Здесь выложена электронная книга Человек, который не знал страха автора по имени Китанович Бранко. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Китанович Бранко - Человек, который не знал страха.
Размер архива с книгой Человек, который не знал страха равняется 147.6 KB
Человек, который не знал страха - Китанович Бранко => скачать бесплатную электронную книгу
OCR Busya
«Бранко Китанович «Человек, который не знал страха»»: ДОСААФ; Москва; 1986
Аннотация
Бранко Китанович – югославский писатель, публицист, переводчик, автор ряда книг о важнейших операциях Красной Армии в годы Великой Отечественной войны. Им было переведено на сербско-хорватский язык свыше сорока произведений русской и советской литературы и публицистики.
Книга «Человек, который не знал страха» – о выдающемся советском разведчике Н. И. Кузнецове. Действуя в период Великой Отечественной войны на временно оккупированной гитлеровскими захватчиками территории Украины под видом немецкого офицера, он проводил дерзкие и сложные разведывательные операции, проявляя необычайную отвагу, изобретательность и находчивость.
Для массового читателя.
Бранко Китанович
Человек, который не знал страха
От переводчика
Имя легендарного советского разведчика Героя Советского Союза Николая Ивановича Кузнецова навечно вошло в летопись боевой славы нашей Родины. В годы Великой Отечественной войны, действуя под видом немецкого офицера, он выполнял в тылу врага сложные и дерзкие разведывательные и диверсионные операции, проявляя при этом необычайную храбрость, отвагу и находчивость. Кузнецов добывал ценные для советского командования разведывательные данные, включая сведения, которые имели стратегическое значение. В содружестве с подпольщиками и партизанами он совершал акты возмездия в отношении гитлеровских генералов и функционеров, осуществлявших на оккупированной советской территории изуверскую тактику геноцида и выжженной земли.
Подвиги, совершенные Николаем Кузнецовым, потрясают воображение. На протяжении семнадцати военных месяцев он жил среди врагов как их соплеменник, и никто из гитлеровцев не заподозрил в лейтенанте Зиберте советского разведчика.
Блестящее знание немецкого языка, немецкой культуры, истории, традиций, нравов и обычаев германской военщины, великолепная память и редкий дар перевоплощения позволили Кузнецову слиться с окружающей его чужеродной средой, более того – завоевать в ней авторитет. Ему удавалось добиваться доверия, казалось, самых бдительных гитлеровских служак и даже представителей фашистской элиты. Так, рейхсканцлер Украины, один из ближайших сатрапов Гитлера Эрих Кох во время первой же (и последней) встречи с Кузнецовым-Зибертом поверил, что они якобы встречались до войны в Восточной Пруссии, где, кстати, Кузнецов никогда не был. Растроганный воспоминаниями, Эрих Кох выдал «старому знакомому» тайну государственной важности – рассказал о намерении Гитлера развернуть летом 1943 года наступление в районе Курска и Орла. Другой гитлеровец, профессиональный разведчик майор фон Ортель, не только не усомнился в подлинности личности Зиберта, – он был восхищен «арийскими» качествами этого «лейтенанта-фронтовика». После многочисленных бесед и встреч фон Ортель предложил лейтенанту Зиберту перейти к нему на службу и принять участие в секретной операции, которая готовилась по прямому указанию Гитлера. Позднее выяснилось, что речь шла об организации покушения на глав правительств СССР, США, Англии, когда в конце ноября 1943 года они соберутся в Тегеране на первую конференцию на высшем уровне.
Гитлеровской контрразведке так и не удалось идентифицировать Николая Кузнецова. Советский разведчик погиб в первых числах марта 1944 года при столкновении с подразделением местных националистов в районе села Боратин Бродовского района Львовской области. Место его гибели было обнаружено лишь после многолетних поисков. Останки героя захоронены на Холме Славы во Львове.
О жизни и подвигах Николая Кузнецова написана не одна книга в Советском Союзе, ему посвящены пьесы и кинофильмы, о нем сложены песни, в нескольких городах ему поставлены памятники, его имя носят пионерские отряды и дружины, улицы и площади ряда городов и сел.
Широко известно имя Николая Ивановича Кузнецова и за рубежом. Жизни и деятельности Н. Кузнецова посвящена, в частности, книга югославского писателя Бранко Китановича, перевод которой под названием «Человек, который не знал страха» представляется ныне советскому читателю.
Эта книга вызвала в Югославии большой интерес. За шесть лет, прошедших со времени первого издания, повесть Б. Китановича о Н. Кузнецове издавалась там семь раз. Кроме того, она публиковалась с продолжением в одной из популярных белградских газет и в одном из журналов города Любляны, столицы югославской республики Словении (в данном случае на словенском языке). Следует также отметить, что книга Б. Китановича была издана в ряде стран в переводе на соответствующие языки.
Б. Китанович, основываясь на советских и зарубежных публикациях, показывает важнейшие этапы жизни советского разведчика, подчеркивая и выделяя его высокие идеалы и выдающиеся морально-боевые и профессиональные качества.
Николай Кузнецов предстает перед читателем как пламенный патриот, который видит цель своей жизни в том, чтобы защитить свободу и независимость Отчизны. Это качество Н. Кузнецова проявляется во всем – в словах и в делах. О готовности отдать свою жизнь за Родину, если этого потребует обстановка, он пишет в письме брату Виктору, в письме-завещании, которое оставил своему командиру Д. Медведеву с пометкой: «Вскрыть в случае моей гибели». Готовность к самопожертвованию Н. Кузнецов многократно демонстрировал своими дерзкими и рискованными разведывательными и диверсионными операциями.
Оценивая личность советского разведчика, Б. Китанович приходит к выводу, что Николая Кузнецова можно отнести к числу тех героев, которые у каждого народа олицетворяют вехи исторического развития, становятся бессмертными символами героизма и мужества.
Николай Кузнецов в повести Б. Китановича показан не только пламенным патриотом. Это также и последовательный интернационалист, отчетливо понимающий классовую сущность Великой Отечественной войны, всей второй мировой войны, свою роль и место в этой борьбе. Ему было очень нелегко носить на себе ненавистный мундир гитлеровского офицера, выслушивать словоизлияния фашистских выродков, бесчестивших советскую землю и истязавших советских людей. Но он понимал, что все это надо было вынести, что его работа нужна не только его Родине, но и родине тех честных немцев, которые не склонили головы перед фашизмом и крайне нуждались в бескорыстной помощи; его работа была нужна всем народам, порабощенным гитлеровскими захватчиками.
Автор использует различные средства и приемы, чтобы подчеркнуть интернационалистский дух деятельности Н, Кузнецова. Прежде всего он отмечает, что среди соратников Н. Кузнецова были люди различных национальностей, включая представителей других государств. Со всеми интернационалистами у Н. Кузнецова были самые товарищеские отношения. Правда, надо отметить, что интернациональный аспект пока еще не получил должного отражения в публикациях о Н. Кузнецове.
Заслугой Б. Китановича является его стремление показать деятельность Н. Кузнецова на широком историческом фоне Великой Отечественной войны.
Может быть, не во всех случаях то, что делали Н. Кузнецов, Д. Медведев, А. Лукин, С. Стехов и другие советские разведчики в тылу врага, сопоставимо с понятиями стратегического значения. Но не подлежит сомнению, что приводимые Б. Китановичем в его книге сведения об итогах основных битв Красной Армии периода 1941–1944 годов, отдельные факты об отношениях между СССР, США, Англией, об отношениях между Германией и Японией позволяют взглянуть на деятельность советских разведчиков с позиций большой политики, полнее и глубже осознать их немалый вклад в победу над врагом.
В русское издание книги Б. Китановича, с согласия автора, были внесены некоторые изменения в виде сокращений отдельных эпизодов, выходящих за рамки основной темы произведения, уточнений отдельных фактов, имен и событий. Вместе с тем и в нынешнем варианте повести советский читатель может встретить отдельные несовпадения с версиями советских авторов, писавших или пишущих о Николае Кузнецове. Это обстоятельство не должно вызывать удивление. Повесть Б. Китановича – художественное произведение, в котором автор, используя литературные изобразительные средства и следуя объективной фабуле сюжета, освещает отдельные события так, как они ему представляются в силу логики их развития и с учетом особенностей восприятия югославских читателей.
В главном своем содержании повесть Б. Китановича «Человек, который не знал страха» правдиво отражает одну из страниц деятельности советской разведки в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 годов. Эта книга воскрешает в памяти советских и югославских людей те времена, когда наши народы вместе боролись против фашизма и навечно скрепили совместно пролитой кровью свою нерушимую дружбу и братство.
Вениамин Завьялов
Крах «Тайфуна» и расправа над генералами
Новый, 1942 год принес Гитлеру большие неприятности. Такое случилось с ним впервые за восемь лет, что он был у власти. С восточного фронта пришла весть о крахе операции «Тайфун», по плану которой немецкие войска должны были выйти к стенам древнего Кремля. В ночь на 3 января 1942 года начальник генштаба сухопутных войск вермахта генерал Гальдер доложил Гитлеру, что противник обратил их войска в паническое бегство. Дрогнула та самая армия, на которую фюрер возложил «святую миссию» промаршировать по улицам Москвы и встретить 1942 год на Красной площади.
На мгновение в сознании Гитлера возникла картина разгрома наполеоновских армий, которые в беспорядке отступали по бездорожью, утопая в снегах бескрайних просторов России. Но он быстро отогнал от себя эти мысли, от которых мурашки бежали по телу. Даже во сне он не потерпел бы сравнения своей персоны с французским императором, на которого, по его мнению, история и «не могла возложить миссию владения миром», – для этого надо было родиться арийцем, а не каким-то французом.
– Все вы идиоты с куриными мозгами! Вы не достойны исторической миссии германского народа и моего доверия! – кричал Гитлер на Гальдера, который замер по стойке «смирно», опасаясь нечаянным движением разъярить еще больше своего шефа. – В настоящее время у германского народа имеется всего лишь один подлинный гений, способный и готовый осуществить до конца его исторические устремления и права, – распалялся Гитлер. – Таким человеком являюсь я. Поэтому я беру на себя непосредственное руководство сухопутными войсками вермахта.
Затем Гитлер продиктовал Гальдеру свое решение которое позднее историки окрестили «великой сечей фельдмаршалов и генералов». По этому приказу были заменены: генерал-фельдмаршал Браухич, главнокомандующий сухопутными войсками; генерал-фельдмаршал Бок, командующий группой армий «Центр», которая безуспешно наступала на Москву, а потом угодила в западню, устроенную Красной Армией. За «самовольный отвод войск» был изгнан со своего поста командующий отборной танковой армией генерал Гудериан. Такая же кара постигла генерал-фельдмаршала Рундштедта, командующего группой армий «Юг», которая неудачно действовала под Ростовом.
Генерал-фельдмаршал фон Лееб, командующий группой армий «Север», был снят с должности и уволен в отставку. В общей сложности было заменено, понижено в должности или уволено в отставку 35 фельдмаршалов и генералов вермахта, о которых геббельсовская пропаганда трубила с начала второй мировой войны как о «непобедимых покорителях Европы».
Руководство фашистской Германии было поставлено перед необходимостью остановить продвижение Красной Армии. В Берлине считали, что лучшим способом решения этой задачи было бы создание нового фронта против СССР путем вовлечения в войну Японии. Тогда русские, думал Гитлер, не смогут перебрасывать на германо-советский фронт свежие войска из Сибири и с Дальнего Востока.
* * *
Берлином неожиданно овладел страх перед русскими. Казалось, даже зима, необычно суровая в том году, пришла в Германию с востока, из России.
Морозным утром 3 января 1942 года Гитлер принимал в рейхсканцелярии в Берлине японского посла. Инициатива этой встречи исходила от Гитлера.
Ровно в 10 часов утра посол Хироси Осима вошел в огромный кабинет Гитлера. Он поприветствовал по-нацистски, выбросив вперед и немного вверх правую руку.
В ответ на приглашающий жест Гитлера учтиво поклонился и прошел к указанному ему месту. На встрече присутствовал Иоахим Риббентроп, министр иностранных дел Германии.
– Приближается судный день, господин посол, – начал беседу Гитлер. Его речь звучала официально и в то же время несколько театрально. Постепенно тон речи становился все более раздраженным, а голос усиливался до крика.
– Война, которую мы ведем в России, показала, что эта огромная страна представляет собой всего-навсего географическое пространство, не более того. – Гитлер сделал паузу. – Если хотите, это не что иное, как географическое понятие… Точно такое, какими были, например, Чехословакия и Югославия, созданные, как известно, искусственным путем. Проблему этих двух государственных образований мы, как вы знаете, разрешили успешно и эффективно. Навсегда!.. Теперь на очереди русский вопрос. Но, решая его, мы не хотели бы нанести ущерб интересам Японии, нашего самого могущественного союзника. Поэтому я и пригласил вас.
– Мне не совсем ясно, герр фюрер, что вы имеете в виду под «русским вопросом»? – с показным недоумением, но весьма спокойно произнес посол.
– Речь идет о разделе русских территорий, господин посол, – ответил Гитлер.
– Мы хотели бы, чтобы Япония активизировала политику в этом направлении, – вмешался в разговор Риббентроп.
– Я все еще не понимаю, что вы имеете в виду, – упорствовал Осима.
– Хорошо, господин посол, я выскажусь более определенно, – сказал Гитлер. – Мы решили, – продолжал он, – нанести по Советам окончательный удар. В течение предстоящего лета Россия будет полностью разгромлена. Спасенья ей не будет. Большевики будут отброшены туда, откуда они никогда не смогут дотянуться до Европы… Разумеется, поражение России могло бы быть значительно ускорено внезапной высадкой японского десанта во Владивостоке и фронтальным нападением Японии на Советы с территории Маньчжурии… Май 1942 года был бы для нас желательным сроком вступления Японии в войну против СССР. В этом случае русские не смогли бы перебрасывать свои дивизий из Сибири на Запад, чтобы помешать наступлению наших войск.
Хотел бы еще раз подчеркнуть, господин посол, что Германия с пониманием относится к «жизненным интересам» Японии. Можно даже сказать, что Западная Сибирь – естественная граница между Германией и Японией. Но, чтобы поделить богатую добычу, право на которую нам дала история, надо разбить этот русский колосс на глиняных ногах совместными усилиями двух наших держав… Я хотел бы в течение недели получить окончательный ответ от правительства Японии по данному вопросу, чтобы учесть это в наших планах…
Я не намерен более проводить наступательные операции на центральном участке германо-советского фронта. Мы нанесем удар на юге, в направлении Кавказа, как только позволят погодные условия. Это направление имеет исключительно важное значение. Оно приведет нас к кавказской нефти, откроет путь к Ирану и Ираку… А когда перережем нефтяные коммуникации русских, Москва падет как переспелая груша. После этого мы примем меры, чтобы Москва и Ленинград были сровнены с землей.
– Япония не откажется, герр фюрер, от своего исторического права на Сибирь, по меньшей мере до Байкала, равно как и от своих интересов в Китае, Индии, Монголии, – начал ответную речь японский посол. – Однако мы считаем, что час для нашего глобального наступления в Азии еще не пробил, так как в настоящее время мы заняты изгнанием Америки и Англии из района Тихого океана и Юго-Восточной Азии. Кроме того, вы сами только что сказали, что вермахт в состоянии разгромить Красную Армию и без нашей экстренной помощи. О содержании нашей беседы я немедленно доложу его императорскому величеству и правительству моей страны. Но уже сейчас должен вас заверить, что вы можете исходить из того, что я сказал вам сегодня, – так заключил Осима свою встречу с Гитлером.
Японское правительство, напуганное поражением немецко-фашистских войск под Москвой, не решалось напасть на Советский Союз, хотя и не исключало такой возможности в будущем. Оно предпочло подождать дальнейшего развития событий, тем более что в Токио еще были свежи воспоминания о катастрофе японских войск в 1939 году в Монголии, где они были разбиты объединенными советско-монгольскими войсками под командованием Георгия Жукова.
Встреча между Гитлером и послом Японии проходила на фоне крупного контрнаступления советских войск в декабре 1941 года, переросшего в общее наступление в январе 1942 года.
Человек, который не знал страха - Китанович Бранко => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Человек, который не знал страха автора Китанович Бранко дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Человек, который не знал страха у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Человек, который не знал страха своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Китанович Бранко - Человек, который не знал страха.
Если после завершения чтения книги Человек, который не знал страха вы захотите почитать и другие книги Китанович Бранко, тогда зайдите на страницу писателя Китанович Бранко - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Человек, который не знал страха, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Китанович Бранко, написавшего книгу Человек, который не знал страха, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Человек, который не знал страха; Китанович Бранко, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн