Здесь выложена электронная книга Шимон автора по имени Кислюк Лев Рафаэльевич. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кислюк Лев Рафаэльевич - Шимон.
Размер архива с книгой Шимон равняется 137.6 KB
Шимон - Кислюк Лев Рафаэльевич => скачать бесплатную электронную книгу
Рассказ Шимона из племени хибру, служившего великому фараону Мену в незапамятные времена. И тогда люди хотели того же, что и сейчас – счастья. Но способы достижения желаемого были другими. Вот и все, чем мы отличаемся от наших далеких предков…
ШИМОН
Жизнеописание господина Шимона, жреца богини Серкет и помощника фараона Мену, Гор-Аха Мен.
Если человека загнать в угол – он превращается в Скорпиона . – Любимая фраза главного жреца богини Серкет – Нехсеркета ( вольность переводчика:)
Я, Шимон, из племени хибру, из рода Дувит, сын Иака, вождя рода, волею судьбы, богини Серкет и фараона Та-Кемет , Гор-Аха Мен или Менеса , как называют его наши враги, вознесенный и приближенный им. По его просьбе, хочу записать короткую историю моей жизни для наших потомков. Чтобы не пропали в туманном будущем наши труды и борьба на благо страны и людей Та-Кемет.
Ради выполнения оного, фараон приказал главному писарю царской канцелярии Яни, назначить двух писцов и записать мой рассказ на двух языках: аккадском и языке народа Та-Кемет. На глиняных табличках и выделанной коже. Пусть поможет мне богиня Серкет-Скорпион, и остальные боги Египта быть кратким, объективным и убедительным.
Я родился в крепости Гевура, родовом гнезде племени хибру, на границе Двух Пустынь. Не смотря на то, что роду Дувит принадлежала крепость, наши люди занимались разведением скота и торговлей, значит, вели кочевой образ жизни. Иногда торговцы Филистимы, Ахейи, Шумера и Аккада нанимали людей хибру для охраны и сопровождения их караванов, и тогда те приходили по назначению. Но чаще всего, они пытались пройти сами, тогда воины рода Дувит грабили караваны и никто, ни могучие ахейцы, ни ловкие и крепкие филистимляне, ни охранники из Шумера и Аккада, с их колесницами и железными стрелами, не могли остановить кочевников. Иногда племена хибру объединялись и совершали походы на разные приграничные города.
Как-то раз, судьба привела воинов рода Дувит под стены небольшого египетского городка Иуну. Местный гарнизон был, слаб и малочислен, через некоторое время воины хибру захватили город, разграбили его, а жителей увели и продали на рабском рынке в шумерском городе Умма. Легкость, с которой все произошло, убедила вождей в слабости египетской армии. Кроме того, на нашу стоянку приехали люди из страны Шумер, густобородые и хорошо пахнущие незнакомцы.
Пока воины дружески болтали с моими соплеменниками, пили воду и хвастались блестящим оружием, вождь рода Иак совещался с главным посланцем в шатре. О чем они говорили, было совершенно ясно, это были агенты верховного жреца Шумера, стоящего во главе Совета, руководящего страной. Они уговорили вождя напасть на другой египетский город, по их мнению, совершенно не защищённый.
Вечером был пир, а утром отряд рода Дувит присоединился к объединенным вооруженным формированиям других родов. И через неделю пути, вооруженные кочевники уже встали на песочные дюны около египетского города Ахмос.
Дождавшись ранней утренней зари, когда солнце только слегка позолотило далекие каменные горы, воины с пугающим шумом и визгом бросились на спящий и незащищенный, казалось бы, город. Но кажущаяся тишина и доступность оказалась военной хитростью. На этот раз египтяне были готовы к нападению, кто-то предупредил их, а может быть, слуги богини Серкет разузнали о нападении своими магическими способами – это неизвестно. Воины хибру попала в заранее приготовленные засады, и были встречены копьями и стрелами египетской охраны, затаившейся среди городских улочек. Много воинов рода Дувит погибли сразу, остальных египетские войска преследовали до границы, но и после этого специальный карательный корпус армии Та-Кемет, хорошо вооруженный и подготовленный получил задание на полное уничтожение зарвавшихся кочевников и продолжил преследование в каменистой пустыне, до самой земли, которая традиционно принадлежала скотоводам хибру.
