А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Легко догадаться, у кого именно.
В новостях
Ну так вот.
Время действия: тот же день, 18.27.
Место действия: наша гостиная.
Мы с отцом смотрим первые вечерние новости. Мимо проходит мама, вся расфуфыренная: сейчас она возьмет сумочку и отправится на встречу с «Бетти». И тут мы слышим голос диктора по телевидению.
– «Сегодня на столетнем юбилее обитательницы дома престарелых миссис Грейс Баттерсби радость сменилась скорбью. Праздник был омрачен, когда во время выступления местного артиста мистера Гарольда Смита трое пожилых людей неожиданно скончались».
О боже.
Это первое, что узнала мама. И это произвело на нее впечатление.
– Мой муж – в вечерних новостях? Кто бы мог подумать?
И тут она объявляет, что никуда не пойдет, потому что устала и отправляется спать: и если отец тоже устал, почему бы ему не присоединиться? Похоже, отца подобное предложение удивило, и меня оно удивило не меньше. Не рановато ли – отправляться на покой в полседьмого вечера? Что ж, сказал отец, пожалуй. Виновато пожал плечами и пошел наверх.
Ну как? Представьте своих родителей. Которые отправились спать в полседьмого вечера. Думать об этом не хочется, да?
Прежде чем уйти, мама подошла ко мне. Как-то робко. Можно было догадаться, что ей надо.
– Солнышко. Я насчет того вечера в «Рокси».
– Все нормально, мама.
– Ну, ты же меня знаешь. Я всегда любила немного отвлечься. А твой папа любит лишь курить трубку да смотреть телевизор.
И она протянула мне сигарету. Я взял. А что мне оставалось?
Мама поднялась наверх. К папе.
– Ну что, уважаемый фокусник. Я тоже могу сказать «взойди, взойди»…
Фу. Я вдруг подумал, что идея насчет мамы и Уолтера была не так уж плоха.
К счастью, в голове моей роилось много других мыслей. Посудите сами. За несколько дней произошла масса событий: мама подцепила моего лучшего друга, я влюбился в панкушку и сам заделался панком, а мой отец, стараясь развлечь группу пожилых людей, троих случайно убил.
По правде говоря, пора бы жизни все-таки наладиться.
Если бы так.
Взлет и падение Нобби
Как вы уже прекрасно поняли, он был человек немногословный, этот Гарольд Смит.
Он не рассуждал вслух, не задавал вопросов, не предавался громким воспоминаниям, не отпускал шуток и вообще не делал ничего, что требовало бы составить в одну реплику больше десятка слов.
Когда я пытаюсь закрыть глаза, чтобы вспомнить, о чем разговаривал мой отец, мне представляется:
– Не выпить ли нам чайку?
Или:
– Восемь часов, Винс.
Или:
– Похоже, дождь пойдет.
Или:
– А, спасибо, Винс.
И все в таком роде. Ничего особенного.
За одним исключением. В тот раз.
Ну и.
После всех этих дел на столетии миссис Баттерсби.
Утренняя прогулка в полицейский участок Южного Йоркшира.
Операция захвата не представляла опасности для полиции. Им не пришлось таранить дверь, греметь наручниками или пеленать Гарольда Смита в смирительную рубашку. Он не оказывал ни малейшего сопротивления. Он охотно согласился сотрудничать.
Это не арест, объяснили отцу: ему просто зададут пару вопросов. Пока что. На данном этапе.
И, конечно же, у отца есть право на адвоката.
ПАВИЛЬОН: ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК – КОМНАТА ДЛЯ ДОПРОСОВ
В центре небольшого пустого помещения стоит стол. За столом расположились Несбитт, Джоанна, Винс и Гарольд. Джоанна держит на коленях блокнот. Она будет записывать беседу.
НЕСБИТТ
Итак, мистер Смит. Я ваш адвокат. Джоанна – подающий надежды сотрудник нашей фирмы. Она будет делать записи, которые подошьют к делу.
ГАРОЛЬД (Джоанне)
Привет.
ДЖОАННА
(смотрит сначала на Винса, потом на Гарольда)
Так вы его отец?
НЕСБИТТ
Лежачего не бьют, Джоанна.
(обращается к Гарольду, снисходительно)
Итак, начнем. Три смертных случая: перст обвинения указывает на вас. Так что же произошло?
ГАРОЛЬД
Ну… эээ… Я думаю, все потому, что я остановил эти штуки, кардиостимуляторы, при помощи мысли.
НЕСБИТТ
Но на самом деле ничего подобного не было.
ГАРОЛЬД
Было.
НЕСБИТТ
Нет, не было.
ГАРОЛЬД
Нет, было.
НЕСБИТТ
Нет, мистер Смит, не было. Потому что в противном случае были бы нарушены законы природы. Вы имеете привычку учинять невероятное, мистер Смит?
ГАРОЛЬД
Ну, не знаю, я бы так не сказал.
НЕСБИТТ
А как бы вы сказали?
ГАРОЛЬД
Ну, все это началось давно.
НЕСБИТТ
Тогда будьте так любезны: давайте сядем на волшебный ковер-самолет и перенесемся в прошлое.
ГАРОЛЬД
Ну, все началось давно, когда я еще пацаном был. Я узнал, что могу заставлять предметы двигаться при помощи мысли. Я просто умел это делать, и все. У кого-то получается шевелить ушами, а у кого-то нет…
Джоанна записывает разговор, едва удерживаясь от смеха. Услышав реплику Гарольда про уши, шевелит ушами.
ГАРОЛЬД (с искренним восхищением)
Ух ты. Здорово.
НЕСБИТТ
Прошу вас, продолжайте, мистер Смит.
ГАРОЛЬД
Ну да. Ну значит, я просто так баловался, показывал фокусы приятелям, а один из них, мой лучший друг, Ленни, предложил мне как-то съездить в Блэкпул к его маме и папе. А его папа, он был викарий. Ну, я сказал, давай поедем. Я тогда очень обрадовался. Это праздник для меня был. Ну, мы поехали к Ленни домой – то есть в дом викария. Мы как раз поспели к чаю. Отец Ленни сказал, дескать, он слышал, будто я способен на чудеса, и предложил мне показать что-нибудь. Ленни и говорит: «Давай, Гарольд, подними что-нибудь в воздух». Я сказал ладно, а сам думаю: надо показать особенный фокус, не просто с монеткой или там с карандашом. Потому что мне у них очень хорошо было…
НЕСБИТТ
Не слишком ли долго вы подбираетесь к сути своего рассказа?
ГАРОЛЬД
Ну да, простите. Так у Ленни была черепашка. Нобби. Или Луи. Нет. Нобби. Точно, Нобби…
Джоанна старательно записывает рассказ Гарольда. Несбитт взглядом ?aem eu понять, что дальше можно не записывать. Джоанна откладывает ручку.
ГАРОЛЬД
Ну и, эта черепашка, она была такая подвижная. Такие умные ясные глазки. Ну, и я подумал: вот что, пускай Нобби в воздухе парит. Я положил Нобби на ковер, все собрались вокруг и… Наверное, Нобби испугался, потому что спрятался в свой панцирь. Но я все равно продолжал: я смотрел на черепашку, сконцентрировался на мысли, «взойди, взойди» – ну, как обычно. Только у меня не получалось, потому что ведь черепашка, она потяжелее будет, чем ручка или карандаш. Ну и, папа и мама Ленни сидят на ковре и смотрят, а я читал их мысли, которые были такие, что «у этого мальчишки явно не все дома». И тогда я напрягся изо всех сил, и… у меня получилось. Нобби начал медленно подниматься в воздух. Все выше и выше. И поднялся он где-то на фут… а потом высунул голову из панциря, как будто хотел сказать: «Помогите, что тут происходит?» И он вытащил из панциря все свои четыре лапы и начал ими барахтать, и, наверное, мне надо было догадаться, потому что потом. все и произошло.
НЕСБИТТ
Что произошло?!
ГАРОЛЬД
Нобби, он… он просто взорвался в воздухе, О господи. Ведь это было опасно, осколки панциря разлетелись во все стороны, а они же острые, как шрапнель. Могли и глаз выколоть. Но, слава богу, никто не пострадал, только разбилась хрустальная уточка, и кровь, ужас, весь Нобби разлетелся на кусочки. У мамы Ленни началась истерика, а его папа странно так забормотал, потом выскочил из комнаты, принес святую воду и на меня полил. А на следующий день Ленни украл у меня здоровущий конский каштан. И я тогда решил, что от моих фокусов одна беда. И перестал их показывать. И попробовал снова только на дне рождения миссис Баттерсби, ну и…
Все ошарашенно молчат. Несбитт пытается взять себя в руки.
НЕСБИТТ
Однако. Очень впечатляющий рассказ… но, по-моему, это полное вранье.
ГАРОЛЬД
Нет.
НЕСБИТТ
Вранье.
ГАРОЛЬД
Нет.
Несбитт снимает со своей ручки колпачок и кладет его на середину стола.
НЕСБИТТ
Отлично. Тогда прошу, мистер Чудотворец.
О господи.
Все это было для меня как гром среди ясного неба. Отец никогда в жизни не рассказывал ни про Нобби, ни про какую другую черепашку.
Но он так рассказывал, так говорил, что я чувствовал: это правда.
Да мой отец вообще никогда не врал.
Но мистер Несбитт не желал верить. Неудивительно, у него юридический склад ума: ему нужны доказательства, и по его презрительной мине я понял: мистер Несбитт уверен, что доказательства не последуют.
А я подумал: давай, пап. Покажи ему.
И мой отец принял вызов. Он уставился на этот колпачок от ручки.
Давай, пап!
Он смотрел на колпачок тем же взглядом – «взойди, взойди», – каким смотрел на свою трубку. Наверное, тем же самым взглядом много лет назад он одарил бедного Нобби.
Но ничего не происходило.
Краешком глаза я видел, как ухмыляется мистер Несбитт: а потом ухмылка начала таять. Он нахмурился, глаза расширились от удивления, и я увидел, что…
Есть!
…колпачок тихонько завибрировал, а потом стал подниматься в воздух – выше, выше, выше, как отцова трубка или как Нобби… Колпачок застыл в воздухе перед самым носом мистера Несбитта.
И тихонько так покачивался.
Браво, отец!
Джоанна вытаращила глаза от удивления, кинула взгляд в мою сторону. А я подумал: вот так вот. Как теперь Бородавка станет выкручиваться?
И вот что было дальше.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЭПИЗОДА
Колпачок от ручки висит в воздухе перед носом мистера Несбитта. Тот в бешенстве начинает делать пометки в своем блокноте.
НЕСБИТТ
Я сообщу полиции, что они задержали вас на совершенно абсурдных основаниях.
Колпачок начинает КРУТИТЬСЯ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ.
НЕСБИТТ
Также следует устроить встречу со специалистом – трезвым и разумным ученым, который подтвердит мои доводы. Между тем мне кажется, вам пора домой, к чаю.
С этими словами он подхватывает в воздухе колпачок и надевает его на ручку.
НЕСБИТТ
Всего доброго, мистер Смит.
Смерть компьютера
Да, мистер Несбитт был зол.
Догадайтесь, на ком он собирался выместить эту злобу?
Мне не пришлось долго ждать.
У мистера Несбитта была способность узнавать обо всем на свете. Я не знаю, как он умудрялся. Может, эти его клятые технологии виноваты.
И вышло так, что он обо мне кое-что прознал. Нарыл кое-какую информацию про мою персону и приберег ее, вынашивая план, поджидая удобного случая.
«Обвинение вызывает мистера Винса Смита».
И пошло-поехало.
ПАВИЛЬОН: КАБИНЕТ НЕСБИТТА – ДЕНЬ
Винс сидит на стуле. Несбитт расхаживает подле.
НЕСБИТТ
Итак, Смит. Похоже, ваш отец – действительно человек уникальных способностей.
ВИНС
Да, мистер Несбитт.
НЕСБИТТ
Он не только способен вызывать левитацию предметов – начиная с самых мелких и заканчивая черепахами. Ваш отец продемонстрировал нам еще одну потрясающую способность, буквально воскреснув из мертвых.
Винс растерянно смотрит на босса.
НЕСБИТТ
Вопрос: мистер Лоренс Швелб носит усы? Или гладко выбрит?
ВИНС
А?
НЕСБИТТ
Ответ неправильный. Мистер Швелб – мой давний знакомый и является обладателем роскошных усов. Кроме того, у него диплом доктора-стоматолога. Мне помнится, перед Рождеством вы записывались к нему на прием. И для этого отпросились из конторы в рабочее время.
До Винса дошло, к чему клонит Несбитт.
ВИНС
А.
НЕСБИТТ
Вы записались тогда на прием, но, увы, не смогли прийти по причине внезапной смерти и последующей кремации вашего отца.
ВИНС
А.
НЕСБИТТ
Скажите, Смит, у меня есть хотя бы малейший повод, хоть одна слабая причина не снять с вас штаны, не перекинуть через колено и хорошенько не отшлепать по мягкому месту?
Вспоминая об этом теперь, когда я стал гораздо старше, мудрее и более сведущ в том, как подобает вести себя взрослым людям на работе, я мог бы перебрать кучу поводов и причин не в пользу того, что предполагал сделать со мной мистер Несбитт.
Но то теперь. Другое дело тогда. Не забывайте: мне было восемнадцать. Первая работа.
Придурок.
– Нет, мистер Несбитт.
– И как бы вам это понравилось, Смит? Вам бы понравилось, если бы я снял с вас штаны, перекинул через колено и хорошенько отшлепал по мягкому месту?
– Нет, мистер Несбитт.
Хоть в этом я был твердо уверен.
– Так-так, мой юный Винсент. Какое же мне придумать для вас наказание?
И он подошел к столу.
– «Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы». Сегодня вы останетесь после работы, Смит, и напишете это предложение пятьсот раз. К утру все должно лежать у меня на столе.
И опять же, оглядываясь назад, я думаю, что это было весьма странное задание.
Конечно, в школе мне приходилось переписывать строчки по несколько раз, но я думал, это уже в прошлом.
Но кто я такой, чтобы спорить?
Ну и.
5.01 вечера.
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
«Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
5.04 вечера.
Я больше не могу. Пятьсот раз? Да я целую ночь над этим просижу!
И тут мне пришла в голову блестящая идея. Я подумал: ну погоди. Я не такой тупой. Я все это напечатаю на компьютере.
Гениально!
Прежде я никогда не пользовался компьютером, но подумал, что, если уж эта машина такая умная, как полагает мистер Несбитт, значит, ее возможно освоить.
Я подождал, пока уйдут уборщицы, и на цыпочках прошел в кабинет мистера Несбитта. И сел в его огромное рабочее кресло. Кресло пахло мистером Несбиттом: кресло, рабочий стол, да и весь кабинет были пропитаны запахом лосьона для бритья, которым пользовался мой босс.
Итак, приступим. После недолгих поисков я нашел кнопку. Щелк. Зажегся монитор. На черном фоне засветились зеленые буквы.
«ПАРОЛЬ». Ну, мистер Несбитт…
Смеха ради я набрал «Бородавка».
Потом «Соло».
Неправильно. Черт, подумал я, безнадежная затея. Я тут всю ночь проторчу.
Потом меня осенило.
Рядом с компьютером в шершавой кожаной рамке стояла фотография кабриолета «ягуар». Вторая вещь после компьютера, перед которой преклонялся мистер Несбитт.
Подсказка под самым носом.
Я напечатал: ягуар.
Есть. Пароль правильный.
Когда моя радость поутихла, я вдруг сообразил, что не продумал план действий. Ведь я просто включил компьютер, не более того. Сейчас, оглядываясь назад, будучи уже гораздо более зрелым и чуть более мудрым человеком и чуточку представляя себе компьютеры, я знаю, что следовало действовать так:
Задать команду для набора текста.
Написать предложение «Я, Винсент Смит, обещаю впредь регулярно лечить зубы».
Задать команду скопировать предложение пятьсот раз.
Задать команду компьютеру, чтобы тот задал команду принтеру, чтобы тот распечатал все страницы.
Проще простого.
Не знаю, может, тогда, сгорбившись у маленького монитора, я надеялся, что именно так все и сделаю.
Но я не знал как.
Нет. Все же я тогда совсем не подумал.
Будь я умнее, я бы это признал. Выключил бы компьютер, вернулся бы к своему столу, написал бы пятьсот раз предложение, положил бы исписанные страницы на стол мистеру Несбитту и отправился домой.
Но, естественно, я был не настолько умен. Я был глуп, как только бывает глуп человек на грани превращения в обезьяну.
На экране горели какие-то слова. Точно не помню. Кажется, что-то типа:
REG.DAT? ДА/НЕТ
Я набрал ДА.
На экране зажглись новые слова. ФАЙЛ MSFNTMAP.INI ДА/НЕТ
Я подумал: почему бы и нет?
ДА.
И продолжал действовать в таком же порядке. Куда-то я все-таки двигался, хотя чтоб мне лопнуть, если я знал, куда именно.
Я стучал по клавиатуре, как заяц по барабану.
А потом, вместо странных сокращений, на экране появилось множество фамилий. Это были клиенты нашей компании.
А в рамке – строчка.
ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПРОГРАММНОЕ ЯДРО ВАТ (ТМ). ОБНАРУЖЕНЫ ФАЙЛЫ 12 RAM PSDN
УДАЛИТЬ? ДА/НЕТ
Я подумал, что делаю успехи.
ДА.
Потом появилось
ВЫ УВЕРЕНЫ?
Что за вопрос. ДА.
И вдруг компьютер словно сошел с ума.
Один за другим на экране забегали фамилии клиентов, а потом какая-то абракадабра и символы: они носились по черному фону, будто летучая мышь в преисподней. А потом – пустой экран с кратким сообщением:
ФАЙЛЫ УДАЛЕНЫ
Ну, типа «КОЛЛИНЗ – УДАЛЕН».
И опять слова и символы заметались на экране, и весь летучий кошмар повторился.
РИЧАРДС – УДАЛЕН
ФРИСБИ – УДАЛЕН,
Нда. Я, конечно, не самый технически одаренный парень в городе, не спорю. Я, наверное, мало что смыслил в компьютерах, возразить нечего. Но даже я просек: что-то творится. И я печенкой чувствовал: творится что-то, строго говоря, неладное.
ПЕТЕРСОН – УДАЛЕН.
Я бы даже сказал, довольно неприятное.
ГРАНТ – УДАЛЕН.
Пожалуй, хуже некуда.
ХОУКС – УДАЛЕН.
ДЖОУНЗ – УДАЛЕН.
ТЕРРИ – УДАЛЕН.
Ой.
УОТЕРМАН – УДАЛЕН.
Я в панике. Хватит. Остановись.
МОКСЛИ – УДАЛЕН.
Ну да, остановись. Что делать будешь, дорогой Винс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21