Отлично. Хотя я немного устал.
— Такой большой и сильный мужчина? — усмехнулась она. — Я думала, что ты выносливее всех нас, вместе взятых.
— Просто я мало спал последние два дня, — признался он. — Это всегда изматывает меня.
— Отдохнешь этой ночью. Тебе скоро понадобится вся твоя энергия.
— Почему? Все это пока не очень утомительно. Никто еще не выбился из сил.
— Настоящие сражения начнутся завтра. Лопес просто проверял нас. К следующей ночи лимит замен будет исчерпан, и тогда мы увидим все, что для нас приготовлено.
— Но почему это должно быть таким утомительным? Ведь это всего лишь игра…
Она окинула его недоверчивым взглядом.
— Оглянись вокруг, сынок. Разве эти люди выглядят так, как будто играют в игру?
Мэри-Эм была права. Осунувшиеся лица, круги под глазами, дрожь в руках и коленях. Он обратил внимание на окружавшую его атмосферу влюбленности. Тони и Акация обнимались в тени деревьев. Бован и Темная Звезда ласкали друг друга со смущающей откровенностью. Честер и Джина забрались в свой двухместный спальный мешок, а Оливер с Гвен удалились в джунгли.
Это напоминало поле битвы. Насыщенная сексуальностью атмосфера была не случайной. Погружение в мир фантазии было полным, опустошенность после схватки — реальной. Потребность в нежности и ласке…
Как все это совместить? И какое отношения это имеет к стоящей перед ним проблеме? Он взглянул на Мэри-Эм, которая терпеливо ждала ответа. В лице ее больше не было огня, остались лишь спокойствие и уверенность.
— Ты права. Это не похоже на игру. Но это и не реальность, правда?
— Все не так просто, Гэри, — сказала она, и Алекс впервые услышал мягкие интонации в ее голосе. — Каждый воспринимают это по-своему.
Ее глаза блеснули, и он сам себе удивился, почувствовав к ней внезапную симпатию.
— В большинстве случаев это просто развлечение. За чем ты пришел, то и получаешь, сынок. Что касается меня, то я веду довольно активный образ жизни. Некоторые из этих ребят проводят все свое время за экраном компьютера. Они приходят сюда за реальными приключениями. Некоторых интересует сама игра. Понимаешь, что-то вроде шахмат с живыми фигурами. Логические головоломки. Другим нужно общение. Я хочу сказать, что когда ты так погружен в мир фантазий, то бывает трудно найти друзей, которые не будут считать тебя марсианином. У каждого игрока в различной пропорции присутствуют все эти причины, — она потрепала его по щеке. — В этом и состоит удовольствие. Подумай хорошенько обо всем. Мне кажется, ты должен почувствовать вкус к игре и увлечься ей.
Она вразвалку направилась к своему спальнику, влезла внутрь и наполовину застегнула молнию. Мешок зашелестел, и она начала вытаскивать свою одежду и складывать под голову. Гриффин почувствовал внезапную и необъяснимую жалость к ней и еле удержался, чтобы не обнять ее и пожелать спокойной ночи. Вместо этого он бросил свою тарелку в кучу мусора и направился к своему рюкзаку.
Он расположился вплотную к нескольким спящим игрокам. Потенциальный убийца не станет ничего предпринимать, когда рядом столько свидетелей. Гриффин развернул свой сверхлегкий спальник из теплоизоляционного материала и пожалел, что это не свежая белая простыня. Забравшись внутрь, он в последний раз оглянулся. Все было тихо и спокойно, только в голове его непрерывно кружились не до конца сформулированные вопросы, подобно дюжине крошечных такс, гоняющихся за своими хвостами.
Усилием воли он выбросил все вопросы из головы и расслабился. Из кустов раздавалось пение сверчков. Он задумался, настоящие ли они или это все магия Парка Грез, а затем погрузился в сон.
Глава 17. ПОСЛЕДНИЕ ЗАМЕНЫ
Сон был слишком реальным, чтобы доставлять удовольствие. Найбек гонялся за Гриффином по коридорам здания исследовательского отдела, пока не загнал в комнату отдыха на первом этаже. В руке Алекса материализовался дротик, и он метнул его в голову чудовища. Издав громоподобный рев, монстр рухнул на пол и превратился в сидящий у торгового автомата труп Альберта Райса со связанными руками и ногами и кляпом во рту.
— Прощу прощения… — автоматически произнес Гриффин.
У неподвижного тела охранника появилась небольшая группа людей. Маленькая седовласая женщина грозила Алексу пальцем:
— Может, в последнее время он был несколько неуравновешен, но это был чудесный честный мальчик.
