А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Какой-то он неестественный. Уверена, он только прикидывается добрым. Иногда у него бывает такое страшное лицо!» – Вон смотри, какой цветок красивый. – Танечка указала на кактус. – Это доктор Браун принес. Сказал, пусть мальчику будет уютно.
И тут Арсен вспомнил, как мистер Эдванс в своей лаборатории показал ему такой же кактус и еще сказал, что его принесли из оранжереи Бладреда. Все стало на свои места. Его догадки подтвердились: Браун вовсе не врач, а агент генерала Бладреда. Но зато, судя по Танечкиным мыслям, ей можно доверять. И он сказал:
– Таня, я, кажется, попал в беду.
– Еще бы, конечно, попал! Такие взрывы жуткие были! Люди погибли… Ты еще легко отделался! Но зато тут…
– Нет-нет, Таня, вы не понимаете, – перебил ее Арсен. – Беда грозит мне именно тут! И, похоже, только вы можете мне помочь!
– Ты не бредишь? – Медсестра даже посмотрела на приборы, но ни один из них не показывал ничего плохого. Судя по показаниям, ее пациент был почти здоров, только немного слаб. – С чего это ты взял, что тут тебе что-то грозит?
– Таня, вы же сами чувствуете, что доктор Браун вовсе не тот, за кого себя выдает.
– Откуда ты знаешь?! – Девушка покраснела и заговорила шепотом. – Я же… я ничего тебе не говорила.
– Просто знаю, и все. Вы слышали про генерала Бладреда?
– Да, слышала… Ужасный человек, международный террорист и, самое печальное, окопался в нашем городе. Но он-то здесь при чем? – удивилась медсестра.
– Он ищет меня, точнее, моего хорошего друга. Думает, что я приведу его к нему. А Браун – агент генерала.
– По-моему, ты бредишь, мальчик. – Она с сомнением оглядела Арсена, но он по-прежнему не напоминал сумасшедшего. – Зачем генералу дети? Или твой друг взрослый дядя?
– Нет, он мой ровесник. Но он особенный. Бладред боится его больше, чем целой армии.
– Боже мой, я уже совсем ничего не понимаю. – Танечка замотала головой. – А ты что, тоже особенный?
– Ну, подумайте сейчас о чем-нибудь, а я дословно произнесу это вслух.
«Очередной юный шизофреник, воображающий себя экстрасенсом, да к тому же с манией преследования», – тут же промелькнуло в голове у девушки. Арсен повторил вслух:
– Очередной юный шизофреник, воображающий себя экстрасенсом, да к тому же с манией преследования. Угадал?
«Господи, этого не может быть! Розовый слон, синяя птица… Что еще? Мама вчера сварила невкусный кисель из черной смородины… Ну как, это тоже повторишь?» – лихорадочно думала Танечка.
Арсен мгновенно повторил все слово в слово, а потом спросил:
– Ну и как, Таня, верите мне теперь?
С минуту она молча смотрела на больного. Он больше не читал ее мыслей, а просто ждал. Наконец медсестра произнесла очень тихо, чуть склонив голову влево:
– Про слона, птицу и кисель ты догадаться не мог… Ты все мои мысли читаешь? И сейчас?
– Нет, зачем? Это невежливо, и в этом нет никакой необходимости, – просто ответил Арсен.
– Вот как, невежливо… – Танечка говорила все так же тихо. – Ну ладно, выкладывай, какая помощь тебе нужна?
– Вы можете принести мне какую-нибудь одежду? Джинсы, шорты, футболку… что-нибудь в этом роде?
– Да, наверное… Но ты еще слишком слаб, чтобы уйти из больницы.
– Хуже, чем здесь, мне нигде не будет, – сказал Арсен.
Когда Танечка отправилась искать одежду для Арсена, Френсис Браун, одетый уже не в голубой докторский халат, а в деловой костюм, сидел в кабинете Бладреда, а генерал говорил:
– Вот видишь, Френсис, какая отличная вещь эти киберкактусы! Ты не смог ничего добиться от мальчишки, а кактус снова позволит нам узнать, где найти Орлова… Хе-хе… Только техника и цветы – вот на что я могу смело положиться. А вы, мои слуги, ни на что не годитесь.
– Но, мой генерал… – попытался было возразить Браун.
– Молчи, Френсис, – за умного сойдешь! – оборвал его Бладред. – Что с тебя взять. Ты уже стар и потерял былую хватку. Но как я зол на всю нашу никчемную молодежь! Тоже мне боевики! Уже два раза искупались в крови, а крысеныша упустили!
– Но это не обычный мальчишка, мой генерал, – угрюмо вставил Браун.
– И что с того? Подумаешь, синий цвет у мозгов! Тьфу! Это не делает его сильным физически, он не умеет читать мысли!
– Зато его дружок умеет, – вздохнул Браун.
– Да, и это мы узнали только благодаря моему киберкактусу! – Бладред с любовью посмотрел на подоконник, где стояло штук двадцать совершенно одинаковых кактусов с ярко-оранжевыми цветками.
– Это ваше великое изобретение, мой генерал, – льстиво ввернул Браун. – Теперь нам надо дать возможность наивной Танечке помочь этому чтецу мыслей связаться с Орловым. Останется только незаметно проследить за ним, и они оба у нас в руках!
– Знаешь, Френсис, я думаю, не стоит сразу убивать и второго мальчишку. Его способности тоже могут нам пригодиться.
– Несомненно, мой генерал.
Глава 28 Ночь на Лайсвейс-бульваре и утро на Платановой улице
На шумный Сиэтл-241 наконец опустилась ночь, а вместе с ней и долгожданная прохлада. Арсен, поблагодарив Танечку, покинул больницу Святой Барбары и отправился на поиски компьютерного клуба в надежде связаться с Кибрэ и узнать, где Ник и вообще каковы планы дальнейших действий.
На всякий случай он решил немного побродить по городу, залитому миллионами огней. Высокие фонари, сияющие окна ресторанов и кафе, витрины дорогих магазинов, мигающие рекламные щиты и вывески – света было чуть ли не столько же, сколько днем от солнца. Город казался мирным, располагающим к удовольствиям и радости. Арсен не видел ни развалин Восточной части Сиэтла-241, ни деревянных танков во дворах. Он шел по праздничному городу, чем-то похожему на Лас-Вегас из Основной Реальности. Пожалуй, было только одно существенное отличие: многие вещи, выставленные в витринах, проносящиеся мимо автомобили, одежда прохожих, даже рекламные вывески – все это было сделано в военном стиле.
Проплутав по улицам больше часа, Арсен решился наконец зайти в интернет-кафе «Мэйнстрим». В кармане у него было всего десять трансфунтов, которые одолжила ему Танечка, но на сеанс работы в Интернете этого должно хватить. Народу в кафе было много, в основном, конечно, молодежь. Кто-то болтал со своими виртуальными друзьями в чатах, кто-то просто играл. Арсен огляделся и сел за свободный компьютер. Связаться с Кибрэ ему удалось быстро, и уже через пять минут он знал, где сейчас Ник. Заплатив всего четыре трансфунта и тщательно стерев всю информацию о своем пребывании из памяти компьютера, Арсен вышел из кафе и стал ловить такси. У него осталось еще много денег, а космодром Астронум, рядом с которым Ник снимал квартиру, находился на другом конце города.
Пока такси петляло по широким проспектам и узеньким улочкам, Арсен чуть было не задремал. Он решил, что подъехать к самому дому на Платановой улице было слишком рискованно – зачем поднимать лишний шум посреди ночи? Поэтому он отпустил такси за квартал от нужного дома и дальше пошел пешком. Поднявшись по лестнице на самый последний, седьмой, этаж и уже приготовившись нажать на черную кнопку звонка, Арсен обернулся от неожиданного звука: как будто кто-то рассыпал монеты по бетонному полу. Ему показалось, что внизу мелькнула чья-то тень, но ни шагов, ни шуршания одежды он не расслышал. Тем не менее он спустился на два этажа вниз. Но все было тихо. Арсен вернулся на седьмой этаж и позвонил.
Дверь ему открыла Сью, сияющая от радости.
– Арсенчик! Как я рада тебя видеть! – воскликнула она.
– Ты?! – только и сказал Арсен. Он побоялся продлить сеанс связи с Кибрэ, поэтому не мог узнать о всех событиях последних дней.
– Я, я, не беспокойся, не привидение. И Ратука тут, представляешь? – затараторила Сью.
Они прошли в маленькую гостиную, где их встретили Ник, Ратука, и Эдванс. После рукопожатий, объятий и радостных восклицаний вся компания уселась за круглый стол, застеленный кружевной скатертью, и стала пить чай. Первым делом ребята расспросили Арсена, как ему удалось выбраться из больницы.
– Так, значит, ты просто доверился медсестре? – с сомнением спросила Сью, выслушав его рассказ.
– Ну почему просто? – пожал плечами Арсен. – Сначала я послушал, что она думает.
– Ах, ну конечно! Ты же у нас мастер на такие проделки, – хихикнула девочка.
У Ника был озабоченный вид.
– Арсен, – спросил он хмуро, – а этот Браун только один раз тебя допрашивал?
– Мне тоже показалось это странным. Он не добился своего, был очень рассержен, когда уходил, но больше даже не заглядывал ко мне.
– А в палате ты не заметил ничего странного, необычного?
– Да вроде нет, палата как палата. – Арсен снял и протер свои очки салфеткой.
– А цветы? Были там какие-нибудь цветы? – не отставал от него Ник.
– Один, но зато непростой такой цветочек!
С его помощью я окончательно уверился в том, что Браун – человек Бладреда. Это он принес в мою палату кактус с оранжевым цветком… – Арсен замолчал, заметив, что и Джон Эдванс, и ребята, побледнев, с ужасом уставились на него.
– Что это с вами? – спросил Арсен.
– Ты разговаривал с медсестрой, а кактус при этом стоял на подоконнике, да? – с трудом выдавил Ратука.
– Ну да, и что тут такого? – недоумевал Арсен.
– Так, господа, скорее всего, мы снова в ловушке, – тихо произнес Ник. – Видишь ли, Арсен, это не простой кактус, а устройство слежения. С его помощью Бладред уже не раз нас ловил.
– Господи, какой же я идиот! – Арсен то надевал, то снимал очки. – Не догадался!
– Спокойно, друг, ты не виноват, – успокаивал его Ратука.
– Да, – вставил Эдванс, – я тоже никогда бы не догадался, если б не Ник.
– Так, друзья, сейчас нет времени впадать в отчаяние, – медленно произнес Ник, делая ударение на каждом слове и озираясь по сторонам. – Думаю, у нас есть еще несколько минут, чтобы успеть смыться отсюда раньше, чем ищейки…
– О! Я форменный идиот! – простонал Арсен. – Я же видел чью-то тень. Кто-то уронил монету, когда я звонил в дверь! – Он в изнеможении откинулся на спинку стула, закрыв лицо руками.
– … доложат о нашем местонахождении и приведут сюда отряд захватчиков, – закончил свою мысль Ник.
– И куда мы пойдем? – спросила Сью.
– Вы с Ратукой – в свое общежитие при Техническом университете. Агенты Бладреда о вас пока даже не знают.
– Может быть, и вы с нами? – предложил Ратука.
– Нет, это опасно. – Ник на секунду задумался. – Джон, те защитные костюмы, что были на нас с Арсеном, еще действуют?
– Вряд ли. Их энергии хватает от силы на сутки.
– Мы можем достать новые?
– Думаю, можем, но не так быстро, как хотелось бы. Наверняка за всеми сотрудниками моей лаборатории установлена слежка, а получить костюмы можно только через них.
– Значит, нужно просто уйти – что называется, куда глаза глядят.
– Но как же мы потом встретимся? – испугалась Сью.
– На выставке орхидей. Завтра в одиннадцать будьте там. Мы вас найдем. А сейчас – уходим.
Выбежав из квартиры, они услышали, как внизу хлопнула дверь подъезда. Переглянувшись, друзья направились вверх по узенькой лесенке, ведущей на чердак, пробежали по крыше до самого дальнего подъезда и спустились вниз. Сью и Ратука направились в сторону общежития, благо оно было рядом.
А Ник, Арсен и Джон Эдванс опрометью помчались к центральной части Астронума – Лайсвейс-бульвару. Здесь было многолюдно в любое время суток, и они надеялись затеряться в толпе. К тому же территория, прилегающая к космодрому, периодически патрулировалась законными городскими властями, и боевики Бладреда вряд ли стали бы туда соваться.
Лайсвейс-бульвар был похож на центральную улицу южного курорта: высокие платаны, увитые гирляндами разноцветных лампочек, бесконечное число уютных ресторанчиков, парк аттракционов, музыка, танцплощадки.
На бульваре Ник, Эдванс и Арсен, тяжело дыша, рухнули на первую свободную лавочку.
К ним тут же подкатила хорошенькая официантка на роликах, видимо, из ближайшего ресторана, и спросила, не желают ли господа прохладительных или горячительных напитков.
– Ну, горячительные этим господам пока еще рановато, – сказал Эдванс, кивнув на мальчишек. – А вот прохладительные нам и правда не помешают. Принесите-ка нам сока со льдом.
Девушка исчезла.
– У вас деньги-то есть, Джон? – поинтересовался Ник.
Эдванс порылся в карманах джинсов и выудил оттуда две банкноты по пятьдесят трансфунтов и несколько бумажек более мелкого достоинства.
– М-да… – протянул он. – На сок нам, пожалуй, хватит, а вот на новую квартиру…
– Слушайте, – сказал Арсен, – а зачем нам новая квартира?
– Как зачем? Нам почти неделю ждать, пока «Витязь» прилетит с Атлантиды… Да ты же не успел ничего узнать! – Эдванс хлопнул себя по лбу. – Из-за этого кактуса-наблюдателя мы лишились тут, на Земле, почти всего. Единственным нашим прибежищем на некоторое время должна стать Атлантида.
Арсен пожал плечами:
– Я думаю, что Бладред будет искать нас где угодно, но только не в квартире на Платановой улице, из которой мы сбежали.
– А ведь верно! – воскликнул Эдванс. – Ник, ты как думаешь?
Ник, Арсен и Джон Эдванс провели всю ночь, переходя из одного ресторанчика в другой и делая скромные заказы, чтобы не привлекать к себе внимания. Они видели, как по Лайсвейс-бульвару прошли три патруля городской полиции. Боевики, похоже, действительно не решались показываться на этой территории. Друзья решили, что уходить лучше по одному и с разных сторон бульвара.
К восьми утра, когда солнце уже раскрыло над Сиэтлом-241 свой яркий глаз, Ник подошел к дому на Платановой улице. Он огляделся вокруг: мимо проехала машина, по противоположной стороне улицы брела старушка с авоськой, за ней семенила беспородная собачка на тонких ножках. Во дворе, забравшись на танк, играли два мальчика в пилотках и девочка с косичками, выбившимися из-под пластмассовой каски.
Ник вздохнул и посмотрел вверх. «И почему только под таким прекрасным, чистым небом рождаются такие гнусные личности, как Бладред? – подумалось ему. – Вдруг он пустит в ход свое новое оружие раньше, чем мы успеем что-нибудь предпринять?» Он снова вздохнул и направился к подъезду. В подъезде он некоторое время постоял, глядя в щелку двери, не спешит ли за ним преследователь. Но ничего подозрительного не заметил и отправился на седьмой этаж.
Арсен и Эдванс были уже на месте. На столе с кружевной скатертью так и стояли со вчерашнего вечера чайные чашки, корзинка с печеньем, вазочки с пастилой и мармеладом. Окна были занавешены, и в комнате царил полумрак, только сквозь щели между занавесками одного окна пробивались косые лучи солнца. Бессонная ночь давала о себе знать: Арсен потягивался на диване в углу, а Эдванс откровенно зевал, вертя в руках пустую чашку.
– Вот что я думаю, ребята, – сказал он. – Нам не следует идти на выставку орхидей втроем. Давайте договоримся, что будем делать дальше. Я схожу на выставку и все передам Сью и Ратуке.
– Нет, Джон! Пойти должен я, – заявил Ник.
– Почему именно ты? – спросил Арсен.
– Потому что я не хочу ждать «Витязя», не хочу лететь на Атлантиду, не хочу давать Бладреду лишнее время на создание оружия!
– Опомнись, Ник, что ты такое говоришь? – Эдванс даже перестал зевать. – Что ты сможешь сделать без оборудования, без надежных программ-взломщиков и программ-защит? Здесь ничего этого нет!
– А что я смогу сделать на Атлантиде? – возразил Ник. – Логово генерала здесь, и здесь его главная лаборатория, его Центр патогенной биологии. Я даже подозреваю, где он расположен.
– В Оранжерее? – осторожно предположил Арсен.
– Вот видишь, и ты так думаешь! – горячо откликнулся Ник. – Если бы только достать защитный костюм… – Он вопросительно посмотрел на Эдванса.
– На случай облавы у нас в лаборатории были предусмотрены кое-какие варианты связи, – ответил тот. – Сегодня у нас какой день недели?
– Кажется, вторник.
– Значит, завтра в двенадцать часов дня я смогу в усовленном месте оставить информацию для моего сотрудника. А в шесть вечера получу ответ.
– Пусть принесет несколько костюмов, они такие крохотные, – попросил Арсен.
– Вообще-то их можно было сделать не в виде разноцветных лоскутков, а, например, в виде шариков размером с горошину или канцелярских скрепок. – Эдванс развел руками. – Но почему-то эти штуки назвали костюмами, и мы решили, пусть это будут кусочки ткани. А знаете, что они собой представляют на самом деле?
– Нам говорили только о принципе их действия, но не о структуре, – ответил Арсен.
– Костюм – это микроскопический излучатель волн: электрических, магнитных, тепловых, биологических. Сделан он в виде прозрачной пластинки, размером не больше игольного ушка. Пластинка-излучатель приклеивается к коже и генерирует все эти волны таким образом, что они перекрывают излучение, исходящее от тела и сознания человека. А цветной лоскут – обычная голограмма. Поэтому и кажется, что он растворяется в коже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26