Я распорядился об этом заранее, – с улыбкой успокоил ее Рашид.
– Понятно, – кивнула Полли. – Развлекаешься тем, что вынуждаешь людей сносить твои спонтанные капризы?! – резко спросила она.
– На самом деле это решение я принял давно и предупредил о нем Али Аль-Сабта. Просто ты об этом узнала только что, – мирно отозвался принц. – Моей сестре не терпится познакомиться с находчивой английской леди, праправнучкой легендарной Элизабет Льюис.
О существовании сестры Поллианна услышала впервые. И эта новость почему-то оказала на нее невероятно сильное впечатление.
– А как к нашему визиту отнесется твой отец? – осторожно спросила она. – Насколько мне известно, он тяжело болен…
– Доктора внушили отцу, что у него в запасе еще несколько месяцев. Но нам, его сыновьям, они прямо сказали, что времени у него практически не осталось, – хладнокровно констатировал принц.
– Мне так жаль…
– Благодарю за сочувствие… Уверен, моего отца ждет рай.
– Но, если его здоровье настолько слабо, уместно ли будет наше пребывание в замке? – озадаченно проговорила девушка. – Нужно ли было все переигрывать, если мы забронировали номера в комфортабельном отеле. Больному нужно общество близких и покой. А нашу компанию при всем желании нельзя назвать тихой.
– Я все продумал, Полли! – твердо сказал принц. – Я сказал отцу и брату, что поддержу вас во всех начинаниях, если они не будут противоречить интересам Амры. Я отправлюсь в экспедицию вместе с группой.
– Но разве ты не должен находиться со своей семьей у постели отца? – недоумевала Полли, не находя объяснения такому странному поведению.
– Когда я им понадоблюсь, они со мной свяжутся, – суровым тоном произнес он, пресекая все дальнейшие рассуждения на сей счет.
– А что об этом думают остальные твои родственники? – не унималась белокурая англичанка.
– Мать выразила мне поддержку, – коротко ответил Рашид.
– А брат?
– Брат? – вопросительно повторил вслед за ней наследник.
Полли озадаченно посмотрела на него.
– Да, брат. Твой старший сводный брат! – уточнила девушка. – Что он думает обо всем этом?
– Поговорим о твоей семье, – сменил тему Рашид. – Как себя чувствует вдовствующая герцогиня?
– Благодарю, мама в порядке.
– А что братья? – с улыбкой спросил Рашид.
– То есть? – проговорила девушка.
– Я имею в виду твоих сводных братьев. Детей почившего герцога. Энтони – нового герцога, Бенедикта и Саймона. Мне говорили, что они не часто бывают в замке после смерти отца! – дерзко отчеканил принц.
Полли недобро посмотрела на него.
Девушка опустила глаза и принялась теребить золотой браслет на запястье.
Да, в ее семье, как и в любой другой, имелись проблемы общения. Сейчас как раз был сезон обострения. Но до полной автономии дело не дошло, и Полли надеялась, что никогда не дойдет. Каждый из трех братьев управлял своей частью отцовского наследства, главными активами которого были коневодческие заводы. Каждый по мере возможности вносил свой вклад в развитие поместья.
Однако намек его высочества Полли ясно уловила. Ей стало неловко за собственную напористость. В отличие от нее, которая практически ничего не знает о семье аль-Баха, шейх знает об их делах немало. Ведь его сводный брат со студенческих времен дружен с Энтони, и они вращаются в одних и тех же кругах.
Полли дала себе зарок больше ни словом, ни делом не вмешиваться в семейные дела других людей. Довольно с нее собственных проблем.
– Подъезжаем, – мягко проговорил принц, когда шофер лимузина заметно снизил скорость и свернул на подъездную дорожку.
Полли посмотрела в окно.
– Добро пожаловать в мой дом! – немного опережая события, произнес гостеприимный шейх.
– Ух ты! Какой он огромный, этот ваш дворец! И такой красивый! – по-детски непосредственно восхитилась девушка.
Выйдя из лимузина, она обнаружила неподалеку микроавтобус, на котором приехали ее коллеги. Члены съемочной группы выгружали из фургончика багаж и оборудование, привезенное с собой.
– А домишко-то не слабый, не слабый, – пробормотал оператор Пит, взвалив на плечо камеру. – Как тебе поездочка на лимузине его высочества? – заговорщическим шепотом обратился он к Поллианне.
– Похоже, в данном случае не мне, а принцу следует опасаться за свою репутацию, – пошутила Полли.
– Жизнь полна парадоксов, – заключил ее коллега и понес свою часть оборудования во дворец.
Полли огляделась по сторонам и заметила, что Рашид терпеливо дожидается ее, чтобы проводить внутрь. Гостье ничего другого не оставалось, кроме как отправиться за ним.
Пит улучил момент, когда Полли оказалась без своего бдительного покровителя.
– Слушай! Хотел бы я поснимать здесь, – поделился оператор своим горячим желанием. – Как бы нам это устроить? Ты можешь попросить у него разрешения? А? – Он с надеждой воззрился на девушку.
Полли закусила губу. Она и сама прекрасно понимала, насколько поднимут уровень их фильма такие эксклюзивные кадры. Но то, что все члены съемочной группы так и норовили получить через нее разрешение на реализацию своих идей, начинало ее беспокоить. Она с трудом подавила всплеск раздражения.
– Не знаю пока, – неопределенно ответила она, развернулась и пошла прочь.
Им выделили целое крыло замка и бойкого переводчика, который тут же взял на себя функции распорядителя:
– Так, ребята! – с забавным акцентом обратился он к гостям королевской резиденции. – Давайте-ка сейчас по-быстрому освежитесь и переоденьтесь, после чего я провожу вас к столу.
– Надо же, дожили до такой чести! – воскликнул Джон, когда переводчик удалился. – Но поменьше слушайте этого балаболку. Не забывайте, кто назначен руководителем экспедиций. – Он ткнул себя в грудь. – Гостеприимство – очень-очень приятная вещь. И то, что нас так обхаживают, – это крайне лестно. Но постарайтесь не потерять голову от всего происходящего.
* * *
Несколько минут спустя в комнату Полли постучали. Она распахнула дверь и увидела на пороге принца. Ее это не удивило. С момента их встречи в аэропорту принц не выпускал ее надолго из своего поля зрения.
Полли только и успела, что принять душ и переодеться в другую одежду. А принц уже торопил ее познакомиться с его сестрой.
– Моя сестра! – гордо объявил он. – Ее высочество принцесса Бахайя бин Калид бин Абдулла аль-Баха… Мисс Поллианна Андерсон! – с не меньшим пиететом назвал он и ее имя.
Принцесса сделала шаг навстречу и протянула руку для рукопожатия.
– Добро пожаловать, мисс Андерсон, – радушно проговорила она.
– Пожалуйста, зовите меня Полли, – проговорила англичанка, растроганная таким теплым приемом.
– Тогда и вы зовите меня Бахайя.
И все же Полли пребывала в смятении. Все, что в привычных условиях казалось ей очевидным, в этой стране ставило в тупик. Она даже затруднялась определить, была ли принцесса по возрасту старше Рашида или же, наоборот, моложе.
Но определенно Бахайя была значительно проще своего брата в общении. С ней Полли смогла наконец расслабиться и побыть немного самой собой. Они говорили, не умолкая. Казалось, Бахайе было интересно все без исключения!
– Это ваш первый визит в Амру? – спросила она англичанку.
– Это мой первый визит куда бы то ни было, если не считать каникул во Франции в студенческую пору.
– В таком случае мне бы очень хотелось, чтобы визит в мою страну запомнился вам на всю жизнь.
– Полагаю, по-другому просто не может быть, – отозвалась Полли.
Рашид не вмешивался в беседу двух женщин, но наблюдал за ними издалека. Полли постоянно чувствовала на себе его взгляд. Это ее смущало. Ей уже приходилось испытывать похожие эмоции, когда после бракосочетания матери и Роджера она перебралась из флигельной пристройки для работников в сам замок Шелтон, вечно полный предупредительных слуг, готовых в любой момент выполнить пожелание хозяев. Тогда их неусыпное внимание угнетало юную Поллианну. Спустя некоторое время она привыкла к новой атмосфере. И только теперь то забытое ощущение вновь напомнило о себе.
Тихо появился слуга в национальной одежде с серебряным подносом в руках, поставил на стол чашки и кофейник, поклонился и так же молча удалился. Полли было предложено присесть на диванчик, что она и сделала.
– Попробуйте… Как вам наш кофе? – спросила ее Бахайя. – Мы варим его по особым старинным рецептам.
Полли сделала глоток. Напиток был очень терпким, с необычным насыщенным вкусом и ароматом.
Полли сделала еще один глоток и вновь заметила, что принц не сводит с нее своего неподвижного взгляда. Если бы не присутствие Бахайи, она непременно попросила бы Рашида прекратить это издевательство. Но при его сестре Полли не осмеливалась высказывать свое недовольство. Она заставила себя сосредоточиться на кофе. С каждым глотком напиток нравился ей все больше и больше, и вскоре она попросила себе вторую чашку.
Через некоторое время Поллианна отставила чашечку и облизала губы. Она сделала это совершенно безотчетно, и вряд ли кто-нибудь заметил. Но шейх подмечал все. И то, как губы ее, налившиеся теплом, обольстительно заблестели, тоже не укрылось от его внимания.
Рашид позволил себе немного пофантазировать. Он мысленно целовал Полли, не сходя с места. И ему даже показалось, что он чувствует вкус ее губ.
У этих губ должен быт непременно сладковатый привкус, подумал Рашид..
В воображении проносились эротические картины…
И тут Полли подняла на него свой строгий взгляд. Усилием воли принц вырвался из чувственных грез и, сославшись на неотложные дела, встал, намереваясь покинуть девушек. Полли захотела привстать с диванчика, чтобы попрощаться с принцем по всем правилам придворного этикета, но какой-то неведомой силой ее повело в сторону. Она пошатнулась и ухватилась за подлокотник.
– Рашид! – окликнула брата Бахайя. – Полли плохо.
Принц подхватил ослабевшую гостью и посадил в подушки со словами:
– He следовало так резко вставать… Ничего страшного, с европейцами такое иногда случается с непривычки. Это жара.
– Она бледная, – встревожено заметила сестра.
– Сейчас пройдет, – проговорил принц, пощупав лоб Полли. – Эй! Ты меня слышишь?
Полли слабо покивала в ответ головой.
– Отлично… Дорогая, – обратился он к сестре. – Я проводу ее в беседку, там посвежее. Составишь Полли компанию?
– Конечно, с радостью! – отозвалась Бахайя.
Когда Полли некоторое время спустя вернулась в свою комнату, ее багаж был уже распакован, а в вазах стояли свежие букеты благоухающих роз. Эти нежные цветки самых разных форм и размеров источали свой дурманящий аромат. Как и повсюду во дворце. Вероятно, это были любимые цветы царской семьи.
Бахайя проводила ее до комнаты и удовлетворенно огляделась вокруг, судя по всему, довольная работой слуг. Потом она душевно попрощалась со своей гостьей и удалилась.
Ближе к вечеру Полли присоединилась к своим коллегам, которые вальяжно расположились в гостевой комнате.
– Хотел бы и я быть шейхом! – со вздохом проговорил Джон, руководитель группы.
Все члены съемочной группы лежали на изящных кушетках, обтянутых шелком и заваленных парчовыми подушками. За разговорами и составлением планов на следующий день вечер пролетел незаметно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Поллианна проснулась в просторной, удивительно удобной постели под пестрым пологом. Потребовалось некоторое время, чтобы не привыкшая к путешествиям англичанка сообразила, где находится и по какой причине попала во дворец. Вспомнив события предыдущего дня, она испытала странную смесь радости и смущения.
Полли имела особенность не только в мельчайших подробностях помнить былые события и поступки, но и анализировать их, искать в собственных словах и действиях недочеты.
Прошедший накануне ужин стал настоящим испытанием для членов съемочной группы. Из уважения к обычаям Амры они старались управляться за столом одной лишь правой рукой, что не всегда получалось, и помалкивать, что удавалось еще хуже. Зато когда все собрались в уютной беседке за чаем и сладостями, обстановка стала куда более расслабленной и душевной. Гости многое узнали о стране, в которой им предстояло пробыть следующие несколько месяцев.
Полли оглядела комнату, не вставая с постели. Сделать этого накануне по причине крайней усталости девушка не успела. Это была самая красивая спальня из всех, что ей доводилось видеть.
Сладко потянувшись, англичанка села в постели, отбросила с лица спутанные белокурые пряди и спустила босые ноги на шелковый ковер.
Ноги сами понесли ее к окну, которое выходило в цветущий сад. Через него в комнату вливались трели местных птиц и стрекот местных насекомых, от которых ночью ее защищала тончайшая марля, спадающая по сторонам кровати.
Полли подошла к туалетному столику, выглядевшему вполне по-европейски, но не выбивавшемуся из интерьера. Девушка пристально оглядела себя в зеркале.
– Странно, прежде у меня никогда не случалось обмороков, – задумчиво проговорила англичанка.
В дверь еле слышно постучали.
Бахайя изъявила желание поделиться с гостьей нарядами на все случаи жизни. Похоже, сестра Рашида радовалась гостям больше всех, что было не мудрено, учитывая ее замкнутый образ жизни.
Полли попыталась отказаться. Но принцесса настаивала, и англичанка благоразумно не стала спорить с ее высочеством.
Появившаяся через несколько минут служанка разложила роскошные наряды на постели и выказала желание помочь Полли облачиться в один из них. У Полли наконец появилась возможность выяснить на собственном опыте, как восточные женщины ухитряются выглядеть целомудренно и соблазнительно одновременно.
Она приняла душ и воспользовалась услугами горничной, которая обращалась с ней, как с особой королевской крови. Горничная помогла Полли облачиться в шаровары, длинную развевающуюся юбку и корсет. Нежный шелк наряда приятно холодил кожу.
К услугам Полли была даже косметика. Служанка подкрасила ей глаза, совсем немного, но очень эффектно. И оттенила румянами ее скулы и лоб…
Поллианна посмотрела на себя в зеркало. Благодаря румянам ее лицо засияло золотистым румянцем. Даже тот факт, что волосы были полностью забраны под своеобразную чалму, придавал всему ее виду экстравагантную элегантность. Она словно сошла со страниц арабских сказок…
Крупные червонные украшения были тяжелы и роскошны. Их мелодичный звон создавал особое настроение. Девушка заметила, как томны стали ее движения в тот же миг, как она облачилась в традиционный восточный наряд.
Полли взглянула на себя в зеркало – и не узнала. На нее смотрела загадочная незнакомка.
В дверь снова постучали.
Служанка вопросительно посмотрела на Полли.
– Это я! Пустите! – раздался радостный голос принцессы из-за закрытой двери.
Служанка, не дожидаясь позволения Полли, кинулась открывать.
Бахайя вошла и осмотрелась.
– Пришла проведать. Можно?
– Конечно, заходи, – с улыбкой отозвалась Поллианна.
– Как тебе идет этот нежно-розовый цвет! – восхитилась принцесса. – А в сочетании с массивными бусами и серьгами весь ансамбль выглядит удивительно нарядно, – с улыбкой похвалила Бахайя. – Посмотри, какой изумительный персиковый румянец играет на твоих щеках! Никто бы не подумал, что эта девушка не далее, как вчера вечером, рухнула в обморок прямо на руки его высочества, – пошутила она.
Щеки Полли залила краска стыда.
– Прежде со мной такого никогда не случалось, – смущенно пробормотала она. – Ни разу не падала в обморок.
– Я пришла пригласить тебя выпить со мной чаю, – доверительно прошептала Бохайя, хитро улыбнувшись.
– А я хочу поблагодарить тебя за наряды, которые ты мне одолжила, – проговорила Полли.
– Подарила, – уточнила принцесса. – Теперь все это твое.
Полли хотела было пуститься в возражения, но Бахайя опередила ее:
– Пожалуйста, Полли, – мягко, но настойчиво произнесла она. – Я так хочу!
Последние слова прозвучали как приказ.
Молодая англичанка тяжело вздохнула. Похоже, споры ни к чему не приведут. Но в глубине души она была рада такому повороту. Ведь ей очень понравились роскошные восточные наряды.
– Это шаровары, – сказала Бахайя, указав на широкие, стянутые возле щиколоток шелковые штаны, – а это – аба, – показала она на своеобразный корсет с глубоким декольте. – Традиционная одежда бедуинок. И выглядишь ты в ней безупречно.
– Спасибо… Спасибо за все, – поблагодарила Полли.
– Для меня это в удовольствие, – жарко проговорила принцесса. – Если ты уже готова, пойдем. Для нас накрыли стол в беседке. Там свежо, и нет ничего такого, что могло бы вновь спровоцировать обморок, – с той же хитрой улыбкой поддела Бахайя гостью.
Поллианна благоразумно постаралась не обращать не эти намеки внимания. Она последовала за ее высочеством в сад, где их дожидался завтрак и чай. Они прошли по розовой аллее до резной беседки цвета слоновой кости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
– Понятно, – кивнула Полли. – Развлекаешься тем, что вынуждаешь людей сносить твои спонтанные капризы?! – резко спросила она.
– На самом деле это решение я принял давно и предупредил о нем Али Аль-Сабта. Просто ты об этом узнала только что, – мирно отозвался принц. – Моей сестре не терпится познакомиться с находчивой английской леди, праправнучкой легендарной Элизабет Льюис.
О существовании сестры Поллианна услышала впервые. И эта новость почему-то оказала на нее невероятно сильное впечатление.
– А как к нашему визиту отнесется твой отец? – осторожно спросила она. – Насколько мне известно, он тяжело болен…
– Доктора внушили отцу, что у него в запасе еще несколько месяцев. Но нам, его сыновьям, они прямо сказали, что времени у него практически не осталось, – хладнокровно констатировал принц.
– Мне так жаль…
– Благодарю за сочувствие… Уверен, моего отца ждет рай.
– Но, если его здоровье настолько слабо, уместно ли будет наше пребывание в замке? – озадаченно проговорила девушка. – Нужно ли было все переигрывать, если мы забронировали номера в комфортабельном отеле. Больному нужно общество близких и покой. А нашу компанию при всем желании нельзя назвать тихой.
– Я все продумал, Полли! – твердо сказал принц. – Я сказал отцу и брату, что поддержу вас во всех начинаниях, если они не будут противоречить интересам Амры. Я отправлюсь в экспедицию вместе с группой.
– Но разве ты не должен находиться со своей семьей у постели отца? – недоумевала Полли, не находя объяснения такому странному поведению.
– Когда я им понадоблюсь, они со мной свяжутся, – суровым тоном произнес он, пресекая все дальнейшие рассуждения на сей счет.
– А что об этом думают остальные твои родственники? – не унималась белокурая англичанка.
– Мать выразила мне поддержку, – коротко ответил Рашид.
– А брат?
– Брат? – вопросительно повторил вслед за ней наследник.
Полли озадаченно посмотрела на него.
– Да, брат. Твой старший сводный брат! – уточнила девушка. – Что он думает обо всем этом?
– Поговорим о твоей семье, – сменил тему Рашид. – Как себя чувствует вдовствующая герцогиня?
– Благодарю, мама в порядке.
– А что братья? – с улыбкой спросил Рашид.
– То есть? – проговорила девушка.
– Я имею в виду твоих сводных братьев. Детей почившего герцога. Энтони – нового герцога, Бенедикта и Саймона. Мне говорили, что они не часто бывают в замке после смерти отца! – дерзко отчеканил принц.
Полли недобро посмотрела на него.
Девушка опустила глаза и принялась теребить золотой браслет на запястье.
Да, в ее семье, как и в любой другой, имелись проблемы общения. Сейчас как раз был сезон обострения. Но до полной автономии дело не дошло, и Полли надеялась, что никогда не дойдет. Каждый из трех братьев управлял своей частью отцовского наследства, главными активами которого были коневодческие заводы. Каждый по мере возможности вносил свой вклад в развитие поместья.
Однако намек его высочества Полли ясно уловила. Ей стало неловко за собственную напористость. В отличие от нее, которая практически ничего не знает о семье аль-Баха, шейх знает об их делах немало. Ведь его сводный брат со студенческих времен дружен с Энтони, и они вращаются в одних и тех же кругах.
Полли дала себе зарок больше ни словом, ни делом не вмешиваться в семейные дела других людей. Довольно с нее собственных проблем.
– Подъезжаем, – мягко проговорил принц, когда шофер лимузина заметно снизил скорость и свернул на подъездную дорожку.
Полли посмотрела в окно.
– Добро пожаловать в мой дом! – немного опережая события, произнес гостеприимный шейх.
– Ух ты! Какой он огромный, этот ваш дворец! И такой красивый! – по-детски непосредственно восхитилась девушка.
Выйдя из лимузина, она обнаружила неподалеку микроавтобус, на котором приехали ее коллеги. Члены съемочной группы выгружали из фургончика багаж и оборудование, привезенное с собой.
– А домишко-то не слабый, не слабый, – пробормотал оператор Пит, взвалив на плечо камеру. – Как тебе поездочка на лимузине его высочества? – заговорщическим шепотом обратился он к Поллианне.
– Похоже, в данном случае не мне, а принцу следует опасаться за свою репутацию, – пошутила Полли.
– Жизнь полна парадоксов, – заключил ее коллега и понес свою часть оборудования во дворец.
Полли огляделась по сторонам и заметила, что Рашид терпеливо дожидается ее, чтобы проводить внутрь. Гостье ничего другого не оставалось, кроме как отправиться за ним.
Пит улучил момент, когда Полли оказалась без своего бдительного покровителя.
– Слушай! Хотел бы я поснимать здесь, – поделился оператор своим горячим желанием. – Как бы нам это устроить? Ты можешь попросить у него разрешения? А? – Он с надеждой воззрился на девушку.
Полли закусила губу. Она и сама прекрасно понимала, насколько поднимут уровень их фильма такие эксклюзивные кадры. Но то, что все члены съемочной группы так и норовили получить через нее разрешение на реализацию своих идей, начинало ее беспокоить. Она с трудом подавила всплеск раздражения.
– Не знаю пока, – неопределенно ответила она, развернулась и пошла прочь.
Им выделили целое крыло замка и бойкого переводчика, который тут же взял на себя функции распорядителя:
– Так, ребята! – с забавным акцентом обратился он к гостям королевской резиденции. – Давайте-ка сейчас по-быстрому освежитесь и переоденьтесь, после чего я провожу вас к столу.
– Надо же, дожили до такой чести! – воскликнул Джон, когда переводчик удалился. – Но поменьше слушайте этого балаболку. Не забывайте, кто назначен руководителем экспедиций. – Он ткнул себя в грудь. – Гостеприимство – очень-очень приятная вещь. И то, что нас так обхаживают, – это крайне лестно. Но постарайтесь не потерять голову от всего происходящего.
* * *
Несколько минут спустя в комнату Полли постучали. Она распахнула дверь и увидела на пороге принца. Ее это не удивило. С момента их встречи в аэропорту принц не выпускал ее надолго из своего поля зрения.
Полли только и успела, что принять душ и переодеться в другую одежду. А принц уже торопил ее познакомиться с его сестрой.
– Моя сестра! – гордо объявил он. – Ее высочество принцесса Бахайя бин Калид бин Абдулла аль-Баха… Мисс Поллианна Андерсон! – с не меньшим пиететом назвал он и ее имя.
Принцесса сделала шаг навстречу и протянула руку для рукопожатия.
– Добро пожаловать, мисс Андерсон, – радушно проговорила она.
– Пожалуйста, зовите меня Полли, – проговорила англичанка, растроганная таким теплым приемом.
– Тогда и вы зовите меня Бахайя.
И все же Полли пребывала в смятении. Все, что в привычных условиях казалось ей очевидным, в этой стране ставило в тупик. Она даже затруднялась определить, была ли принцесса по возрасту старше Рашида или же, наоборот, моложе.
Но определенно Бахайя была значительно проще своего брата в общении. С ней Полли смогла наконец расслабиться и побыть немного самой собой. Они говорили, не умолкая. Казалось, Бахайе было интересно все без исключения!
– Это ваш первый визит в Амру? – спросила она англичанку.
– Это мой первый визит куда бы то ни было, если не считать каникул во Франции в студенческую пору.
– В таком случае мне бы очень хотелось, чтобы визит в мою страну запомнился вам на всю жизнь.
– Полагаю, по-другому просто не может быть, – отозвалась Полли.
Рашид не вмешивался в беседу двух женщин, но наблюдал за ними издалека. Полли постоянно чувствовала на себе его взгляд. Это ее смущало. Ей уже приходилось испытывать похожие эмоции, когда после бракосочетания матери и Роджера она перебралась из флигельной пристройки для работников в сам замок Шелтон, вечно полный предупредительных слуг, готовых в любой момент выполнить пожелание хозяев. Тогда их неусыпное внимание угнетало юную Поллианну. Спустя некоторое время она привыкла к новой атмосфере. И только теперь то забытое ощущение вновь напомнило о себе.
Тихо появился слуга в национальной одежде с серебряным подносом в руках, поставил на стол чашки и кофейник, поклонился и так же молча удалился. Полли было предложено присесть на диванчик, что она и сделала.
– Попробуйте… Как вам наш кофе? – спросила ее Бахайя. – Мы варим его по особым старинным рецептам.
Полли сделала глоток. Напиток был очень терпким, с необычным насыщенным вкусом и ароматом.
Полли сделала еще один глоток и вновь заметила, что принц не сводит с нее своего неподвижного взгляда. Если бы не присутствие Бахайи, она непременно попросила бы Рашида прекратить это издевательство. Но при его сестре Полли не осмеливалась высказывать свое недовольство. Она заставила себя сосредоточиться на кофе. С каждым глотком напиток нравился ей все больше и больше, и вскоре она попросила себе вторую чашку.
Через некоторое время Поллианна отставила чашечку и облизала губы. Она сделала это совершенно безотчетно, и вряд ли кто-нибудь заметил. Но шейх подмечал все. И то, как губы ее, налившиеся теплом, обольстительно заблестели, тоже не укрылось от его внимания.
Рашид позволил себе немного пофантазировать. Он мысленно целовал Полли, не сходя с места. И ему даже показалось, что он чувствует вкус ее губ.
У этих губ должен быт непременно сладковатый привкус, подумал Рашид..
В воображении проносились эротические картины…
И тут Полли подняла на него свой строгий взгляд. Усилием воли принц вырвался из чувственных грез и, сославшись на неотложные дела, встал, намереваясь покинуть девушек. Полли захотела привстать с диванчика, чтобы попрощаться с принцем по всем правилам придворного этикета, но какой-то неведомой силой ее повело в сторону. Она пошатнулась и ухватилась за подлокотник.
– Рашид! – окликнула брата Бахайя. – Полли плохо.
Принц подхватил ослабевшую гостью и посадил в подушки со словами:
– He следовало так резко вставать… Ничего страшного, с европейцами такое иногда случается с непривычки. Это жара.
– Она бледная, – встревожено заметила сестра.
– Сейчас пройдет, – проговорил принц, пощупав лоб Полли. – Эй! Ты меня слышишь?
Полли слабо покивала в ответ головой.
– Отлично… Дорогая, – обратился он к сестре. – Я проводу ее в беседку, там посвежее. Составишь Полли компанию?
– Конечно, с радостью! – отозвалась Бахайя.
Когда Полли некоторое время спустя вернулась в свою комнату, ее багаж был уже распакован, а в вазах стояли свежие букеты благоухающих роз. Эти нежные цветки самых разных форм и размеров источали свой дурманящий аромат. Как и повсюду во дворце. Вероятно, это были любимые цветы царской семьи.
Бахайя проводила ее до комнаты и удовлетворенно огляделась вокруг, судя по всему, довольная работой слуг. Потом она душевно попрощалась со своей гостьей и удалилась.
Ближе к вечеру Полли присоединилась к своим коллегам, которые вальяжно расположились в гостевой комнате.
– Хотел бы и я быть шейхом! – со вздохом проговорил Джон, руководитель группы.
Все члены съемочной группы лежали на изящных кушетках, обтянутых шелком и заваленных парчовыми подушками. За разговорами и составлением планов на следующий день вечер пролетел незаметно.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Поллианна проснулась в просторной, удивительно удобной постели под пестрым пологом. Потребовалось некоторое время, чтобы не привыкшая к путешествиям англичанка сообразила, где находится и по какой причине попала во дворец. Вспомнив события предыдущего дня, она испытала странную смесь радости и смущения.
Полли имела особенность не только в мельчайших подробностях помнить былые события и поступки, но и анализировать их, искать в собственных словах и действиях недочеты.
Прошедший накануне ужин стал настоящим испытанием для членов съемочной группы. Из уважения к обычаям Амры они старались управляться за столом одной лишь правой рукой, что не всегда получалось, и помалкивать, что удавалось еще хуже. Зато когда все собрались в уютной беседке за чаем и сладостями, обстановка стала куда более расслабленной и душевной. Гости многое узнали о стране, в которой им предстояло пробыть следующие несколько месяцев.
Полли оглядела комнату, не вставая с постели. Сделать этого накануне по причине крайней усталости девушка не успела. Это была самая красивая спальня из всех, что ей доводилось видеть.
Сладко потянувшись, англичанка села в постели, отбросила с лица спутанные белокурые пряди и спустила босые ноги на шелковый ковер.
Ноги сами понесли ее к окну, которое выходило в цветущий сад. Через него в комнату вливались трели местных птиц и стрекот местных насекомых, от которых ночью ее защищала тончайшая марля, спадающая по сторонам кровати.
Полли подошла к туалетному столику, выглядевшему вполне по-европейски, но не выбивавшемуся из интерьера. Девушка пристально оглядела себя в зеркале.
– Странно, прежде у меня никогда не случалось обмороков, – задумчиво проговорила англичанка.
В дверь еле слышно постучали.
Бахайя изъявила желание поделиться с гостьей нарядами на все случаи жизни. Похоже, сестра Рашида радовалась гостям больше всех, что было не мудрено, учитывая ее замкнутый образ жизни.
Полли попыталась отказаться. Но принцесса настаивала, и англичанка благоразумно не стала спорить с ее высочеством.
Появившаяся через несколько минут служанка разложила роскошные наряды на постели и выказала желание помочь Полли облачиться в один из них. У Полли наконец появилась возможность выяснить на собственном опыте, как восточные женщины ухитряются выглядеть целомудренно и соблазнительно одновременно.
Она приняла душ и воспользовалась услугами горничной, которая обращалась с ней, как с особой королевской крови. Горничная помогла Полли облачиться в шаровары, длинную развевающуюся юбку и корсет. Нежный шелк наряда приятно холодил кожу.
К услугам Полли была даже косметика. Служанка подкрасила ей глаза, совсем немного, но очень эффектно. И оттенила румянами ее скулы и лоб…
Поллианна посмотрела на себя в зеркало. Благодаря румянам ее лицо засияло золотистым румянцем. Даже тот факт, что волосы были полностью забраны под своеобразную чалму, придавал всему ее виду экстравагантную элегантность. Она словно сошла со страниц арабских сказок…
Крупные червонные украшения были тяжелы и роскошны. Их мелодичный звон создавал особое настроение. Девушка заметила, как томны стали ее движения в тот же миг, как она облачилась в традиционный восточный наряд.
Полли взглянула на себя в зеркало – и не узнала. На нее смотрела загадочная незнакомка.
В дверь снова постучали.
Служанка вопросительно посмотрела на Полли.
– Это я! Пустите! – раздался радостный голос принцессы из-за закрытой двери.
Служанка, не дожидаясь позволения Полли, кинулась открывать.
Бахайя вошла и осмотрелась.
– Пришла проведать. Можно?
– Конечно, заходи, – с улыбкой отозвалась Поллианна.
– Как тебе идет этот нежно-розовый цвет! – восхитилась принцесса. – А в сочетании с массивными бусами и серьгами весь ансамбль выглядит удивительно нарядно, – с улыбкой похвалила Бахайя. – Посмотри, какой изумительный персиковый румянец играет на твоих щеках! Никто бы не подумал, что эта девушка не далее, как вчера вечером, рухнула в обморок прямо на руки его высочества, – пошутила она.
Щеки Полли залила краска стыда.
– Прежде со мной такого никогда не случалось, – смущенно пробормотала она. – Ни разу не падала в обморок.
– Я пришла пригласить тебя выпить со мной чаю, – доверительно прошептала Бохайя, хитро улыбнувшись.
– А я хочу поблагодарить тебя за наряды, которые ты мне одолжила, – проговорила Полли.
– Подарила, – уточнила принцесса. – Теперь все это твое.
Полли хотела было пуститься в возражения, но Бахайя опередила ее:
– Пожалуйста, Полли, – мягко, но настойчиво произнесла она. – Я так хочу!
Последние слова прозвучали как приказ.
Молодая англичанка тяжело вздохнула. Похоже, споры ни к чему не приведут. Но в глубине души она была рада такому повороту. Ведь ей очень понравились роскошные восточные наряды.
– Это шаровары, – сказала Бахайя, указав на широкие, стянутые возле щиколоток шелковые штаны, – а это – аба, – показала она на своеобразный корсет с глубоким декольте. – Традиционная одежда бедуинок. И выглядишь ты в ней безупречно.
– Спасибо… Спасибо за все, – поблагодарила Полли.
– Для меня это в удовольствие, – жарко проговорила принцесса. – Если ты уже готова, пойдем. Для нас накрыли стол в беседке. Там свежо, и нет ничего такого, что могло бы вновь спровоцировать обморок, – с той же хитрой улыбкой поддела Бахайя гостью.
Поллианна благоразумно постаралась не обращать не эти намеки внимания. Она последовала за ее высочеством в сад, где их дожидался завтрак и чай. Они прошли по розовой аллее до резной беседки цвета слоновой кости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11