Кто-то в ослепительно-белом докторском халаты заговорил голосом Боббека:
— Я хорошо знал этого парня, и он бы не позволил…
И за мгновение до того, как утренние призраки растворились, превратившись в звуки и запахи завтрака, третий голос прошептал:
— Поверь мне. Он был жив, когда его посадили сюда. Поверь мне…
— Эй, соня! — сидевшая на корточках Акация, улыбаясь, заглядывала ему в лицо.
Гриффин с трудом разлепил опухшие веки и прорычал:
— В чем дело?
— Это всего лишь я.
— Извини. Этот спальный мешок не очень-то удобен.
— Ладно. А как насчет яиц с ветчиной?
— Свежие яйца?
— Абсолютно. Утром появился Кибугонаи с корзинкой яиц, хлебом и ветчиной.
— Отлично, — внезапная пустота в желудке прогнала остатки сна. — Который час? Сколько осталось до начала игры?
— Около часа. Иди поешь. Касан говорит, что впереди есть место, где можно искупаться, — она оглядела себя. — Мне это точно необходимо.
Акация встала и пошла к следующему спальному мешку, в котором, свернувшись клубком, лежал С. Дж.
Гриффин зевнул, расстегнул замок-липучку и выкатился из спальника. Ноги слегка занемели, и он помассировал их привычными движениями пальцев. Глубоко и медленно дыша, он наклонился вперед и коснулся руками пальцев ног, а затем несколько раз повернулся из стороны в сторону, чувствуя, как в мышцах спины восстанавливается кровообращение. Закончив разминку несколькими отжиманиями, он вскочил на ноги.
Все были в приподнятом настроении. Ночной отдых восстановил силы игроков. Вспоминая вчерашний вечер, Алекс удивлялся, как много может сделать сон.
Хендерсон расположился у ствола дерева, жуя сладкий рулет и держа в руках блюдо, на котором горкой лежали яйца и свежий хлеб. Кагоиано подал Алексу завтрак, и шеф службы безопасности легким шагом направился к Честеру, чтобы послушать, о чем идет разговор.
— Что ты думаешь о вчерашних противниках? — спросил Бован, надкусывая яйцо.
— Туземцы? Типичные орки, — ответил Честер. — Это возмутительно, что до сих пор не нашли способа сделать рукопашную схватку более реалистичной. Парк Грез слишком озабочен, чтобы не было ранений и судебных исков. Поэтому никаких твердых предметов…
— Орки? — переспросил Гриффин.
Хендерсон поморщился.
— Обобщенный термин. Раньше игры были полны этих маленьких бестий из «Властелина колец». Их до смешного легко убить. Их имя стало нарицательным и обозначает легкую добычу. Понятно?
Гриффин молча кивнул.
— Теперь леди Джанет поведет нас, — продолжал Честер. — Большую часть времени она провела с завязанными глазами, но утверждает, что ее держали где-то вблизи воды. Правильно?
— Совершенно верно, — голова леди Джанет лежала на плече Лея, но голос звучал оживленно. Она вошла в роль. — Я расскажу все, что знаю. У меня великолепная ориентация в пространстве.
— Не сомневаюсь. Но у нас есть еще один ключ к разгадке. — Честер вытащил из-за пояса кинжал с черных лезвием. — Если учесть, что он был основной принадлежностью вчерашней церемонии, то можно рассчитывать, что это какой-то знак. Кто-нибудь узнает материал, из которого он сделан?
— Обсидиан, — подал голос С. Дж. — Вулканическое стекло, по составу похожее на риолит.
— Правильно, — улыбаясь, подтвердил Честер. — А что это означают?
— Понятия не имею. Какой смысл в стеклянном кинжале?
— Это указывает на то, что люди, которых мы ищем, живут вблизи вулкана. Значит, нам нужно найти водоем неподалеку от вулканических образований. Здесь нам поможет Касан. Необходимо как можно быстрее произвести две замены, и наши силы будут восстановлены. У нас теперь превосходная команда, и когда развернутся основные события, мы будем действовать как одно целое. Правда, Тегнер?
— А кто придет на замену, и каким образом они присоединятся к нам? — спросил Гриффин.
Хендерсон с любопытством посмотрел на него.
— Вы никогда не были копом? Или газетчиком?
Алекс молча покачал головой, чертыхаясь про себя.
— Это Бреддоны, — ответил Честер. — Оуэн и Марджи. Я не знаю, когда они появятся, но, скорее всего, в течение первого игрового часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38