Они переправившись через пролив Кайл-оф-Бьют и остановились в Коузле, к западу от Товарда. Джейми удалось даже разглядеть в отдалении замок Товард – цитадель родственника Катрины, Ламонта из Товарда. Отсюда Джейми отправился к северу полуострова Коуэл, в Данун, уже один, распорядившись, чтобы его люди, дождавшись темноты, вернулись на остров Бьют в замок Ротсей. Ротсей был захвачен графом Ленноксом около пяти лет назад, но после его смерти отошел в собственность короны. Из Ротсея, отстоявшего от Аскога менее чем на дюжину фарлонгов, они должны были наблюдать за территорией и ждать. Джейми собирался присоединиться к ним, как только отчитается перед кузеном.
Наступила ночь, и туман с залива Ферт-оф-Клайд начал густеть, когда Джейми поднялся на холм к воротам замка. Говорили, что замок стоял здесь уже больше тысячи лет. Данун, или Даннейн, что означало «Зеленый холм», был удачно расположен на западном берегу реки Клайд, на небольшом мысу, обеспечивавшем ему возможность успешно отражать нападения – за исключением темных ночей, подобных сегодняшней, когда трудно было рассмотреть собственную руку. Однако приближение Джейми было замечено.
Он думал, что его встретит Аргайлл, с нетерпением ожидавший новостей. Но не кузен приветствовал его первым, а брат. Аргайлл управлял королевским замком в Дануне, а брат Джейми, Колин, – вождь клана Кемпбеллов из Окинбрека – был капитаном его гвардии. Джейми едва успел позаботиться о коне и ступить во двор, как брат преградил ему путь.
Появление Колина удивило Джейми. К сожалению, они никогда не были близки. Когда Джейми был юношей, еще до гибели отца, его кумиром был старший брат, Дункан. Дункан. Джейми напрягся. Даже по прошествии стольких лет горечь от предательства Дункана была еще свежа. После бегства Дункана из Шотландии кузен Аргайлл – или Арчи, как Джейми его тогда называл – занял в его душе место вероломного брата.
– Я слышал, что ты приехал, – сказал Колин. – Видно, на этот раз чутье тебя подвело, маленький братец.
– Я не в настроении играть с тобой в загадки, Колин. Если у тебя есть что сказать, говори. Если нет, то уйди с дороги, чтобы я мог найти графа.
– Его здесь нет. Он задержался в Инверари, хотя скоро должен вернуться.
Джейми нахмурился:
– Ничего не случилось?
Аргайлл в прошлом году, вскоре после рождения наследника, потерял супругу – роды оказались трудными – и тяжело переживал потерю. Неприятности с Макрегорами не улучшили положения. Король обвинял графа в том; что их сопротивление до сих пор не сломлено.
Колин сокрушенно покачал головой.
– Нянька, нанятая ухаживать за маленьким Арчи, сбежала, так что ему пришлось искать другую.
Джейми остановился и посмотрел на брата.
– Так что это за новость, которую ты рвался мне сообщить?
Колин улыбнулся.
– Я удивлен, что ты до сих пор этого не слышал, – небрежно произнес он. – Судя по всему, Аласдэр Макгрегор даже не приближался к острову Бьют. Его заметили возле озера Ломонд.
Джейми мрачно нахмурился:
– Ты уверен, что это он?
– Вождь клана Макларенов прислал письмо Аргайллу с просьбой помочь ему защитить свои земли от непрекращающихся набегов. Он поклялся, что не кто иной, как Аласдэр Макгрегор, постоянно нападает на его людей. Отмечено множество ограблений на дороге возле Стерлинга; прошел слух, что Макгрегор вернулся на Балквиддерские холмы.
«Это не лишено смысла», – подумал Джейми. Уже не в первый раз Макгрегор хотел поселиться на землях Макларена. Но все это казалось слишком уж очевидным.
И не он один. Колин откровенно ликовал, что смог уличить брата в ошибке. Его возмущало, что Аргайлл так приблизил к себе Джейми. Колин считал, что это место по праву рождения должно принадлежать ему.
– Так что, судя по всему, твоя поездка в Аског оказалась пустой тратой времени, – добавил Колин, весьма удачно позабыв, что именно он убеждал Аргайлла послать туда войска, не дожидаясь доказательств соучастия Ламонта в укрывательстве.
Братья пересекли внутренний двор и начали подниматься по лестнице, ведущей в замок.
– Как ты находишь дочь Ламонта?
Джейми замер, понимая, как обрадуется брат, когда узнает правду – что он просил руки Катрины и получил грубый отказ.
– Достаточно красива, – небрежно сказал он и тут же добавил, меняя тему: – Завтра утром я уезжаю.
– Ты не хочешь дождаться нашего кузена?
Джейми покачал головой:
– Нет. Я оставлю кузену письмо.
Когда они поднялись в башню и прошли в большой зал, Джейми огляделся и сразу же отметил царившее там уныние. Хотя Джейми ощутил запах горящего торфа, воздух оставался сырым и холодным. Всего несколько канделябров распространяло тусклый свет, и в зале не наблюдалось никаких признаков жизни. Джейми нахмурился, сообразив кое-что еще. Обычно Лиззи первая бросалась навстречу, чтобы приветствовать его.
– Где Лиззи?
Колин помрачнел.
– В замке Кемпбелл. Где же ей еще быть?
Джейми почувствовал легкое беспокойство и недоуменно покачал головой.
– За несколько дней до моего отъезда она написала мне, что направляется сюда. – Он встретился взглядом с братом. Оба не решились озвучить тревожную мысль. – Ей давно пора быть здесь.
Лицо Колина исказилось от гнева.
– Он не посмел бы!
– Не много есть такого, чего не осмелился бы сделать Аласдэр Макгрегор, – мрачно произнес Джейми. – Этому человеку нечего терять.
Он повернулся и стремительно направился к двери. Колин грубо выругался и последовал за ним.
– Я поеду с тобой.
– Нет! – отрезал Джейми, уже обдумывая предстоящие действия. – Ты должен быть здесь к возвращению Аргайлла. Поеду я. Но мне нужны люди. Мои сейчас возвращаются на Бьют.
Колин хотел возразить, но вовремя сообразил, что кто-то должен остаться и объяснить Аргайллу, как обстоят дела. А Джейми никакими силами невозможно заставить свернуть с намеченного пути.
– Возьми всех, кого пожелаешь. Я прикажу Дугалу подготовить все необходимое. – И еще, Джейми… – Брат обернулся. – Принеси мне его чертову голову на пике!
– Если Макгрегор посмел тронуть хоть один волосок на голове Лиззи, не сомневайся, я так и сделаю.
Взбудораженная ссорой с Джейми и вызвавшими ее событиями, Катрина неторопливо возвращалась в замок. Но войдя в большой зал и встретив вопрошающий взгляд отца, беседовавшего с несколькими вождями кланов, она сразу же поняла, что ее желание исполнилось – Джейми Кемпбелл уехал.
Вот так. Словно между ними ничего и не было.
Катрине с трудом удалось сдержать непрошеные эмоции.
Гости, нагрянувшие в Аског на игры, разъехались, но вместо спокойствия и мира настала какая-то неестественная тишина – вроде затишья перед бурей. Отец казался чем-то расстроенным, почти встревоженным, и ее братья – тоже. Катрину возмущало, что ее держат в неведении.
Но больше всего ее беспокоило то, что с момента внезапного отъезда Джейми ей не удавалось выбросить его из головы, как и их страстные объятия. В кольце его рук она чувствовала себя защищенной, в полной безопасности. А когда он поцеловал ее, она ощутила странную связь с ним, некую близость, чего не испытывала никогда прежде.
Хуже того, она поняла, что поступила нечестно. Джейми уже не раз приходил ей на помощь. Дважды он выручил ее из беды. Если бы он не успел вовремя, кто знает, что сделал бы с ней Макнил?
Да поможет ей Бог, ее рыцарь оказался Карателем Кемпбелла, кузеном самого ненавистного врага ее клана. То, что он красивый и сильный, властный и умный и ничуть не походит на чудовище, которым она его представляла, ровным счетом ничего не меняет – не все же слухи были ошибочны. Он заявил, что добивается справедливости, что хочет восстановить в Шотландском нагорье порядок, но не было ли это просто удобным предлогом, чтобы оправдать свои действия?
Катрина ни минуты не сомневалась, что, несмотря на влечение к этому гонителю горцев, она поступила правильно, отказав ему. Вернее, не сомневалась вплоть до утра четвертого дня после его отъезда, когда на чердаке башни обнаружила Мор рыдающей у постели молоденькой служанки.
– Мор, я… – Катрина остановилась. Взглянув на разбитое лицо бедняжки, она зажала ладонью рот, чтобы сдержать крик. Лицо служанки, распухшее до неузнаваемости, было испещрено кровоподтеками и ссадинами. Темные синяки сплошь покрывали ее веснушчатую кожу. Она потеряла свою юбку, а в ее длинных огненно-рыжих волосах запутались веточки и комки грязи. Рукава рубашки, которую она носила под ариседом, были почти оторваны.
– Боже милостивый, что с ней случилось?
Мор произнесла сквозь слезы:
– На нее напали в лесу по дороге в Ротсей, куда она отправилась, чтобы купить немного ткани.
Катрина остолбенела.
– Но кто же мог это сделать?
Старая няня сокрушенно покачала головой:
– Девочка их не узнала, но, по ее описанию, это были разбойники, бродяги.
– На Бьюте? – ошеломленно спросила Катрина.
– Разбойники бродят теперь повсюду, дитя. Нам больше повезло, чем другим, но ни одно место в стране не может считаться безопасным.
«Вы избалованная девочка, живущая в хрустальном замке», – вспомнила она слова Джейми и почувствовала, как ее охватывает ужас.
Мор отерла лоб пострадавшей куском влажной ткани, но даже легкое прикосновение заставило бедняжку дернуться от боли. От ее стонов на глазах Катрины выступили слезы.
Похоже, реальный мир, о котором ее предупреждал Джейми, теперь воочию предстал перед ней во всей своей грубой жестокости. Уверения Джейми в намерении очистить Шотландское нагорье от бандитов больше уже не звучали в ее ушах так фальшиво. Боже милостивый, в чем же еще она ошибалась?
Глава 8
Подлое нападение на служанку Мэри заставило Катрину в полной мере осознать, какой разгул беззакония свирепствует в ее родных краях. Казалось, что в течение всего нескольких часов мир, в котором она жила, полностью изменился. Разбойники перестали быть расплывчатым, отвлеченным понятием. Они превратились в реальную угрозу.
Катрина никогда еще не видела отца в таком гневе. Он воспринял нападение на девушку из своего клана как личное оскорбление и немедленно отправил отряд воинов на поиски бандитов. Но его люди вернулись на следующий день, так и не обнаружив никаких следов преступников. Впервые в жизни отец запретил Катрине разгуливать в окрестностях замка без сопровождения.
Предостережение Джейми неотступно преследовало ее. Размышляя над тем, что его предсказание сбылось так быстро, Катрина поняла, что он знал гораздо больше, чем говорил. Это заставило ее усомниться в правильности своих суждений о нем.
В ее глазах Аргайлл был дьяволом, а весь клан Кемпбеллов – его отродьем. Но может быть, на деле все обстояло гораздо сложнее? Может, она слишком поспешно осудила Джейми Кемпбелла? Может, зря обвинила его в жестокости, когда он просто пытался навести порядок в стране? Джейми был суровым человеком и могучим воином, но Катрина ни разу не видела, чтобы он проявил жестокость или поступил нечестно.
Но какое это имело значение? После всего, что она ему наговорила, Катрина сомневалась, что когда-нибудь увидит его снова. Когда она осознала, что потеряла его навсегда, ее захлестнуло чувство глубокого сожаления, и в груди вспыхнула тупая боль, которая никак не затихала.
В конце концов, спустя несколько дней Катрина поняла, что должна что-то сделать. Отец просил ее подумать над предложением Кемпбелла, и она решила выяснить почему. Не ради клана, а для себя самой – хотя и понимала, что может быть уже слишком поздно.
Едва ступив в большой зал в поисках отца, Катрина услышала громкий крик – приказ опустить ворота. Закрытие ворот в середине дня могло означать только одно – неприятности.
С громко бьющимся сердцем она подбежала к окну как раз в тот момент, когда стражник, управлявший воротами, упал со стены. В спине его торчала стрела. Другой стражник попытался опустить ворота, но получил за это пулю в живот.
Кругом воцарился хаос. Люди их клана безуспешно пытались отразить неожиданную атаку. Катрина в ужасе застыла у окна, беспомощно наблюдая, как значительные силы захватчиков – по меньшей мере человек сорок – прорвались через ворота и запрудили двор. Не вызывало сомнений, что они заранее готовились к битве. Их стальные шлемы и кольчуги сверкали на солнце. Все были вооружены мечами, у многих имелись аркебузы. Это не оборванная шайка мародерствующих бандитов, сообразила Катрина. Перед ней был отряд хорошо подготовленных воинов, что объясняло, почему им удалось так быстро прорваться внутрь. Они не носили эмблем королевской гвардии, а это могло означать только одно… Сердце Катрины замерло: Аргайлл!
Тошнота подступила к горлу, когда она пристально вглядывалась в толпу вооруженных людей, высматривая знакомую фигуру. «Господи, только не он!» Катрине сразу же удалось определить вожака по тому, как он отдавал приказы, и она вздохнула с облегчением. Этот человек был не настолько высок и широк в плечах, как Джейми.
Битва закончилась прежде, чем успела начаться. Люди отца ничего не смогли сделать. Как только солдаты прорвались в ворота, бой был выигран. К счастью, как поняла Катрина, захватчики, похоже, не собирались сражаться дальше, а только что-то искали.
«Что им нужно? – подумала Катрина. – И где же отец и братья?»
Она оглядела внутренний двор. Вот! В дальнем его конце около двух десятков воинов, включая Малькольма и Нилла, поспешно выходили из оружейной. У них не было времени должным образом подготовиться к битве.
Катрина услышала гневный голос отца, когда тот схлестнулся с предводителем Кемпбеллов. Они долго и яростно спорили, но она не могла разобрать, о чем они говорят. В какой-то момент она услышала, как Кемпбелл отчетливо произнес:
– Мы знаем, что он здесь. Скажите нам, где он, или пожалеете о последствиях.
«О ком они говорят?»
Кемпбелл указал на башню и что-то сказал. Катрина нахмурила брови. Странно. Он показался ей знакомым. Однако его слова, привели отца в ярость, и воины угрожающе схватились за мечи, сомкнувшись за спиной вождя.
Сердце Катрины тревожно забилось. Она поняла, что обстановка быстро ухудшается.
Суматоха встревожила прислугу замка. Большой зал начал заполняться людьми. К счастью, появилась Мор, никогда не терявшая присутствия духа, и прекратила поднимавшуюся панику. Как бывалый военачальник, старая няня начала отдавать приказы.
– Поспешите, – сказала она нескольким молоденьким служанкам. – Бегите на кухню и поскорее несите сюда дрова и масло для ламп.
Других она послала в комнаты.
– Принесите мне все полотно, какое найдете.
У Катрины болезненно сжалось сердце. Она сообразила, что собирается делать Мор. Отец бесчисленное количество раз старался вбить это дочери в голову: «Если замок подвергнется нападению и враг прорвется в ворота, поджигайте лестницу».
Нет! Она не могла этого допустить. Отец, Малькольм и Нилл оставались снаружи. Катрина подбежала к Мор и схватила ее за руку.
– Стой! Мы не можем этого сделать. Им некуда будет деваться.
Мор сжала плечи девушки и сильно встряхнула ее.
– Твой отец и братья сумеют позаботиться о себе. Они смогут ускользнуть на холмы и укрыться в пещерах. Но они ни за что не убегут, если ты будешь в опасности.
Катрина в отчаянии покачала головой. Она не могла согласиться на это.
– Но…
– Они делают свою работу, девочка. Ты должна выполнить свою. – Мор понизила голос до шепота и глазами указала на кого-то в другом конце комнаты. – Подумай о мальчике.
«Брайан!»
Катрина ахнула, быстро огляделась и увидела брата, спускавшегося в зал с огромным мечом, который отец обычно держал в своей спальне. Это могло показаться забавным, если бы не было так ужасно. Брат стремительно бросился к двери. Догадавшись, что он собирается делать, Катрина рванулась за ним и схватила за руку.
– Стой, Брайан, тебе туда нельзя!
Он попытался вырваться.
– Пусти меня, Кэти!
Катрина отметила упрямое выражение его лица и лихорадочно подыскивала слова, понимая, что может пострадать его юношеская гордость.
– Ты нужен нам здесь. Если уйдешь, не останется никого, кто сможет нас защитить.
Брат растерянно оглядел зал за ее спиной и увидел с дюжину перепуганных женщин и детей.
– Пожалуйста, – взмолилась Катрина.
Брайан кивнул, и она обняла его, крепко прижав к себе с облегчением и благодарностью. Служанки вернулись с дровами, полотном и маслом, и в течение нескольких следующих минут все занялись изготовлением факелов, обертывая поленья пропитанной маслом тканью.
Брайан возле двери зорко следил за тем, что происходит снаружи, и готовил лестницу – отвязывал веревки, убирал деревянные подпорки, которыми она удерживалась на месте.
От времени и сырости железные гвозди заржавели, и их никак не удавалось вытащить, а узлы на веревках оказались так крепко затянуты, что не поддавались усилиям. Слишком много времени прошло с тех пор, когда в последний раз предпринимались столь крутые меры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33