А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Нортон Хельга

Экзамен на любовь


 

Здесь выложена электронная книга Экзамен на любовь автора по имени Нортон Хельга. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Нортон Хельга - Экзамен на любовь.

Размер архива с книгой Экзамен на любовь равняется 78.55 KB

Экзамен на любовь - Нортон Хельга => скачать бесплатную электронную книгу


Хельга Нортон
Экзамен на любовь

1

– Мы недостаточно близки, чтобы заниматься любовью, – произнесла Рита Уинтер, нервно облизнув губы. Она смотрела в синевато-зеленые глаза стоящего в нескольких футах от нее человека.
Винс Сэвидж был высок, смугл и внушал чувство опасности. Тренированному мускулистому телу Винса позавидовал бы иной легкоатлет. Однако он не имел к большому спорту никакого отношения. Он являлся бывшим агентом ЦРУ, организации, с которой Рите частенько приходилось сотрудничать в ходе особых операций. Сейчас Винс находился здесь, потому что Рита Уинтер остро нуждалась в его помощи.
– Прости, дорогая, но в данном случае секс просто часть работы, – ответил Сэвидж, храня полное спокойствие.
Пронзительный взгляд его синевато-зеленых глаз соскользнул с лица Риты вниз и принялся неспешно путешествовать по стройному телу.
Придирчивый осмотр вызвал в Рите мелкую дрожь, которая проистекала отчасти из боязни, а отчасти – если уж говорить начистоту – из трепетного предвкушения близости. Рабочий характер отношений никогда не мешал Рите строить самые смелые фантазии относительно Винса. Ее грезы были чрезвычайно чувственными, вольными и даже в каком-то смысле дикими, однако она даже в шутку не помышляла о том, чтобы поделиться ими с кем-то, и в наименьшей степени с предметом своих мечтаний.
Рита гордо подняла подбородок.
– Секундочку! Я возглавляю службу безопасности Гордона Стейнхарта, а ты прибыл сюда по моему вызову. Иными словами, приказы здесь отдаю я.
Сэвидж пожал плечами.
– Если ты желаешь, чтобы мы отправились решать вашу проблему, тебе сначала придется переспать со мной.
В словах Винса сквозил явный вызов, а Рита была не из тех, кто пасует, столкнувшись с неожиданным поворотом событий. Вместе с тем ей было прекрасно известно, что Сэвидж придерживается точно таких же убеждений. Вероятно, именно поэтому он и счел себя обязанным вернуть будущую напарницу по работе к реальности.
Рита пристально вгляделась в его глаза, пытаясь проникнуть в мысли. Почудилось ей или за его бесстрастностью действительно таится едва уловимый намек на эмоции? Неужто он и впрямь испытывает нечто из области обычных человеческих чувств, чего ни за что не желает показать ей?
Как ей хотелось, чтобы так оно и было!
Визуальное исследование Винса не принесло Рите уверенности, поэтому она вспомнила о причине, сведшей их в этих роскошных апартаментах, – о семнадцатилетней девчонке, которой в эту минуту угрожает серьезная опасность единственно по ее, Риты Уинтер, вине.
Словно прочтя ее мысли, Сэвидж произнес:
– Послушай, ведь я уже не раз убеждал тебя прекратить обвинять во всем себя! Дочка Стейнхарта тщательно продумала свой побег. Мало того, она растворила в твоем кофе сильнодействующее снотворное. И заранее приобрела билет на автобус до Нью-Йорка. Чемодан спрятала в гараже. С моей точки зрения, тут не обошлось без помощника. И этот некто, несомненно, принадлежит к персоналу Стейнхарта.
– Ни один из наших людей не отважился бы на такое, – возразила Рита.
– Думаю, ты ошибаешься. – Винс пожал плечами.
Рита вздохнула, заставляя себя успокоиться. Если и впрямь в штат Стейнхарта затесался человек, ведущий двойную игру, ей предстоит вывести мерзавца на чистую воду. Но не сейчас. Сначала следует сделать самое главное: вернуть Синти домой.
– Я знаю лишь одно, – решительно произнесла она. – Стейнхарт доверил мне охрану своей дочери, а та ускользнула из-под самого моего носа. – Мой первый прокол за последние семь лет, добавила Рита про себя.
Она работала в охране фирмы «Стейнхарт индастриз», с тех пор как окончила колледж и отец попросил ее помочь в наблюдении за одним управляющим, который продавал конкурентам производственные секреты. Рита блестяще справилась с заданием.
С того момента и вплоть до нынешнего дня ее карьера неуклонно шла в гору. Рита окончила курсы самообороны, оперативного розыска и криминального расследования и быстро выделилась из числа работников охраны. Она уже давно проводила операции самостоятельно, но в данном случае ей требовалась помощь Винса Сэвиджа.
Он сделал то, чего не смогла Рита: через его сеть тайных информаторов вышел на след Синти и точно узнал, где та находится. На острове Орхидея в Карибском море, в плену у Криса Рэддинга, который многие годы исходил злобной ненавистью к Гордону Стейнхарту. Как только беглянка объявилась на Манхэттене, люди Рэддинга ловко похитили ее и быстренько доставили на его личный уединенный остров.
Синти находилась там уже пять дней и одному богу известно, в каком состоянии. С ней могли сделать что угодно.
Когда он выяснил, где содержится Синти, то прямо сказал Рите, что предпринимать спасательную операцию одной крайне рискованно. Но, верная своим обязанностям, она даже слышать ничего не желала, полагая, что если уж проштрафилась, то сама должна исправить положение. И чем скорее, тем лучше. Однако сначала следует кое-что прояснить.
– Хорошо, я понимаю: проникновение на Орхидею очень опасно. Попав туда, мы вынуждены будем тщательно придерживаться своих ролей. Но… зачем устраивать… э-э… репетицию сейчас? – спросила Рита, подавляя приступ паники. – Я хочу сказать, что там, на острове, никто не узнает, чем мы занимаемся в наших частных апартаментах.
– Боюсь, детка, на это надеяться не придется. – Губы Винса изогнулись в ироничной усмешке. – Насколько мне известно, Рэддинг помешан на своей безопасности. Поэтому в отведенном нам помещении наверняка будут установлены и видеокамеры слежения, и звукозаписывающие устройства. Уверен, все здания на острове просто напичканы подобной аппаратурой.
– Но видеозапись в частных номерах противозаконна и… аморальна. – Рита попыталась проглотить внезапно образовавшийся от волнения комок в горле.
– Именно так. Сама того не ведая, ты идеально описала царящие на Орхидее нравы. Когда попадаешь в подобное место, о праве на частную жизнь приходится забыть. Равно как и о собственной безопасности.
Рита понимала, что Винс отлично знает, о чем говорит. Покинув ЦРУ, он организовал частный охранный бизнес. У него скопилось немало информации об острове, на котором Рэддинг правил, подобно средневековому тирану.
Когда он заговорил вновь, его голос был тверд и резок.
– Персоны, прибывающие на Орхидею в качестве гостей Рэддинга, делают это по двум причинам. Им хочется организовать с ним совместный бизнес, или они желают отдохнуть в спокойной, не отягощенной условностями обстановке. Если гости приезжают с дамами, им хочется выставить спутниц перед остальными мужчинами во всей красе. Они покупают девушкам шикарные вечерние туалеты и не скупятся на драгоценности. Днем их подружки щеголяют в баснословно дорогих прикидах от-кутюр. И если мы хотим вписаться в царящую на острове обстановку, нам придется действовать в рамках представлений Рэддинга. Нельзя обманывать его ожидания. Если он догадается, что истинной целью нашего пребывания является освобождение Синти, он расправится с нами с такой легкостью, с какой давит тараканов.
От этих слов по спине Риты пробежал холодок. Умом она и прежде понимала всю опасность предстоящего путешествия, но только сейчас ощутила, насколько реальны поджидающие их на острове ловушки и почему Винс настаивает на неукоснительном соблюдении правил игры.
Он прищурился, словно угадав, о чем думает Рита.
– Ты вызвала меня, рассчитывая, что я помогу тебе попасть на остров, и это действительно мне по силам. Но, когда мы окажемся там, твоя жизнь будет напрямую зависеть от того, насколько точно ты станешь выполнять мои указания. Так что тебе лучше продемонстрировать мне свою готовность соответствовать этим требованиям сейчас, тогда я буду уверен, что в критический момент смогу рассчитывать на тебя. Если ты чувствуешь, что не справишься, скажи сразу и я еще успею подыскать подходящую партнершу.
Точно выполнять указания Винса, чтобы в критический момент он мог быть уверен, что я не подведу его…
Означает ли это, что он рассматривает интимную близость как некое серьезное условие, без исполнения которого не возьмет меня на Орхидею? Или он просто испытывает меня, хочет проверить, как далеко я готова зайти? Да, наверняка так и есть. Винс добьется, чтобы мы приблизились к самой грани, но в последний момент остановится. Не может быть, чтобы он действительно собирался затащить меня в постель. Подобная вольность как-то не вяжется с его имиджем. Обычно он руководствуется не эмоциями, а трезвым расчетом.
Что ж, если затеянная им игра подразумевает проверку границ доступности, то Рита готова включиться в нее.
– Что я должна сделать?
– Я хочу, чтобы ты отправилась в спальню.
Чувствуя себя так, словно все ее внутренности превратились в дрожащее желе, и изо всех сил стараясь не показать этого, она выполнила требование и вскоре оказалась в комнате, которая больше всего напоминала роскошную спальню люкса фешенебельного нью-йоркского отеля. Глава компании устроил их на последнем этаже принадлежащего ему здания на Манхэттене. Рите приходилось здесь бывать во время служебных обходов, однако она никогда не помышляла об использовании шикарной спальни в собственных интимных целях.
Помещение было обставлено антикварной мебелью, поверх безупречно натертого паркета лежал мягкий восточный ковер. Но прежде всего взгляд Риты упал на широкое ложе, поперек которого свободно могли бы уместиться четыре человека. При виде его она остановилась посреди спальни. От волнения у нее внезапно перехватило дыхание.
Шедший позади Винс запер дверь. Потом пересек спальню и остановился у камина. Повернувшись к Рите, он окинул ее взглядом, который проник в нее до самых костей.
– Думаю, начнем со стриптиза. Сними юбку, блузку и колготки. Но сделай это так, чтобы мне приятно было наблюдать за тобой. Аккуратно сложи вещи и оставь вон на том стуле.
Рита неплохо знала стоящего напротив человека. Работала с ним. Шутила. И всегда ощущала издавна возникшую между ними связь. Но до нынешнего дня ни один из них не пересекал известной черты, потому что оба привыкли следовать определенным правилам. Главное из которых гласило: никаких интимных отношений с коллегами. Прежде, грезя о близости с Винсом, она всегда представляла себе, что все начнется с романтического ужина при свечах, неважно где – в ее квартире или в его. За едой последует рюмка хорошего бренди. Обязательно должна быть тихая, под стать лирическому настроению, музыка. Возможно, они с Винсом немного потанцуют, медленно, чувственно. В какой-то момент он притянет Риту к себе, склонится к ее лицу, к самым губам. Ей хотелось, чтобы первый поцелуй был нежным. Ей очень недоставало того воображаемого поцелуя. И не только. Рита нуждалась в традиционной прелюдии, которая, по ее представлениям, должна являться началом всякой близости.
– Собираешься дать задний ход? – насмешливо спросил он.
Этого было достаточно, чтобы подстегнуть ее решимость. Если Винс вообразил, будто она задумала сорвать представление, то он ошибается.
– Нет. – Руки плохо повиновались ей, но все же она быстро сняла с себя все и осталась в одном белье, радуясь, что на ней лифчик и трусики персикового цвета, который превосходно гармонировал с оттенком ее кожи и белокурыми волосами.
Рита чувствовала себя слишком оголенной и потому уязвимой, чтобы прямо взглянуть в его глаза. Впрочем, ей и не требовалось смотреть на него, чтобы понять, что в эту минуту он жадно оглядывает ее, не пропуская ни малейшей детали. Взгляд Винса обжигал кожу.
Она была почти обнажена, а он по-прежнему находился в полном облачении, только пиджак, в котором он пришел сюда, сейчас отсутствовал.
– Подойди! – приказал он.
Рита заставила свои ноги двигаться и приблизилась к Винсу сначала на шаг, а затем, не сводя глаз с широкой мужской груди, пересекла всю комнату.
– Послушай, так нельзя! Мы не должны это делать. Дальше заходить просто невозможно.
– В обычных обстоятельствах ты, несомненно, была бы права.
– Мы недостаточно хорошо знаем друг друга.
– Это после двух лет совместной работы? – усмехнулся Винс.
– Но многое в тебе до сих пор остается для меня загадкой…
– Можешь вечером почитать на сон грядущий мое досье.
– Оно мне ни к чему. Мы должны поговорить. Надо, чтобы все происходило естественно. – Едва эти слова слетели с ее уст, как она поняла, что выдала свой страх и неуверенность.
– Детка, не стоит откладывать неизбежное. Я ни за что не возьму тебя на остров, предварительно не… овладев тобой.
– Почему? – с запинкой шепнула Рита.
– Потому что наша жизнь будет зависеть от того, насколько убедительно мы сыграем свои роли. У нас нет времени для постепенного развития отношений. Я собираюсь предложить Рэддингу сделку по перевозке наркотиков, от которой он не сможет отказаться. Не представляешь, каких усилий мне это стоило и сколько денег Стейнхарта пришлось истратить, чтобы добиться приглашения на прием, который Рэддинг дает через два дня. Он будет очень пристально наблюдать за нами. Ему захочется удостовериться, что я тот, за кого себя выдаю, а именно весьма состоятельный человек, не отягощающий себя соображениями морали, когда речь заходит о приумножении капитала. И сам Рэддинг, и вся свора его охранников должны думать, что наши с тобой отношения продолжаются по крайней мере несколько месяцев.
– Но мы можем просто сделать вид, что близки. Разве это так уж трудно?
– Нет, так не пойдет. Все должно выглядеть натурально, причем с любой точки зрения: с эмоциональной, сексуальной и какой угодно еще. Необходимо, чтобы все поняли: ты дорога мне. Рэддинг имеет обыкновение приударять за гостящими у него дамами. Мало того, он обладает репутацией человека… как бы это выразиться… Одним словом, добившись от дамы согласия и приведя ее в спальню, он начинает вести себя грубо.
– Я способна себя защитить.
– Не сомневаюсь. Только интересно, как все это будет увязываться с ролью моей любовницы, которую ты должна играть? Знаешь, чем кончится такое приключение? Нас обоих прикончат. Пойми, Рита, я не шучу. Плата за ошибку – смерть. – Винс окинул ее оценивающим взглядом. – Если предстоящее задание представляется тебе рискованным, ты вправе от него отказаться. Я могу найти замену – оперативницу, обладающую разносторонним опытом, в том числе и сексуального характера.
– Нет. Я сама все сделаю! – воскликнула Рита.
– Тогда приступим. Для начала раздень меня.
Рита зажмурилась. На миг искушение прекратить игру почти возобладало над ней. Однако в следующую секунду она напомнила себе, что несчастье произошло по ее вине. Она позволила Синти удрать из дому. Так что если в этом деле и существует хотя бы один весомый фактор, то речь идет именно о нем.
– Эй, я вовсе не хочу, чтобы ты закрывала глаза, как девственная новобрачная из восемнадцатого века, которая со страхом ждет, что сейчас в супружеские покои войдет благоверный и изнасилует ее! Ты должна смотреть на меня так, будто тебе нравится то, что ты делаешь.
Рита распахнула глаза. Ее взгляд остановился на белой рубашке Винса, затем переместился на вертикальную линию галстука. Молясь про себя, чтобы руки не дрожали, она принялась развязывать узел. Шелковистый материал выскальзывал из ее непослушных пальцев.
Справившись с галстуком, Рита оставила его висеть на шее Винса, а сама взялась за пуговицы. Когда она раздвинула полы рубашки, ее пальцы коснулись темных волосков, покрывавших грудь. Винс не пошевелился, однако судорожно втянул воздух. Впервые перед ней забрезжил свет надежды – что все происходящее не является следствием холодного расчета. Во всяком случае, не настолько, как это выглядит внешне. Ощутив прилив смелости, она продолжила предпринятое исследование.
Кончиками пальцев она отыскала его плоские соски и принялась кружить вокруг них, легонько задевая время от времени. Он издал сдавленный горловой звук, который еще больше ее воодушевил. Сдержав улыбку, она расстегнула пуговицы на манжетах, затем сдвинула рубашку с его плеч и поочередно стянула рукава.
– Хочешь, чтобы я аккуратно сложила твои вещи и присоединила к своим? – подчеркнуто покладисто спросила она.
– Оставь, – хрипло произнес он. – Пора перейти к основному. Сними с меня остальную одежду, чтобы я мог прижать тебя к себе и ощутить твое тело.
Рита вздрогнула от пронзившего ее мощного эротического импульса. Останавливаться она не собиралась. И не хотела. Впрочем, и не смогла бы.
Она расстегнула пряжку ремня, затем пуговицу на поясе брюк. Прежде чем взяться за молнию, провела ладонью по ширинке, ощутив приятную твердость под слоями ткани.

Экзамен на любовь - Нортон Хельга => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Экзамен на любовь автора Нортон Хельга дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Экзамен на любовь у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Экзамен на любовь своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Нортон Хельга - Экзамен на любовь.
Если после завершения чтения книги Экзамен на любовь вы захотите почитать и другие книги Нортон Хельга, тогда зайдите на страницу писателя Нортон Хельга - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Экзамен на любовь, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Нортон Хельга, написавшего книгу Экзамен на любовь, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Экзамен на любовь; Нортон Хельга, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн