А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Все сделала? Сколько кат? – спросил Ари.
Я рассмеялась и отбросила в сторону свою палку.
– Пошли. Я проголодалась.
Когда через три дня делегация Ситии уехала, мною вдруг овладела паника. Что я наделала? Я упустила такую возможность, и теперь мне предстояло отправиться к Брэзеллу. Айрис была права – видимо, я лишилась рассудка. Стоило мне вспомнить об этой поездке, как у меня перехватывало дыхание. А командор уже назначил отъезд на следующий день.
Я носилась по замку, собирая все, что было мне необходимо для путешествия. Когда я забежала к Дилане за дорожной одеждой, она встретила меня со скорбным видом. Она сказала, что документы Ранда уже оформлены, и он уезжал вместе с нами.
– Я просила, чтобы меня тоже перевели в Пятый округ, но, боюсь, мне не дадут согласия, – промолвила Дилана, роясь в кипах одежды. – Если бы этот оболтус вовремя женился на мне, мы бы не оказались в таком дурацком положении.
– У вас еще есть время на то, чтобы подать прошение. И если вы получите разрешение на брак, то сможете сыграть свадьбу в Пятом округе.
– Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о том, что он меня любит. Он боится, что мною могут воспользоваться для того, чтобы шантажировать его. – Она покачала головой, и ее не взбодрило даже мое сообщение о том, что в соответствии с новым договором из Ситии будут импортировать шелк.
Договор с южанами предполагал обычный обмен товарами, из которых был составлен подробный список. Покупать и продавать их могли лишь те купцы, которые обладали соответствующими лицензиями, да еще по строго установленным ценам. При пересечении границы Иксии в определенных местах все караваны должны были подвергаться досмотру.
Утро нашего отъезда был серым и пасмурным, то и дело грозил пойти снег. Начиналось холодное время года, когда обычно люди переставали путешествовать. Поэтому у меня были все основания опасаться, что командор пробудет у Брэзелла до сезона таяния снега. И одна мысль об этом вызывала у меня нервную дрожь.
Когда я уже собиралась выйти в коридор, меня остановил Валекс.
– Это поездка чревата для тебя серьезной опасностью. Не высовывайся и будь внимательна. Следи за своими мыслями – они могут оказаться не твоими, а чужими. – Он протянул мне серебряную фляжку. – Твою ежедневную дозу противоядия должен давать тебе командор, но, если он, паче чаяния, забудет это сделать, вот тебе необходимый запас. Спрячь его и никому не говори, что он у тебя есть.
Валекс впервые проявлял ко мне доверие. И металлическая фляжка показалась мне теплой.
– Спасибо.
Запихивая ее в свою сумку, я ощутила легкое прикосновение страха. Теперь мне грозила еще одна опасность. А вдруг я еще что-то упустила из виду?
– Постой, Элена. – Валекс говорил официальным тоном с не свойственной ему сдержанностью. – Я хочу, чтобы ты взяла это.
Он протянул руку, и я увидела в его ладони вырезанную им бабочку. Серебряные пятнышки на ее крыльях поблескивали в лучах солнца, а в тельце было просверлено небольшое отверстие, сквозь которое была продернута серебряная цепочка.
Валекс надел мне ее на шею.
– Я думал о тебе, когда вырезал ее. Изящная и в то же время обладающая удивительной силой. – Он посмотрел мне в глаза.
Сердце мое сжалось. Валекс вел себя так, словно знал, что нам больше не суждено встретиться. Он проявлял искреннюю тревогу за меня. Но чем он был обеспокоен – моей личной судьбой или судьбой своего дегустатора?
Глава 28
Командора Амброза должны были сопровождать пятьдесят гвардейцев. Одни шли впереди, другие по бокам от лошадей, на которых ехал Амброз и его советники. Кроме того, впереди двигалась небольшая группа слуг, ряды которых также перемежались стражниками. Остальные солдаты замыкали шествие. Ари и Янко в авангарде, впереди на несколько километров, проверяли безопасность пути.
Утро было морозным, и мы двигались довольно бодрым шагом. Яркие краски жаркого сезона давно уже поблекли, и лес выглядел серым и голым. Я запихнула бабочку Валекса под рубаху и то и дело прикасалась к ней рукой. Его подарок смутил меня и вызвал в душе волнение. В тот самый момент, когда я уже решила, что все о нем знаю, он опять поверг меня в полное изумление.
За спиной у меня была сумка, в руках – палка, которую можно было использовать как оружие. Кое-кто из гвардейцев пробовал бросать на меня подозрительные взгляды, но я не обращала на них внимания. Ранд избегал встречаться со мной глазами и хранил гробовое молчание. Однако вскоре он начал отставать – больная нога мешала ему придерживаться скорости остальных.
После остановки на обед мы продолжали путь до самого заката солнца. Майор Грантен, который официально возглавлял экспедицию, не хотел разбивать лагерь в темноте. Для командора и его советников были установлены просторные шатры, а для прислуги – небольшие палатки, рассчитанные на двоих. Меня поселили с женщиной по имени Бриа, которая прислуживала советникам командора.
Я устроилась внутри, а она тем временем грелась у костра. Я зажгла маленький светильник и раскрыла книгу с военными символами, которую взяла у Валекса. После того как мы расшифровали с ним имя нового преемника, у меня не было времени на то, чтобы перевести надпись на ноже, подаренном мне Янко. На его деревянной рукояти, инкрустированной серебром, было выгравировано шесть знаков. Я начала с верхнего и, чем дальше я продвигалась, тем шире становилась моя улыбка. Янко мог быть очень ехидным, но в груди у него скрывалось нежное сердце.
Когда в палатку, пропахшую дымом, вернулась Бриа, я убрала книгу обратно в сумку.
Ночь прошла беспокойно из-за тревожных снов. Я проснулась, так и не отдохнув, в предрассветной мгле. Учитывая то время, которое тратилось на еду и сборы, нетрудно было догадаться, что, путешествие к особняку Брэзелла займет, по меньшей мере, еще пять дней.
На следующий вечер, когда мы устраивались на ночлег, я обнаружила в своей палатке записку. Это было приглашение на свидание. Завтра, когда солдаты будут разбивать лагерь, я должна найти тропинку, шедшую на север, которая пересекала главную дорогу. Внизу стояла размашистая подпись «Янко ».
Действительно ли это был он, или это ловушка? Идти или затаиться в лагере, где мне была гарантирована безопасность? Этот вопрос мучил меня всю ночь и весь следующий, третий день пути. Как бы поступил Валекс в этой ситуации? И ответ на этот вопрос помог мне выработать план действий.
Поэтому я дождалась, когда после сигнала к ночевке все на прогалине занялись своими делами, и ускользнула прочь. Оказавшись за пределами видимости, я сняла плащ и вывернула его наизнанку. Перед отъездом из замка я выпросила у Диланы серую ткань, которую пустила на подкладку плаща – на случай, если мне придется скрываться в зимнем пейзаже. Я надеялась, что импровизированный камуфляж пепельного цвета скроет мое присутствие.
Палку я прикрепила к спине, выкидной нож – к правому бедру, а из сумки вытащила веревку с кошкой. Мне быстро удалось обнаружить тропу, но, вместо того чтобы идти по ней, я забросила крюк на подходящее дерево и взобралась наверх. Больше всего меня тревожило то, что мое продвижение по деревьям создаст нежелательный шум, но, как оказалось, оставшись без листвы, они лишь потрескивали под моим весом, когда я перебиралась с одного на другое.
Достигнув условленного места, я заметила внизу темноволосого мужчину. Он был явно взволнован и не мог устоять на месте. Однако для Янко он был слишком худым. Потом он повернулся, и я увидела, что это Ранд.
Что он там делал? Перемещаясь по деревьям, я оглядела прогалину и не обнаружив ничего подозрительного, спустилась вниз, оставив веревку свисать с дерева, а сумку спрятав за его ствол.
– Проклятие! – выругался Ранд. – Я уж думал, ты не появишься. – Лицо у него было изможденным, под глазами лежали черные круги.
– Кажется, здесь должен был быть Янко.
– Я все объясню, но сейчас у нас нет времени, Элена. – Ранд с загадочным видом посмотрел мне в глаза. – Это ловушка. Беги!
– Сколько? Где? – спросила я, вытаскивая из-за спины палку и оглядываясь по сторонам.
– Стар и двое ее убийц. Они рядом. Она обещала, что скостит мой долг, если я приведу тебя сюда. – По лицу Ранда бежали слезы.
– Ну что ж, ты неплохо потрудился, – поворачиваясь к Ранду, выпалила я. – Ты прекрасно выполняешь свои обязанности.
– Нет! – закричал он. – Я не могу. Беги! Беги!
Я едва успела двинуться с места, как глаза ранда расширились от ужаса.
– Нет! – отпихивая меня в сторону, закричал он.
Что-то просвистело мимо моего уха, и я упала на землю. Ранд упал рядом, из его груди торчала стрела, а потоки крови пропитывали белую рубашку его униформы.
– Беги, – шептал он. – Беги!
– Нет, Ранд, – ответила я, отирая ему лицо. – Я устала бегать.
– Прости меня, пожалуйста. – Он сжал мне руку, не спуская с меня глаз, в которых стояли слезы.
– Я не держу на тебя зла.
Он еще раз вздохнул, и дыхание его оборвалось, а карие глаза померкли. Я натянула ему на голову капюшон.
– Поднимайся, – раздался мужской голос за моей спиной.
Повернув голову, я увидела перед собой заряженный арбалет. Я оперлась на свою палку и встала. Перенеся всю тяжесть тела на пятки, я провела рукой по палке в поисках зоны контакта и концентрации.
– Все спокойно, капитан, – крикнул мужчина. – Не шевелись, – добавил он, обращаясь ко мне и приставляя арбалет к моей груди.
Послышался звук шагов, и мой противник отвел взгляд в поисках своих товарищей. Я не стала терять времени.
Первый удар я нанесла ему по рукам, выбив арбалет, стрела которого улетела куда-то в лес. А вторым я его подкосила, и он рухнул на землю, глядя на меня с изумленным видом.
Он не успел вздохнуть, как я нанесла удар ему по шее, пронзив трахею.
Оглянувшись, я увидела, что на прогалину выбегает Стар в сопровождении еще какого-то типа. Стар закричала, указывая на меня рукой. И ее наемный убийца обнажил меч. Я бросилась бежать, подгоняемая звуком его тяжелых шагов. Добежав до дерева, с которого свисала моя веревка, я отшвырнула палку в лес и принялась карабкаться вверх. Он ударил меня по ногам, и я услышала треск разрываемой ткани. Холодная сталь, скользнувшая по моему бедру, пришпорила меня и заставила двигаться еще быстрее.
Снизу раздались проклятия, когда я перепрыгнула на следующее дерево. Я неслась как птица по вершинам деревьев, а когда доносившийся снизу треск ветвей затих, нашла укромное место, где можно было спрятаться. Завернувшись в плащ, я прильнула к нижней ветке и стала ждать.
Убийца Стар с шумом продирался сквозь заросли. Неподалеку от моего дерева он остановился и принялся оглядывать верхушки деревьев. Сердце мое забилось сильнее, дыхание становилось громче, и я зажала себе рот плащом. Он приближался, подняв меч острием вверх.
Когда мой преследователь оказался точно подо мной, я отбросила плащ и спрыгнула вниз, ударив его ногами по спине. Мы тяжело повалились на землю, но я успела вскочить раньше, чем он пришел в себя, и одним ударом выбила меч у него из рук. Однако он оказался проворнее, чем я предполагала. Он схватил меня за щиколотку и дернул на себя.
И уже в следующий момент я оказалась прижатой к земле, а его пальцы смыкались на моей шее.
– А это за то, что ты заставила меня гоняться за собой, – колотя меня головой о землю, пробормотал он, а потом вжал большие пальцы рук мне в горло.
Задыхаясь, я схватила его за руки и только в этот момент вспомнила о своем ноже. Я сунула руку в карман, чувствуя, как у меня темнеет в глазах, и нащупала гладкую деревянную поверхность. Вцепилась в рукоять, вытащила нож и нажала на кнопку.
При виде лезвия в его глазах мелькнул страх. С мгновение он пристально вглядывался мне в глаза, а потом я вонзила нож ему в живот. Он взвыл и еще сильнее вцепился в мое горло. Горячая и липкая кровь хлынула по моим рукам, пропитывая мне рубашку. Однако, несмотря на боль и головокружение, я вытащила нож из его тела и нанесла еще один удар, на этот раз целясь в сердце. Мой противник обмяк, отчего лезвие погрузилось еще глубже, и затих.
Он был настолько тяжел, что я едва дышала. Но собралась с силами и перекатила его тело на землю.
Затем в полуобморочном состоянии я воткнула лезвие в землю, чтобы счистить с него кровь, отыскала свою палку и отправилась искать Стар.
Двое. Я только что, не задумываясь, убила двух человек. Я превращалась в настоящего убийцу. Страх и ярость, застывшие в моей груди, уже начинали образовывать вокруг сердца ледяную корку бесчувственности.
Стар была недалеко. Она продолжала стоять на прогалине. Ее рыжие волосы отчетливо выделялись на фоне темно-серого леса. Сумрак сгущался все больше.
Когда я вышла из-под деревьев, она изумленно вскрикнула и уставилась на кровавые подтеки на моей рубашке. Пропитавшаяся кровью ткань липла к моей коже. Поняв, что я невредима, Стар резко развернулась в поисках наемника.
– Он мертв, – промолвила я.
Она побледнела.
– Мы можем обо всем договориться. – В ее голосе появилась просительная интонация.
– Нет, не можем. Если я позволю тебе уйти, ты приведешь новых убийц. А если я отведу тебя к командору, то мне придется отвечать за убийство твоих головорезов. Поэтому у меня нет выбора. – Я сделала шаг навстречу Стар и окаменела. Двух предыдущих я убивала в пылу схватки, обороняясь, теперь все было сложнее, ибо мне предстояло совершить предумышленное убийство.
– Элена, остановись! – кто-то окликнул меня.
Я развернулась и увидела перед собой одного из солдат командора, который стоял за моей спиной с мечом в руке. Он сделал шаг по направлению ко мне, и я начала прикидывать оставшееся между нами расстояние.
Вероятно, он узнал меня по боевой стойке, потому что вдруг вложил свой меч в ножны. Потом он сдернул с головы свою шерстяную шапочку, и черные кудри рассыпались по его плечам.
– Мне показалось, что тебе приказано оставаться в замке, – промолвила я, обращаясь к Валексу. – Ты не попадешь под трибунал за нарушение приказа?
– А я полагал, что ты покончила с убийствами, – ответил он, разглядывая труп наемного убийцы Стар и проткнутое мной его дыхательное горло: – Знаешь что? Если ты будешь молчать, я тоже не стану трепать языком. И тогда мы оба избежим виселицы. Идет?
– А она? – кивнула я в сторону Стар.
– А на ее арест уже выписан ордер. Не хочешь сама отвести ее к командору?
– Нет.
– Почему? – Валекс даже не удосужился скрыть свое недоумение. – Решать проблемы можно не только с помощью убийства. Или убийство для тебя единственный выход из положения?
– Для меня? Простите, господин Убийца, но меня всегда смешили уроки истории, в которых утверждалось, что единственным способом борьбы с тираном является убийство его и членов его семьи.
Глаза Валекса вспыхнули.
Я чувствовала, что нахожусь на пределе.
– Я действовала так же, как поступил бы ты, окажись в засаде, – меняя тактику поведения, ответила я.
Он надолго задумался.
Похоже, ваша беседа повергла Стар в еще больший ужас, и она принялась оглядываться по сторонам в надежде сбежать.
– Ты действительно совсем меня не знаешь, – промолвил Валекс.
– А ты подумай, Валекс, что со мной будет, если я отведу ее к командору и расскажу все подробности происшедшего.
Мрачное выражение его лица все мне сказало. Меня арестуют за убийство людей Стар, дегустатором станет следующий заключенный, ожидающий казни, а я проведу остатки своих дней в мрачной темнице.
– Ну, значит, нам обоим повезло, что я вовремя появился, – промолвил Валекс.
Он начал что-то насвистывать, а Стар ринулась прочь по тропинке.
Я было сделала движение, чтобы последовать за ней, но Валекс остановил меня. Из леса внезапно материализовались две фигуры, которые подхватили ее под руки так, что она вскрикнула от удивления и гнева.
– Отвезите ее в замок, – приказал Валекс. – Я займусь ею, когда вернусь. И пришлите сюда бригаду по зачистке. Я не хочу, чтобы кто-нибудь наткнулся на эти трупы.
Стар потащили прочь.
– Постой! Мне надо кое-что сказать тебе, – воскликнула она. – Если ты отпустишь меня, я тебе скажу, кто старался воспрепятствовать подписанию договора с Ситией.
– Можешь не волноваться. Ты и так скажешь мне все, – с ледяным блеском в глазах ответил Валекс. Однако, проходя, мимо нее, он остановился. – Впрочем, если ты сейчас назовешь мне имя своего покровителя, мы сможем обойтись без последующего мучительного допроса.
Стар дернулась. Даже в этой ситуации она оставалась деловой женщиной.
– Ложь лишь усугубит твое положение, – предупредил Валекс.
– Кангом, – процедила она сквозь сжатые зубы. – На нем была солдатская униформа Восьмого округа.
– Генерал Динно, – ничуть, не удивившись, откликнулся Валекс.
– Опиши его, пожалуйста, – попросила я, уже зная, что Кангом всего лишь второе имя советника Могкана.
Однако я не могла рассказать Валексу, откуда мне стало об этом известно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35