Теряя людей, воины пытались оторваться от преследования, но тренированные египетские солдаты, которых вели хорошо знающие местные условия проводники, периодически догоняли и уменьшали и без того уже сильно сократившийся отряд хибру. Каменистая пустыня сменилась на песчаную. Барханы, движимые ветром сильно затрудняли движение, а неутомимые египтяне шли и шли вперед. Войлочные панцири и толстые стеганые шлемы, похожие на парики, были сняты и уложены в повозки вместе с колчанами стрел и запасами воды. Мощные онагры с вечера до утра тянули эти повозки следом за пешими отрядами, днем идти было невозможно – ярко желтое пустынное солнце выжигало все.
Кочевники пытались оторваться от войск Та-Кемет и шли вперед днем и ночью. Наконец показались верхушки деревьев, воины хибру радостно загалдели – это был их родной оазис Гевура, вотчина рода Дувит. Там была вода и помощь соплеменников.
Среди пальм и кустов тамариска в огромном оазисе бил источник чистой и свежей воды, около него и расположилась деревня рода, окруженная стеной в четыре метра толщиной и два человеческих роста высотой. Сложенная из саманного кирпича и обмазанная глиной эта стена делала деревню похожей на крепость. В стену были встроены четыре бревенчатые башни с площадками для лучников и пращников, но деревянные ворота рассохлись и были плохой защитой. Часовые давно заметили разрозненные группы беглецов и сразу поняли, что на этот раз судьба была не на их стороне.
– Люди, люди!!! За нами следом идут египтяне, закрывайте ворота, вытаскивайте стрелы, камни! Готовьтесь к обороне!!!!
– Вы притащили египтян на своих плечах!!!! Нужно было уходить в пустыню и там запутать следы!!! А вы вместо этого на своих пятках принесли их к родному дому, негодяи!!!!!! Вы не воины, а ослиный навоз!!! – кричал вождь Иак – загоняйте скот в деревню!!! Детей и женщин под крыши домов!! Все боеспособные на стену!!
Загнав противника в замкнутое пространство, египтяне окружили укрепление и перестроились. Легкая египетская пехота была хорошо организована и умела действовать как в рассыпном строю, так и в шеренгах. При необходимости стрелки выстраивались в несколько рядов: первые две шеренги становились на колено и вели стрельбу из такого положения. Причем, чтобы не мешать, друг другу прицеливаться, воины становились в шахматном порядке: каждый стрелок второго ряда стоял между двумя стрелками первого. Третья и последующие шеренги вели стрельбу стоя. При этом воины четвертой шеренги также выстраивались в шахматном порядке по отношению к третьей.
Стрелы падали с неба как капли дождя и поражали всех без разбора: воинов, женщин, детей и даже скот. Одна деревянная башня уже пылала ярким желто-красным огнем, зажигательные стрелы торчали в сучковатых бревнах как иглы дикобраза. По каменистой внутренней площадке бегали женщины и дети рода Дувит, поскальзываясь на обильно текущей отовсюду крови людей и животных, они подносили лучникам стрелы в полосатых мешках для сухой соломы. Все кто мог, уже стояли на дощатых помостах за зубцами стен: одни стреляли в египтян, пытавшихся установить осадные лестницы, другие бросали в них камни и затвердевшие на солнце куски глины. Женщины перевязывали раненных, старики успокаивали животных, дети приносили сражающимся воду и ячменное пиво. Для меня это было не первое сражение, мне было тринадцать лет и посвящение в воины было уже позади.
Кровь лилась рекой, спрятаться было негде, об обороне не могло быть и речи. Да и не умели пастухи оборонять укрепленные строения, тактика была простая, партизанско-разбойничая – налететь ранним утром на спящий египетский город, перебить охрану, разграбить все что можно и скрыться в каменистой пустыне.
Упорные египтяне понимали, что врага нужно добить в его собственном логове и были настроены очень решительно. Окружение было организовано в три ряда и, как оказалось, не зря – около едва видной с дороги расщелины были схвачены два вооруженных хибру. У одного из них под шерстяной рубашкой была запрятана обернутая в овечий мех глиняная табличка, на ней клинописный текст, который сразу же прочитал египетский полковник, хорошо владевший шумерским языком. Там было написано:
«Правителю Лагоша высокочтимому Гудеа. Гудеа, да продлятся дни твои вечно! Ты обещал нам помощь против египтян, когда они придут мстить за город Ахмос и вот они пришли. Поторопись к нам, нас осталось совсем мало. У нас мало оружия. Если наш род погибнет, это будет на твоей совести, ведь мы люди одного языка. И тогда тебя осудят по законам Шумер, которые предназначены уничтожить высокомерного, смирить гордого, истребить несправедливого. Взывает к тебе вождь рода Дувит, Иак.»
Прочитав послание, командир египетского отряда полковник Сетхотеп распорядился срочно переслать его в министерство иностранных дел царствующего фараона Менеса, вместе с гонцами пытавшимися доставить этот крик о помощи. Чиновники лучше знают, как использовать табличку и какие сделать выводы из обнаружившихся связей шумерской администрации и кочевых пастухов хибру. Эта крепость, напоминавшая загон для скота не представлялась полковнику серьёзным препятствием, ещё день-два и она падет, он запросил инструкции у штаба армии, что ему сделать в этом случае.
Обстрел продолжался, жертвы множились, защитники укрепления почти не показывались на стенах, поэтому появилась возможность для разрушения ворот под прикрытием лучников. К воротам подошла группа из шести очень мощных и физически сильных бойцов, специально тренированных для прорубания крепостных ворот боевыми секирами. Двое солдат держали щиты, над третьим, прикрывая его от камней и стрел, а тот, размахивая бронзовой секирой, врубался в рассохшееся дерево створки ворот. Отряд из двадцати пяти солдат – группа захвата – был неподалеку, и ждал своего выхода на эту сцену «театра военных действий». В Гевуре уже горело большинство домов, и даже храм Единого Бога.
На небольшой, защищенной от стрел площадке вождь племени Иак собрал своих ближайших советников, нужно было что-то придумать, иначе гибель грозила всем. Их было трое, способных принимать решения за весь род – вождь Иак, невысокий, но очень широкоплечий человек с перевязанной рукой и рыжей кудрявой бородой, его зять Арье – самый быстрый бегун и самый удачливый охотник рода, замещавший вождя при необходимости и третий член этого маленького военного совета отец жены вождя, пятидесятилетний Рав, лицо его было испещрено шрамами, когда-то он был охотником за леопардами и жил продажей их редких шкур, но с возрастом оставил это опасное дело и стал пасти овец. Иак первым взял слово:
– У нас только две возможности уцелеть: первая – сдаться на милость египтян, упасть в ноги полковнику Сетхотепу и попросить пощады, вторая – подождать помощи из страны Шумер, от единоплеменников.
– Нас убьют в любом случае – сказал всегда пессимистически настроенный Арье.
– Если мы сдадимся, то не убьют, но сделают рабами, лучше уж погибнуть в бою! – воскликнул воинственный Рав.
– Нужно попробовать устроить переговоры, оттянем время. Мой дед говорил мне: «Когда не знаешь что делать, тяни время! Оно может дать тебе новые возможности» – глубокомысленно заметил вождь – Может быть, наши гонцы уже добрались до Шумера, и отряды шумерских воинов двинулись нам на помощь?
– Ты наивный старый козел! Гонцов схватили и специально провели перед стеной, чтобы мы это увидели! Где ты был? – запальчиво воскликнул Рав
– Тогда нам точно нужно сдаваться, ибо пока ты жив у тебя много путей, когда умер уже никаких. Но пока… попробуем поторговаться с полковником.
Над стеной Гевуры подняли копьё с привязанным к нему павлиньим пером. Копьё раскачивалось. Обороняющиеся явно хотели привлечь внимание нападавших. Командир взвода пращников прибежал к полковнику с радостной вестью:
– Господин, они просят переговоров!
Полковник Сетхотеп довольно улыбнулся. Ему совсем не хотелось сидеть, теряя солдат, в этом забытом богами оазисе вечно, а вот вернуться в Та-Кемет победителем и привести за собой вереницу пленных это совсем другое дело. Тогда можно будет рассчитывать на досрочное повышение в чине и спокойную должность начальника гарнизона где-нибудь поближе к столице.
Полковнику было уже сорок лет и срок его службы фараону истекал через пять лет, если он не получит генеральской должности. Двадцать лет его бросали с юга на север огромной страны, то ханаанцы восстанут против власти Та-Кемет, то нубийцы чем-то недовольны… Его жена, дочь богатого архитектора мечтала о тихой спокойной жизни в большом поместье, где-нибудь около Фив, она видела себя в хорошем крепком доме, в окружении детей и слуг… Полковник поправил белоснежную тунику, бронзовый меч на перевязи из желтой хеттской кожи приятно оттягивал правое плечо…
– Пусть присылают парламентеров! – сказал он и добавил тихонько, обращаясь к адъютанту – Построй всех свободных копейщиков, и когда парламентеры появятся, поведи их ко мне в шатер через плотный строй. Понял?
– Слушаю, господин!
– Выполняй!
Парламентером оказался сам вождь рода Дувит, славный Иак, а я тринадцатилетний воин Шимон, просто потрясенный увиденной так близко мощью египетской армии, нес его оружие и щит. Копейщики стояли плотной стеной в четыре ряда, и каждый из них тихонько ударял своим копьем в щит из кожи гиппопотама. Буум, буум, буум – как будто тысячи барабанов били прямо в уши, а рядом с копейщиками отдыхали лучники, одетые в войлочные панцири, обшитые металлическими пластинами, хорошего лучника готовили лет восемь, и его следовало беречь. Я впервые так близко увидел знаменитый дальнобойный египетский лук – это было чудо, изготовленное из дерева, рогов горного козла и меди! Неужели человеческая рука способна натянуть это трапециидальное, ростом с человека, смертоносное оружие?
Резиденция полковника состояла из двух совмещенных между собой шатров. В первом, куда пропустили нас обоих, стоял маленький столик, а на нем ваза с фруктами и два кувшина, с вином и прохладительным напитком. Иак в сопровождении адъютанта прошел в шатер к полковнику, а я остался в первом помещении, куда впрочем, тут же зашли два огромных нубийца и разоружили меня. Потом они указали на плетеный стул, в который я погрузился с некоторой опаской, впервые сидел на стуле. Переговоры были слышны от слова до слова, они проходили на аккадском, языке межнационального общения того времени, который знали все.
При виде полковника Иак упал лицом вниз и раскинул руки в стороны, его поза выражала полное подчинение воле победителя.
– Встань, пастух, перестань ломать комедию, здесь не театр. Хотя, впрочем, ты и не знаешь, наверное, что такое театр.
Иак встал, улыбнулся полковнику, хитро сощурился и сказал:
– Почему же не знаю. Я несколько раз возил в город Ур сыры, вяленое мясо и ходил в тамошний театр. Удивительное зрелище – простые люди, актеры, так искусно изображают богов и героев, что кажется, ты видишь их самих.
– Да, прогресс коснулся и таких варваров как хибру, они уже ходят по театрам! Но у нас с тобой будут совсем другие разговоры вождь. Кто послал тебя грабить славный город Ахмос?
– Ты все знаешь, любимый богами.
– Оставь ты это азиатское славословие и отвечай на вопросы, ты в моей власти.
– Мне заплатили. Посланец из Шумера привез сто пятьдесят серебряных колец.
– Я так и думал, это был Гудеа?
– Да. Он обещал ещё столько же после удачного нападения и помощь, если оно будет неудачно.
В углу шатра писец аккуратно записывал все показания вождя.
– Ну и где его помощь?
– Не пришла. Их лазутчики повсюду. Он не может не знать, что мы разбиты. Нас просто бросили. Возьми мою жизнь, сохрани жизнь нашим детям, умоляю тебя!
– Пожалуй, лучше перебить вас всех. Ведь вы же не успокоитесь, так и будете нападать на наши мирные города. Завидуете богатству Та-Кемет? Сравняем с землей вашу жалкую крепостицу, и даже памяти от вас не останется! Я уже дал команду пращникам засыпать ваш загон для скота, который вы считаете крепостью, снарядами «пха» , ты знаешь, что такое снаряды «пха» вождь? Это подарок наших жрецов таким негодяям как ты и твои соплеменники. В глиняный горшок забивается смесь из секретного порошка и речной гальки, подходит также щебень пустынных скал. Горшок закрывается плотной крышкой, и только смоляной фитиль торчит из него. Воины зажигают фитиль и с помощью пращи забрасывают горшок за вашу ограду, и вот тут начинается самое интересное – не успеет горшок коснуться земли, как божественная сила разрывает его на части и разбрасывает камни во все стороны, убивая врагов Та-Кемет! Я сам присутствовал на полевых испытаниях этого оружия и эффект, я тебе скажу вождь, потрясающий. Боги любят Египет, поэтому и дали его солдатам такое средство для уничтожения врагов.
Шимон - Кислюк Лев Рафаэльевич => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Шимон автора Кислюк Лев Рафаэльевич дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Шимон у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Шимон своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кислюк Лев Рафаэльевич - Шимон.
Если после завершения чтения книги Шимон вы захотите почитать и другие книги Кислюк Лев Рафаэльевич, тогда зайдите на страницу писателя Кислюк Лев Рафаэльевич - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Шимон, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кислюк Лев Рафаэльевич, написавшего книгу Шимон, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Шимон; Кислюк Лев Рафаэльевич, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн