А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Карлу изумило,
что столь примитивного вида местечко существует всего в семи или восьми
милях от главного шоссе. В эпоху автострад, связывающих штат со штатом, и
быстрых перемещений было нетрудно позабыть, что у проселочных дорог все
еще стоят такие вот небольшие селенья... и Карле захотелось напинать себя
по мягкому месту за то, что втравила всех в такой переплет. Вот теперь они
действительно опоздают в Сен-Саймонз-Айленд.
- Добрый день, мистер Уинслоу! - крикнул Тоби и помахал кому-то слева
от них.
Карла посмотрела в ту сторону. На крыльце жалкого старого домишки
сидел седой как лунь мужчина в комбинезоне. Он сидел без движения, и Карла
подумала было, что он похож на восковую куклу, но тут же разглядела
струйку дыма, поднимавшуюся от вырезанной из кукурузного початка трубки.
Мужчина поднял руку, приветствуя их.
- Жаркий сегодня денек, - сказал Тоби. - Время обедать. Идете?
- Сей минут, - отозвался мужчина.
- Тогда лучше прихватите Мисс Нэнси. У меня тут проезжие туристы.
- Сам вижу, - сказал седой.
- Угу. - Тоби ухмыльнулся. - Они едут в Сен-Саймонз-Айленд. Отсюда
путь неблизкий, верно?
Мужчина встал со стула и ушел в дом.
- Ма, - в голосе Джо звучало напряжение. - По-моему, нам не надо...
- Нравится мне твоя рубашечка, - перебил Тоби, дернув Джо за
футболку. - Приятная, чистая.
В следующее мгновение оказалось, что они - возле "Кафе Клейтон" и
Карла, держа Триш за руку, уже заходит внутрь. Небольшая табличка
сообщала: "У нас кондиционирование". Но, если так, кондиционер не работал;
в кафе было так же жарко, как на дороге.
Заведение оказалось невелико, пол устилал потемневший линолеум,
стойка была окрашена в горчично-желтый цвет. Несколько столиков, стулья,
отодвинутый к стене музыкальный автомат.
- О-бе-ед! - весело крикнул Тоби, проходя в дверь следом за Джо и
закрывая ее. - Сегодня я привел туристов, Эмма!
В глубине кафе, на кухне, что-то загремело.
- Выйди поздоровайся, Эмма, - не отставал Тоби.
Дверь, ведущая в кухню, отворилась. Вышла худая седая женщина с
изрезанным глубокими морщинами лицом и угрюмыми карими глазами. Ее
внимательный взгляд обратился сперва на Карлу, потом на Джо и наконец
задержался на Триш.
- Что на обед? - поинтересовался Тоби. Потом поднял палец. - Погоди!
Спорим, я знаю... "алфавитный" суп [суп с лапшой в виде букв алфавита],
картофельные чипсы и сэндвичи с арахисовым маслом и виноградным желе!
Правильно?
- Да, - ответила Эмма. Теперь она уперлась взглядом в мальчишку. -
Правильно, Тоби.
- Я так и знал! Понимаете, местные всегда говорили, что я -
особенный. Знаю такое, чего и знать бы не след. - Он постукал себя по
виску. - Говорили, есть во мне что-то такое... приманчивое. Правда же,
Эмма?
Та кивнула. Ее руки безвольно висели вдоль тела.
Карла не знала, о чем толкует мальчишка, но от тона, каким это было
сказано, по спине у нее пошли мурашки. Ей вдруг почудилось, будто в кафе
чересчур тесно, чересчур светло и жарко, а у Триш вырвалось: "Ой, мам!",
потому что Карла слишком крепко стиснула ручонку девочки. Карла разжала
пальцы.
- Послушай, - обратилась она к Тоби, - может быть, мне стоит
позвонить мужу? Он в Сен-Саймонз-Айленд, в "Шератоне". Если я с ним не
свяжусь, он не на шутку встревожится. Нет ли тут где-нибудь телефона?
- Нету, - сказала Эмма. - Уж извините. - Ее взгляд скользнул на
стену, и Карла увидела там очертания убранного таксофона.
- На бензоколонке есть телефон, - Тоби уселся табуретку у стойки. -
Можете позвонить мужу после обеда. Мэйс тогда уже вернется из Холлидэя. -
Он принялся крутиться на табуретке - оборот за оборотом - приговаривая: -
Хочу есть, есть, есть!
- Обед сейчас поспеет, - Эмма вернулась в кухню.
Карла препроводила Триш к столику. Джо стоял, не спуская глаз с Тоби.
Рыжий мальчишка слез с табуретки и присоединился к дамам, развернув стул
так, чтобы положить локти на спинку. Он улыбнулся, наблюдая за Карлой
спокойными светло-зелеными глазами.
- Тихий городок, - неловко сказала она.
- Ага.
- Сколько народу тут живет?
- Да живут. Не так чтоб очень много. Не люблю толчею, как в Холлидэе
и Дабл-Пайнз.
- Чем занимается твой отец? Он работает где-нибудь в этих краях?
- Не-а, - ответил Тоби. - Вы стряпать умеете?
- Э-э... наверное. - Вопрос застал Карлу врасплох.
- Когда растишь ребятишек, приходится стряпать, верно? - спросил он.
Глаза мальчишки были непроницаемыми. - Конечно, если ты богач и что ни
вечер ходишь по всяким модным ресторанам...
- Нет, я не богата.
- А фургон у вас что надо. Готов спорить, стоит кучу деньжищ. - Тоби
поглядел на Джо и сказал: - Чего не садишься? Вон рядышком со мной стул.
- Мама, можно мне гамбургер? - спросила Триш. - И пепси?
- Сегодня в меню "алфавитный" суп, девчурка. А еще я тебе дам сэндвич
с арахисовым маслом и желе. Годится? - Тоби протянул руку, чтобы коснуться
волос девочки.
Но Карла притянула Триш поближе к себе.
Мальчишка на миг уставился на нее. Улыбка начала таять. Молчание
затягивалось.
- Я не люблю суп с буковками, - тихонько сказала Триш.
- Полюбишь, - пообещал Тоби. Тут его улыбка вернулась, только теперь
она повисла на губах кривовато. - То есть... Эмма готовит "алфавитный" суп
лучше всех в городке.
Карла была больше не в силах смотреть пареньку в глаза. Она отвела
взгляд. Дверь открылась; в кафе вошли двое. Седовласый мужчина в
комбинезоне и тощая девушка с грязными светлыми волосами и личиком,
которое, если его отмыть, возможно, оказалось бы хорошеньким. Лет
двадцать-двадцать пять, подумала Карла. На девушке были покрытые пятнами
слаксы защитного цвета, розовая, зашитая во многих местах блузка, а на
ногах - пара "топсайдеров". От девушки дурно пахло, а в запавших голубых
глазах застыло потрясенное, испуганное выражение. Уинслоу отвел ее к стулу
за другим столиком, и она уселась, что-то бормоча себе под нос и уставясь
на свои грязные руки.
Ни Карла, ни Джо не могли не заметить распухшие укусы, которыми было
изрыто ее лицо, рубцы, уходившие вверх к самой границе волос.
- Господи, - прошептала Карла. - Что... что с ней стряслось...
- К ней Мэйс забегал, - сказал Тоби. - Сохнет он по Мисс Нэнси, вот
что.
Уинслоу уселся за отдельный столик, раскурил трубку и попыхивал ею в
мрачной тишине.
Вышла Эмма с подносом. Она несла глубокие тарелки с супом, небольшие
пакетики картофельных чипсов и сэндвичи. Подавать она начала с Тоби.
- Совсем скоро придется съездить в бакалейную лавку, - сказала она. -
Мы уж почти все приели.
Тоби принялся жевать свой сэндвич и не ответил.
- У меня на хлебе корка, - прошептала Триш матери. К личику девочки
льнул пот, а глаза были круглыми и испуганными.
В кафе стояла такая духота, что Карла теперь с трудом это
выдерживала. Блузка молодой женщины пропиталась потом, а от запаха немытой
Мисс Нэнси к горлу подкатывала тошнота. Карла почувствовала, что Тоби
наблюдает за ней, и вдруг обнаружила, что ей хочется истошно завизжать.
- Простите, - удалось ей сказать Эмме, - но моя девчурка не любит
есть хлеб с коркой. У вас нет ножа?
Эмма заморгала и не ответила; рука, ставившая перед Джо тарелку с
супом, нерешительно замерла. Уинслоу тихо рассмеялся, но в этом смехе не
было радости.
- А как же, - отозвался Тоби и полез в карман джинсов. Он вытащил
складной нож, раскрыл лезвие. - Давай, я сделаю, - предложил он и принялся
срезать корку.
- Мэм? Ваш суп. - Эмма поставила перед Карлой миску.
Карла знала, что не сумеет проглотить ни ложки горячего супа... в
этом уже полном влажного пара кафе - ни за что.
- А нельзя ли... нельзя ли попить чего-нибудь холодного? Пожалуйста.
- Ничего нету, одна вода, - сказала Эмма. - Морозильник сломался.
Ш-ш-ш, кушайте суп. - Она отошла обслужить Мисс Нэнси.
И тогда Карла увидела.
Под самым своим носом. Написанное буковками, плававшими на
поверхности "алфавитного" супа.
Мальчишка сумасшедший.
Нож трудился - резал, резал...
В горле у Карлы было сухо, как в пустыне, но, несмотря на это, она
сглотнула, следя глазами за лезвием, двигавшимся так страшно близко от
горла ее дочурки.
- Сказано же, ешьте! - Эмма почти кричала.
Карла поняла. Она погрузила ложку в миску, помешала, подцепила
всплывшие буквы, чтобы Тоби не увидел, и отхлебнула, чуть не ошпарив язык.
- Нравится? - спросил Тоби у Триш, держа нож у лица девочки. - Глянь,
как сверкает. Скажи, красивая вещь...
Он не закончил фразу - горячий алфавитный суп в мгновение ока полетел
ему в глаза. Но это сделала не Карла. Это сделал очнувшийся от дурмана
Джо. Тоби вскрикнул, навзничь повалился со стула. Джо хотел перехватить
нож, они схватились на полу, но и ослепнув рыжий мальчишка не подпускал
Джо к себе. Карла сидела и не могла двинуться с места, точно приросла к
стулу, а драгоценные секунды убегали.
- Убейте его! - визгливо крикнула Эмма. - Убейте гаденыша! - Она
принялась охаживать Тоби подносом, который держала в руках, но в суматохе
большая часть ударов доставалась Джо. Как цепом молотя по воздуху рукой с
зажатым в ней ножом, Тоби зацепил футболку Джо, пропоров в ней дыру. Тут
уж вскочила и Карла. Мисс Нэнси пронзительно вопила что-то
нечленораздельное. Карла попыталась схватить мальчишку за запястье,
промахнулась и попыталась снова. Тоби вопил и корчился, физиономия рыжего
мальчишки превратилась в жуткую, перекошенную пасть, но Джо держал его изо
всех своих убывающих сил. "Мама! Мама!" - плакала Триш... а потом Карла
наступила на запястье Тоби, пригвоздив руку с ножом к линолеуму.
Пальцы разжались, и Джо подхватил нож.
Вместе с матерью он отступил, и Тоби сел. В его лице бушевала вся
ярость Ада.
- Убейте его! - кричала Эмма, красная до корней волос. - Проткните
его злобное сердце, этим самым ножом проткните! - Она хотела схватить нож,
но Джо отодвинулся от нее.
Уинслоу поднимался из-за столика, по-прежнему хладнокровно дымя
трубкой.
- Ну, - спокойно проговорил он, - давай. Раз, два - и готово.
Тоби отползал от них к двери, протирая рукавом глаза. Он сел, потом
медленно поднялся - сперва на колени, потом на ноги.
- Он совершенно ненормальный! - сказала Эмма. - Поубивал в этом
проклятом городишке всех до единого!
- Не всех, Эмма, - откликнулся Тоби. Его улыбка вернулась. - Еще не
всех.
Карла обнимала Триш, и ей было так жарко, что она боялась лишиться
чувств. Воздух был спертым, тяжелым, а Мисс Нэнси, ухмыляясь ей в лицо,
теперь тянулась к ней грязными руками.
- Не знаю, что здесь творится, - наконец проговорила Карла, - но мы
уходим. Есть бензин, нет ли - мы уезжаем.
- Да? Взаправду? - Тоби вдруг набрал воздуха и издал протяжный
дрожащий свист, от которого по коже у Карлы поползли мурашки. Свист все
звучал. Эмма визгливо крикнула:
- Заткните ему рот! Кто-нибудь, пусть он заткнется!
Свист внезапно оборвался на восходящей ноте.
- Уйди с дороги, - сказала Карла. - Мы уходим.
- Может, уходите. Может, нет. Осиное лето, леди. Они, оски-то,
прям-таки всюду!
Что-то коснулось окон кафе. Снаружи по стеклу, разрастаясь, стало
расползаться темное облако.
- Вас когда-нибудь кусали осы, леди? - спросил Тоби. - Я хочу сказать
- сильно, крепко вас жалили? До самой кости? Так больно, чтоб ты криком
изошла, только бы кто-нибудь перерезал тебе глотку и страданья кончились?
За окнами темнело. Мисс Нэнси заскулила и, съежившись от страха,
полезла под стол.
- Осиное же лето, - повторил Тоби. - Я зову - оски и прилетают. И
делают то, что я хочу. Я ж по-ихнему говорю, леди. Есть во мне что-то
такое... приманчивое.
- Господи Иисусе, - Уинслоу покачал головой. - Ну, давайте, не
тяните!
Яркий свет солнца тускнел. Быстро темнело. Карла услышала высокое
тонкое гудение, издаваемое тысячами ос, собиравшихся на окнах, и по ее
лицу побежала тоненькая струйка пота.
- Раз прикатил сюда один из полиции штата. Искал кого-то. Забыл,
кого. И говорит: "Малый, а где твои родичи? Как это так тут никого нету?"
И хотел связаться со своими по радио, но только разинул рот - я туда осок
и послал. Прямиком в глотку. Ох, видели б вы, как этот легавый плясал! -
От непотребного воспоминания Тоби хихикнул. - Закусали мои оски его
насмерть. С изнанки. Но меня не укусят - я умею по-ихнему.
Свет почти исчез; лишь маленький осколок накаленного докрасна солнца
пробивался сквозь осиную массу, когда та шевелилась.
- Ну, валяйте, - сказал Тоби и жестом указал на дверь. - Не давайте
мне остановить вас.
Эмма сказала:
- Убейте его сейчас же! Убейте, и они улетят!
- Только троньте, - предостерег Тоби, - и я заставлю моих осок
протиснуться во все щелки этой окаянной кафешки. Я заставлю их выесть вам
глаза и забиться в уши. Но сперва я заставлю их прикончить девчонку.
- Почему... Бога ради, почему?
- Потому что могу, - ответил рыжий. - Валяйте. До вашего фургона два
шага.
Карла поставила Триш на пол. Мгновение она смотрела мальчишке в лицо,
потом взяла из руки Джо нож.
- Дай сюда, - приказал Тоби.
В полутьме она помедлила, провела рукой по лбу, чтобы хоть немного
утереть пот, а потом подошла к Тоби и прижала нож к горлу мальчишки.
Улыбка Тоби дрогнула.
- Пойдешь с нами, - дрожащим голосом сказала Карла. - Будешь держать
их подальше от нас, не то, клянусь Богом, я суну тебе нож прямо в глотку.
- Никуда я не пойду.
- Значит, умрешь здесь, с нами. Я хочу жить. Я хочу, чтобы жили мои
дети. Но в этом... в этом... в этом дурдоме мы не останемся. Не знаю, что
уж ты для нас удумал, но я, наверное, лучше умру. Ну так как?
- Вы не убьете меня, леди.
Карле нужно было заставить мальчишку поверить, что она отправит его
на тот свет, хоть она и не знала, как поступит, если придет время.
Напрягшись, она сделала быстрое движение рукой вперед - короткий, резкий
тычок. Тоби сморщился, вниз по шее скатилась капелька крови.
- Так его! - радостно каркнула Эмма. - Давайте! Ну!
На щеку Карлы неожиданно опустилась оса. Вторая - на руку. Третья
зазвенела в опасной близости от левого глаза.
Та, что села на щеку, ужалила Карлу, ошпарив жуткой болью. Молодой
женщине почудилось, что по ее позвоночнику сверху донизу прошла мелкая
дрожь, точно от удара током, на глаза навернулись слезы, но нож от горла
Тоби она не убрала.
- Так на так, - сказал рыжий мальчишка.
- Пойдешь с нами, - повторила Карла. Щека начинала распухать. - Если
кто-то из моих детей пострадает, я убью тебя. - По костяшкам ее пальцев
ползали четыре осы, но голос на этот раз прозвучал ровно и спокойно.
Тоби помолчал. Потом пожал плечами и проговорил:
- Ладно. Будь по-вашему. Пошли.
- Джо, бери за руку Триш. Триш, хватайся за мой пояс. Не отпускай и,
ради Бога, ты ее тоже не отпускай. - Она подтолкнула Тоби ножом. - Ну,
пошел. Открывай дверь.
- Нет! - запротестовал Уинслоу. - Не выходите туда! Женщина, ты сошла
с ума!
- Открывай!
Тоби не спеша повернулся, и Карла, нажимая лезвием на вену, что
билась у рыжего на шее, другой рукой крепко ухватила его за ворот. Тоби
протянул руку - медленно, очень медленно - и повернул дверную ручку.
Потянув за нее, он открыл дверь. Резкий солнечный свет на несколько секунд
ослепил Карлу. Когда способность видеть вернулась к ней, ее взору
предстало черное гудящее облако, поджидавшее за порогом.
- Попробуешь сбежать - могу воткнуть эту штуку тебе в горло, -
предупредила она. - Запомни.
- А чего мне бегать? Им нужны вы. - И Тоби вышел в клубящуюся массу
ос. Карла с детьми не отставала.
Это было все равно, что шагнуть в черную метель, и Карла чуть не
закричала, но она понимала: стоит закричать - пиши пропало; одной рукой
она сжимала воротник Тоби, другой - впившийся в шею мальчишки нож, но осы
кишели у самого лица, и ей пришлось плотно зажмуриться. Карла задыхалась;
она почувствовала, как ее укусили в щеку, потом еще; услышала как
вскрикнула ужаленная Триш. Еще две осы цапнули Карлу около губ, и она
заорала: "Убери их к чертовой матери!" Боль раздирала лицо; Карла уже
ощущала, как оно опухает, перекашивается - в этот миг волна паники чуть не
смела весь ее здравый смысл. "УБЕРИ ИХ!" - велела она, тряхнув мальчишку
за ворот. Она услышала смех Тоби, и ей захотелось его убить.
Они вышли из злобного облака. Карла не знала, сколько раз ее ужалили,
но глаза еще были в порядке.
- Вы в норме? - окликнула она детей. - Джо! Триш?
1 2 3