– А ведь мы всегда были вместе, дружили. Я уверен, что он хорошо ко мне относился, радовался моему приходу, а когда я схватил пневмонию, меня навестили пятьдесят парней. Все его. Это что-нибудь да значит.
Ла Скумун понял, почему тяжесть тюремного режима не беспокоила Фанфана. Его мучили угрызения совести.
После исповеди он несколько дней молчал, а однажды ночью вновь заговорил:
– Ему надо было тоже выстрелить. Лучше бы…
– Забудь об этом, – перебил Ла Скумун. – Жизнь здесь слишком тяжела. С таким настроением ты не протянешь три года.
Заведующий хозблоком тюрьмы жаловался на нехватку средств. Старенький врач только подписывал разрешения на погребение и воздевал руки к небу. Заключенные продолжали жрать клей, раздуваться и умирать. Что тут мог поделать врач? Он четко сказал директору: «Нельзя, чтобы они ели клей».
Директор объявил: «Есть клей запрещается». Это объявление вывесили в двух цехах, где работа требовала использования данного продукта.
Но заключенные в других цехах тоже пухли и умирали. Сначала предполагалось, что они волшебным образом жиреют, но через неделю их вычеркивали из списка.
– Можно подумать, они делают это нарочно, чтобы усложнить мне жизнь, – жаловался завхозблоком.
Ла Скумун жил, поддерживаемый силой духа. Однажды он спросил, не слышно ли чего о Вилланове.
– Его никто больше не видел, – ответил Фанфан. – Из Аргентины приезжал Макс, его компаньон. Он тоже ничего не знал. Наверное, шлепнули где-нибудь в тихом уголке.
– Или он смылся с девчонкой… Такое бывает, – заметил Ла Скумун.
– Всякое бывает.
Фанфан даже не догадывался, насколько верно сказал. Общество сделало через администрацию предложение заключенным. Узники зашевелились, стали писать заявления.
Речь шла об обезвреживании бомб, снарядов, торпед и прочих неразорвавшихся штуковин, зарывшихся в родную землю. «Такой патриотизм будет оценен в самой высокой степени».
Условно-досрочное освобождение, разумеется, касалось только живых, тех, кто не взлетит на воздух, выкапывая снаряды. Те же, кто подал заявление в надежде бежать, рисковали быть убитыми при попытке к бегству или расстрелянными в двадцать четыре часа. Военно-полевой суд скор на расправу.
Брать на подобные работы можно было только заключенных, у которых было не меньше десяти лет неотсиженного срока. Таких как Роберто Ла Рока и Ксавье Аде.
Они заполнили бланк заявления. Некоторые отказались рисковать жизнью. После войны еда станет нормальной, а годы так и так идут. Лучше уж посидеть здесь, чем ждать, пока тебя разнесет на куски бомба замедленного действия.
– Когда выйдешь, отправляйся к Рошу, адвокату. Если Ксавье или я останемся живы, для тебя будет лежать письмо с указанием, где нас найти, – сказал Ла Скумун Фан-фану.
– Зайду.
– А если однажды найдешь достойного человека, укажешь ему тайник, где я спрятал пистолет.
– Пистолет?
– Именно. Слушай…
Он объяснил. Фанфан слушал, разинув рот.
Приказ о переводе пришел в начале января 1944 года. Пятьдесят зэков покинули централ и отправились в направлении Парижа, скованные по трое.
Группа Ла Скумуна шла в голове колонны, группа Ксавье – в хвосте. Друзья видели один другого издалека, когда конвоиры сковывали заключенных. Маленький взмах руки… и огромная радость от того что живешь и выходишь вместе!
Никто из зэков не думал, что может взорваться при разминировании. Каждый рассуждал: «Уж я-то выкручусь… Сосед, может, подорвется, но не я. Все подорвутся, кроме меня…»
Ла Скумун думал: «С Ксавье мы выпутаемся». Ксавье думал: «Роберто и я не можем так кончить».
* * *
В Париже этап разместили на два дня в тюрьме Сантэ, откуда заключенных стали распределять по различным местам разминирования.
Ксавье, Ла Скумун и еще десяток узников попали в Лиль Адан. Зимой пейзаж был унылым, но по весне все цвело, а летом тонуло в зелени. Разумеется, это относилось к тому времени, когда Лиль Адан не бомбили. Один из узников знал этот район в лучшие времена, и они не уставали слушать его рассказы.
Их поселили в бараке под охраной отставных надзирателей, жандармов и нескольких немцев, к которым успели привыкнуть как к мебели.
После того, как они выкапывали бомбу, ее разминировал сапер-профессионал. Он заявил, что ему необходим помощник, и один храбрый глупый зэк попытался научиться саперному делу. Он подорвался на маленьком снаряде, откопанном Ксавье, и то, что осталось от его тела, завернули в брезент в ожидании лучших времен.
И работа возобновилась с весьма относительной энергией.
«Добровольцев» быстро призвали к порядку, и заступы с лопатами возобновили движение. Они предпочли бы осторожно, очень осторожно водить граблями, чтобы не задеть снаряды. К сожалению, земля смерзлась, и требовались заступы. Зэки прочесывали местность методично, находясь довольно далеко друг от друга.
К вечеру, в конце работы, один паренек из Шаранты услышал звон своего инструмента о металл. Последовавший за этим взрыв отбил у него всякое любопытство.
Пришлось отрезать еще один кусок брезента, за неимением лучшего.
Пища была довольно приличной. Давали даже вино.
По утрам двое или трое считали необходимым спросить с грубым смешком:
– Чья очередь?
Ла Скумун думал о Женевьев. Им предоставили право переписки, но запретили давать свой адрес. Женевьев просила его позаботиться о Ксавье, считая Ла Скумуна более сильным и разумным, чем ее брат.
Ксавье работал в соседней воронке. Они ориентировались друг по другу, чтобы продвигаться вперед одним темпом.
Оттепель и дождь превратили почву в жидкую кашу. Весна начиналась плохо. Но узник, знавший этот район до войны, не мог уже сравнить пейзаж с тем, что было; он подорвался и умер, с воплями извиваясь в грязи.
Вооруженные охранники, следившие за заключенными, прониклись к ним уважением и разговаривали вежливо.
К вечеру те, кто выкопал днем снаряд, были на грани нервного срыва и отказывались продолжать. Но наутро они снова брались за дело.
Над районом летали самолеты, по дорогам следовали колонны тяжелых грузовиков.
– Осталось недолго, – говорил Ла Скумун Ксавье.
– Как, по-твоему, сколько?
– Месяца три-четыре.
Больше, чем достаточно, чтобы подорваться. Доля секунды – и тебя разнесет на куски. Узники работали в одних рубашках. Припекало майское солнце, и эмоции тоже накалялись.
Они не видели в окрестностях птиц. Проходившие люди виделись вдали, у поворота дороги.
К полудню Ла Скумун с огромной осторожностью обкопал маленькую торпеду. Дело обстояло скверно. Она торчала наискось и грозила завалиться, если лишить ее точки опоры. А сапер требовал чистой работы: он хотел жить.
Ла Скумун вертелся вокруг уже вырытой ямки, не решаясь ни к чему притрагиваться. Ксавье следил за ним взглядом. Наступило время обеда.
Они ели стоя, перед дверью барака, откуда не было видно поля.
Ксавье быстро проглотил свою порцию и потянулся.
– Пойду отолью, – сообщил он, обошел барак и направился к сектору Ла Скумуна.
Часовой увидел его, но позволил дойти до рабочего места. Сейчас был перерыв, однако такая работа иногда делается по вдохновению.
Ксавье думал, что Ла Скумун потерял веру в себя. Хождение вокруг такой штуки деморализует.
Он прижал руки к снаряду, надавливая то левой, то правой. Снаряд шевельнулся. Ксавье при помощи маленькой лопатки принялся освобождать его, держась за отрытую часть, которую обхватил рукой. Крылышки стабилизатора торчали вверх.
Подбежал Ла Скумун.
– Брось! – крикнул он Ксавье.
– Она подается, – ответил Ксавье. – Уходи отсюда!
– Вы что, не видите, что это мое место? – крикнул Ла Скумун часовому.
Тот замер с разинутым ртом: то, что эти одержимые оспаривают друг у друга право разлететься на куски, было выше его понимания.
Ла Скумун больше ничего не говорил.
– Уходи, – повторил Ксавье.
Ла Скумун инстинктивно отступил.
Нос торпеды не поддавался. Наклонив снаряд, Ксавье почувствовал сопротивление. Что-то мешало ее положить. Он изогнулся, поднимая торпеду, помогая себе коленями и сжимая ее обеими руками. И вдруг она застряла окончательно. Он устал, но не мог ни положить снаряд, ни поднять его.
Чтобы выжить, надо было удержать снаряд, но у Ксавье не осталось сил.
Он нагнул торпеду к земле. Нос застрял, вес тащил ее влево. Ксавье залил пот, он стиснул зубы.
Ла Скумун видел, как он выпустил снаряд и отчаянным рывком бросился вправо.
– А-а! – закричал Ксавье.
За криком последовал взрыв. Осколок, частично самортизированный краем ямы, в которой лежала торпеда, ударил в Ксавье слева, и тот покатился по земле.
Распластавшийся было Ла Скумун вскочил и бросился к другу. На уровне левого плеча из Ксавье хлестала кровь, стекая по его торсу. Ла Скумун сорвал с себя рубашку и попытался остановить кровотечение.
– Ксавье! – позвал он.
Ксавье не отвечал. Сапер опустился рядом на колени, Держа в руках жгут. Они положили Ксавье на правый бок и вдруг заметили, что его левая рука не последовала за телом. Только рукав рубашки не давал ей упасть.
– Он потерял руку, – пробормотал Ла Скумун.
– Если бы только это… – бросил сапер, затягивая жгут.
Кровь перестала течь. Ла Скумун прижал ухо к груди друга; сердце еще билось.
– Он жив.
Ла Скумун встал, оглядел окруживших их зэков и конвоиров и вдруг завопил:
– Да сделайте же что-нибудь! Машину, в больницу! Чего вы ждете, козлы? Чтоб он сдох?
Будь у него оружие, он расстрелял бы эту толпу. Без разбора. Группа рассыпалась. Охранники побежали к дороге.
Ла Скумун сел возле безжизненного тела друга.
– Мы все взлетим на воздух, – прошептал он. – Все… Рано или поздно.
В его ушах гудел какой-то странный шум.
Глава 9
Вся столица была заполнена людьми в военной форме. Женщины смеялись, повиснув на руках героев.
Пружина ослабла. Люди хотели наслаждаться жизнью. По ночам на Пигаль было так же оживленно, как прежде. Маленький фонтанчик, станция метро и стрельба…
В воздухе пахло приключениями, смешением рас, любовью и легкими деньгами. Полиция была завалена работой, и комиссар Бло, начальник Криминальной бригады, спихивал некоторые дела летучим бригадам.
– Что новенького на этой неделе? – спросил он, присаживаясь, и разложил на столе письма, не открывая их.
– Драка из-за шлюх. Военная полиция всех забрала. Их клиенты. Двое убитых, один ранен.
– Пусть они и занимаются, – вздохнул Бло. – Мы и так зашиваемся. А что в «Зеленом часе»?
Комиссар только что вернулся из командировки. Дело, по которому он ездил в Безансон, близилось к завершению.
– В «Зеленом часе» полный мир, – объяснил Мерсье. – Те двое никак не отваливают. Как будто они там хозяева, а остальные взялись неизвестно откуда.
– Вы меня удивляете. Наблюдение продолжается?
– Да.
– Вам известны подробности насчет тех двоих?
– Жду.
– За столько дней вы ничего не получили?
– Никто не спешит нас о них проинформировать.
– Возможно, они незнакомы нашим службам.
– Нам сообщили об их встрече с бандой Бенда. Они, как вы знаете, явились насчет певицы, попросили о встрече с Грегуаром и Фабром. Тех не оказалось на месте, и они подвалили к двум новеньким.
– Сколько их было?
– Пятеро.
– Вместе с Бенда?
– Да. Один из новеньких пошел навстречу группе, а другой остался у стойки. Они говорили мало и тихо. Бенда на несколько секунд заколебался, после чего ушел вместе со своими друзьями.
Бло посмотрел конверт на просвет. Он занимался делом «Зеленого часа» несколько недель. Кабаре принадлежало двоим: Фабру и Грегуару. Разбогатев во время войны, они владели многими подобными заведениями, но этим, похоже, дорожили особенно.
Они отказались продать его Бенда и, из-за его отказа, испытывали огромные трудности с артистами. Певцы и танцовщицы подавали на расчет за десять минут до выхода на сцену.
Клиенты были недовольны. Скоро Бенда повторил свое предложение. Фабр и Грегуар отказались и наняли певицу в Англии. Роскошную девицу, чертовски умеющую зажечь клиентов, к тому же играющую на нескольких музыкальных инструментах.
Она была звездой, а вокруг нее обычная свита: длинные ноги, круглые задницы и высокие груди полуодетых молодых особ.
Бенда попытался переманить певицу к себе, но та ничего не желала знать. Фабр, съездивший в Марсель, после возвращения объявил:
– К нам приедут два парня. Надо выиграть немного времени.
Комиссар Бло наблюдал за развитием событий. Сначала он хотел выяснить, как далеко зайдет Бенда. Затем задумался, почему он так прилепился к «Зеленому часу».
Бенда владел несколькими ресторанами, и было странно, что он нарывается на неприятности из-за одного-единственного кабаре.
Реакция Фабра и Грегуара тоже была странной: упрямство могло им дорого обойтись.
– Хотелось бы знать, чем все это закончится, – заметил Бло своему заместителю.
– Бенда может бросить дело.
– Из-за короткого разговора с двумя неизвестными? Сегодня же вечером навещу Фабра.
– Мне пойти с вами?
– Это необязательно. Предупредите службу наблюдения. Я приду туда к одиннадцати, а вы будете обеспечивать связь здесь.
Днем не поступило никаких дополнительных сведений относительно ангелов-хранителей Фабра и Грегуара.
В тот же вечер Бло спокойным шагом прошел по улице Пигаль, оставив машину на одноименной площади.
Он пересек улицу Дуэ и вошел в «Зеленый час», дверь которого угодливо распахнул перед ним швейцар.
Внутри был полумрак. Стойка бара имела форму лошадиной подковы. В центре расположилась группа клиентов. Тельма, английская певица, смеялась.
В стороне сидел блондин лет тридцати пяти с резким профилем, наблюдавший за группой. Левый рукав его пиджака болтался пустым. У него была определенная выправка. Бло было принял его за офицера в штатском, но решил, что у него чересчур подавленный вид. Возможно, причиной было увечье.
Подошел, протягивая руку, Фабр.
– Надо же, комиссар, какой сюрприз!
Это был маленький человечек с цвета старого серебра волосами, усыпанный золотом и бриллиантами как восточный паша.
– Я за тебя беспокоюсь, – улыбнулся Бло.
– Ну, не стоило брать на себя труд приходить, хотя я всегда рад вас видеть. Вы мой гость.
И он приказал откупорить бутылку шампанского. Из-за кулис появился Грегуар.
– Добрый вечер, – поздоровался он.
– Добрый, – ответил Бло.
Он окинул их взглядом.
– Не ожидал увидеть вас в столь добром здравии.
– Это Тельма подняла нам дух, – объяснил Грегуар. – Представить вас ей?
– Буду рад.
Грегуар встал. Ему было около сорока лет, худощавый, с тонкими губами. Его несколько насмешливая улыбка раздражала Бло.
Тельма села за их столик.
– Что будешь пить? – спросил Грегуар.
– Чинзано, – ответила певица.
– Чинзано Тельме, как обычно, – велел Грегуар проходившему мимо гарсону.
Бло обратил внимание на взгляд однорукого.
– Кто это? – спросил он Фабра.
– Друг.
– Похоже, он к вам неравнодушен, – заметил Бло Тельме.
Она взмахнула ресницами, изображая удивление. Однорукий осушил свой стакан, наполнил его и снова выпил. К нему подошел другой мужчина, положил руку ему на плечо и что-то сказал. Однорукий вышел, не оборачиваясь.
Мужчина, подходивший к нему, приблизился к столику хозяев.
– Месье Ла Рока, – представил Фабр. – Комиссар Бло. Умный полицейский.
– Вы мне льстите, – улыбнулся Бло.
Пожимая руку Ла Роки, он встретился с его мрачным взглядом. «Вот тип, который отшил Бенда с его бандой», – подумал он.
– Ксавье сейчас не в форме, – тихо сказал Ла Скумун Тельме.
Она с понимающим видом покачала прекрасной белокурой головкой.
– Я вижу, ваш друг потерял левую руку. Очевидно на войне? – спросил Бло.
Это было почти утверждение.
– Что-то вроде того, – ответил Ла Скумун.
Благодаря «Зеленому часу» ему было на что жить, а присутствие Бло его нисколько не смущало. Он даже показался ему симпатичным. Легавый, являющийся в волчье логово, обладает незаурядной храбростью.
– Жаль. Он красивый парень, – заметил Бло.
– Потерять руку всегда жалко, – пробурчал Ла Скумун.
Особенно левую, если ты левша. Он посмотрел на Тель-му и снова спросил себя, любит она Ксавье или ей на него плевать.
Тельма поднялась, чтобы исполнить свой номер.
– Нам вас будет не хватать, – улыбнулся Бло.
Ему было всего сорок, в нем чувствовалась порода, а умное лицо было очень привлекательным.
– Хотите, пригласим пару красивых девочек? – предложил Грегуар.
– Спасибо… Я не могу задерживаться, – отказался Бло.
– Из-за мадам Бло, очевидно? – сыронизировал Фабр.
– На Набережной полно работы. А по утрам мы подсчитываем трупы, – бросил Бло. – Ряды блатных редеют.
– Это облегчает вам работу, – заметил Ла Скумун.
– Они сами выбирают свою судьбу, – возразил Бло. – Жить проще.
Ла Скумун посмотрел в свой стакан.
– Жить, – эхом повторил он.
Бло немного подался вперед.
– Это не так уж неприятно.
– Когда как, – прошептал Ла Скумун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15