А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но ему также доставляло удовольствие думать, что
радость, которой она лучилась, проистекала и из того, что теперь различий
между ними стало гораздо меньше, и телесная схожесть будет способствова
ть более глубокой эмоциональной и физической близости, сделав их интимн
ые отношения насыщенными и ничем не омраченными.
Ч Значит, ты не злишься и не сходишь с ума от отчаяния? Ч спросила она.
Ч Конечно нет.
Ч Я так рада! Все эти дни я не находила себе места от беспокойства, пока ма
шина воссоздавала тебя в новом облике.
Ч Теперь, Ч заявил он, чувствуя, как радость жизни бурлит в нем и рвется н
аружу, Ч мы не только свободны и за нами никто не охотится, но у нас еще ест
ь и крепость, в которой мы будем работать и составлять планы на будущее, и
нам не грозит превратиться в дикарей, живущих без удобств и лишенных над
ежды. Предстоит так много изучить и столько всего освоить, что даже не зна
ешь, с чего начать.
Ч Как насчет того, чтобы полетать со мной для начала? Ч поинтересовалас
ь Ли.
Ему потребовалось целое мгновение, чтобы понять, что под словом “полетат
ь” она вовсе не подразумевает “заняться любовью”. Он застыл, раскрыв рот
и оглядывая себя снизу доверху: ступни, казавшиеся такими маленькими, си
льные, но тонкие ноги, тело, приспособленное для путешествий по воздуху. З
атем осторожно раскрыл за спиной свои большие голубые крылья...


Глава 12
Дэйвис сидел в легком, с мяг
кой набивкой кресле за затейливым столом, который по сравнению с его нын
ешней комплекцией казался весьма солидным и массивным, но по человеческ
им меркам выглядел совсем небольшим, чтобы за ним можно было заниматься
серьезными делами. Прошло чуть больше двух недель с тех пор, как он, пробуд
ившись под рукой киберхирурга в генетических камерах в цоколе располож
енной глубоко в горе Димоса крепости, обнаружил, что больше не обладает т
елом землянина, и все это время не уставал сравнивать вновь испытываемые
ощущения и новые мысли с теми, которые у него были, когда он пребывал в тел
е, в котором родился на свет. Гораздо чаще подобные сравнения говорили в п
ользу димосианского тела, чем против него, так как оно было более компакт
ным, более жилистым, если иметь под этим в виду синхронную работу мышц, и о
бладало более быстрой реакцией, чем грузное массивное туловище прежнег
о Стэффера Дэйвиса.
Он обнаружил, что в отличие от землянина димосианин двигается в плавной
кошачьей манере, причем настолько непринужденно, что даже подсознатель
но не ощущает своего тела. Так, например, он еще ни разу не зацепился ни за о
дну трещину в полу. Ни разу, нагнувшись за тем, чтобы что-нибудь поднять, он
не почувствовал, что ему мешает живот. Никогда не стукался головой о двер
ной проем или задевал за него бедрами и с первого раза крепко удерживал в
пальцах то, за чем нагибался. Теперь он оказался в новой окружающей его об
становке уже в другом качестве, что облегчало ему восприятие и подсознат
ельно откладывалось в мозгу, помогая глубже осмыслить все то, чему он нау
чился за прошедшие несколько дней.
Дэйвис выключил рекодер на столе, откинулся на спинку кресла и, закрыв гл
аза, дал волю своим мыслям. На ленте содержались записи, объясняющие рабо
ту искусственных маток, и теории, пытающиеся объяснить их неспособность
воспроизводить существа с мозгами, способными нормально функционирова
ть в головах этих искусственных созданий. Он все еще не понимал две трети
научной терминологии, на которой все это излагалось, но усиленно учился
с помощью обучающего во сне устройства, которое вводило данные в его пам
ять со скоростью, в сотни раз превышающей ту, которую могли бы обеспечить
ему обычные классные занятия. Теория, которая сейчас интересовала его бо
льше всего прочего, была разработана доктором Ми'Нелла Ч ныне мертвым, в
ернее, убитым безжалостными карателями Альянса во время захвата Димоса.
Ми'Нелла верил, что проблема неспособности мыслить искусственно создан
ных людей кроется не в генетическом моделировании, а во временном фактор
е, когда в генетическую камеру помещаются зародыши и за десять дней выра
щиваются до размеров взрослых двадцатилетних особей. Таким образом, док
азывал Ми'Нелла, воспроизводятся недоумки с телами двадцатилетних и моз
гами младенцев, только что появившихся на свет, а чувственные восприятия
и потребности сформировавшегося в сексуальном отношении тела наносят
сокрушительный удар по едва вышедшему из зародышевого состояния неокр
епшему мозгу младенца, доводя его до невменяемости уже в первые моменты
жизни вне стенок генетической камеры. Ми'Нелла хотел перепрограммирова
ть сам процесс на главном компьютере крепости-Два, чтобы убедиться, стои
т ли и впредь выращивать зомби в генетических камерах или же предпочтите
льнее ограничиться созданием младенцев, которые смогут участвовать в б
оях не раньше, чем через дюжину лет.
Война закончилась раньше, чем Ми'Нелла предоставился такой шанс.
Но сама теория и Ч пусть даже слабая Ч возможность заставить работать
искусственную матку в полную силу привела Дэйвиса в восторг и обнадежил
а. Он пришел к убеждению после первых двух дней торжества по поводу завер
шившегося успехом побега и своего перевоплощения, что было бы преступле
нием провести остаток их жизни в поисках удовольствий в просторной и пол
ностью оснащенной крепости, вместо того чтобы посвятить их тому, чтобы и
спользовать все достижения культуры, науки и техники, причем в доступной
форме, оказавшиеся здесь у них в распоряжении, с пользой для себя и, возмо
жно, для других. Библиотека была чрезвычайно обширной; устройства, обуча
ющие во сне, могли сделать из них экспертов по любой области знаний буква
льно за ночь. Или по крайней мере за месяц. Компьютеры, которые творили фор
менные чудеса, начиная от генетических преобразований и кончая поддерж
анием функционирования всех систем обеспечения жизнедеятельности в кр
епости, подчинялись устным командам или же командам, вводимым с клавиату
ры на любом из существовавших димосианских наречий (основной язык Дэйви
с выучил уже за первую неделю с помощью обучения во сне). Ему казалось, что
многое из того, что здесь находится, может быть пущено в ход, хотя он пока и
не знал, что именно. Мысль, промелькнувшая в голове, заключалась в том, что
ему с Ли следовало бы как-то отомстить Альянсу Ч и не только за все свои м
уки, но и как возмездие за уничтожение миллионов крылатых людей, ставших
жертвой откровенного геноцида.
Самое простое, как ему представлялось, Ч это им с Ли завести детей, чтобы
те впоследствии организовали партизанскую войну против правящего режи
ма Альянса, а так как Ли была стерильной, то оставалось только прибегнуть
к помощи искусственных маток для создания потомства химическим путем.


* * *

Дверь в студию открылась Ч толстый кусок сплошного дерева с жужжанием о
ткатился на роликах, приведенных в движение электричеством, Ч и вошла Л
и с коробочкой с лентами в руках. Она занималась в библиотеке, выискивая д
ля него ленты по тем предметам, о которых ему хотелось узнать побольше, и о
казалась на поверку самой толковой и изобретательной по части поисков п
омощницей, о которой любой писатель мог только мечтать, так как никогда н
е приносила ему ничего, напрямую не связанного с тем предметом, который о
н изучал, Ч а в подобном случае можно было только приветствовать то, что п
риходится затрачивать дополнительные усилия.
Ч Успешно, как вижу?
Ч Пожалуй, да. Как я тебе и говорила, есть и еще три другие крепости. Все най
дешь здесь, в этой коробке. А та крепость-Два, о которой ты встретил упомин
ание.., ну, о которой говорил Ми'Нелла в связи с компьютером, Ч самая больша
я из всех четырех. По сравнению с ней наша покажется кротовьей норой. Там с
орок восемь уровней, каждый длиной четыреста пятьдесят футов и шириной ш
естьсот футов. На последних десяти ярусах располагается главный компью
тер и вспомогательный, в функции которого входит экстраполировать науч
ные данные, полученные в генетических камерах, и предлагать возможные на
правления дальнейших исследований, включая и те, которые не могли бы при
йти в голову человеку.
Ч Нам бы не помешала такая машинка Ч прелесть, да и только!
Ч Мы можем туда добраться, Ч ответила она.
Ч Тебе удалось определить ее местонахождение?
Ч Она находится в восьмидесяти шести милях отсюда, дальше к северу, трет
ья гора от конца гряды. Две другие крепости спрятаны на расстоянии свыше
тысячи двухсот миль отсюда. Нам повезло, что мы оказались не в одной из них
.
Ч Всего восемьдесят шесть миль? Ну, пожалуй, мы сможем использовать тот к
омпьютер, если та стандартная модель, которая находится здесь, не сможет
нам помочь. А дополнительный компьютер, который способен экстраполиров
ать данные, и вовсе может оказаться решающим фактором. Но я хочу сначала и
зучить все то, что находится здесь, прежде чем опять тронемся в путь.
Ч Темнеет, Ч заметила Ли, беря его за руку.
У них вошло в привычку вместе летать, когда в небе еще горел последний отб
леск дня и мир казался столь же привлекательным, как полураздетая женщин
а. Он и в этот вечер не нарушил обычай и присоединился к ней в кабине лифта,
похожей на колбу, которая плавно подняла их на верхушку горы, где был устр
оен скрытый пункт наблюдения, используемый ими как стартовая площадка д
ля своих полетов.
В тот первый вечер, когда Дэйвис поднялся с кушетки киберхирурга, испыты
вая Шок от того, что обнаружил себя в теле инопланетянина, и узнав, что его
собственные бренные останки покоятся в могиле, ему было не до полетов. Кр
ылья-то он расправил и сделал все, как Ли ему говорила, но не смог оторвать
ся от площадки даже на фут. Это лишь добавило огорчений в довершение к тем
, что он уже испытывал, так как стал терзаться мыслями о своем будущем, ког
да, обладая телом, идеально приспособленным для полетов, из-за психики ро
жденного ходить по земле и приобретенных в силу этого привычек он так ни
когда и не сможет использовать свои крылья по назначению.
Но на следующий вечер она настояла, чтобы он попробовал снова, приведя ем
у кучу аргументов, и среди них тот, что димосианские дети тоже не летают со
дня рождения. Тогда почему, хотела она знать, он должен быть исключением?
Конечно, у него тело взрослого димосианина, но он все еще ребенок в том смы
сле, что ему предстоит учиться и учиться тому, как правильно координиров
ать движения в новом облике. С явной неохотой, как непослушный ребенок, он
последовал за ней.
Стоял ясный вечер с розово-желтым закатом, протянувшим свои пальцы-лучи
от горизонта до середины неба.
Дэйвис скрепя сердце прошел через процедуру обучения для начинающих: пр
инял позу такую же, как она, выслушал наставления Ч какие мышцы надо испо
льзовать, Ч внял ее советам и вновь потерпел фиаско. Это был самый неприя
тный эксперимент в его жизни, в основном из-за того, что у нее полет выходи
л легко и непринужденно, а ему только и оставалось топтаться, глупо ухмыл
яясь, и хлопать крыльями, как простыня на бельевой веревке во время сильн
ого ветра. Он даже дал себе зарок Ч плюнуть на это занятие в дальнейшем, н
о тогда ему оставалось только торчать на вершине, раз уж он сюда пришел. Он
а обещала полчаса, а прошло всего пять минут Ч и вдруг когда он правильно
взмахнул крыльями, то почувствовал, как их наполняет ветер, отрывая его о
т площадки наблюдательного пункта. Он поспешно сложил мембраны, чтобы не
оказаться в воздухе на высоте нескольких тысяч футов над поверхностью Д
имоса и опасаясь, что не сможет и во второй раз правильно взмахнуть крыль
ями.
Но теперь он упрямо взмахивал ими снова и снова, пока наконец не отважилс
я на последний шаг Ч рискнул и взмыл над горным склоном, затем целую секу
нду камнем падал вниз, но тут его крылья наполнились воздухом, и Дэйвис во
спарил в небе так же уверенно, как и Ли.
И сейчас, две недели спустя, он все еще смотрел на возможность летать удив
ленными глазами ребенка, оказавшегося в зоопарке. Всегда находилось что-
то новое, еще неизведанное, а в мозгу не до конца была изжита боязнь, что в л
юбой момент Ч сказывалась психология землянина Ч крылья могут его под
вести. Его терзали сомнения Ч не надоест ли ему со временем и небо, и крыл
ья, и он припишет это тому, что якобы устал от Ли, хотя последнее было наиме
нее вероятным. Возможно, будь он рожден с крыльями, то само собой постепен
но стал бы воспринимать их как неотъемлемую часть своего тела, так же, как
рожденный на Земле начинает смотреть на ноги как на обыденную вещь уже п
осле первых нескольких недель, когда прошла радость от того, что научилс
я ходить. Но обрести крылья в зрелом возрасте, после того как полжизни отш
агал на своих двоих, Ч совсем другое дело, и с этим нельзя было не считать
ся.
Но не проблемы, связанные с полетом, беспокоили его в первую очередь, а при
чина, по которой он ощутил себя таким счастливым и довольным, обретя ново
е тело, и почему с такой легкостью примирился с потерей старого. Сначала е
го тревожила мысль, что он обманывает себя, закрывает глаза на тот страх, к
оторый, несомненно, испытывает, утратив облик прежнего Стэффера Дэйвиса
, и что просто подавляет чувства ужаса и отчаяния, загоняя их в уголки подс
ознания, где они наверняка пустят ростки и со временем дадут себя знать. “
Недалек тот день, Ч думал он, Ч когда наступит расплата за самообман”. Но
дни шли, и он утверждался в сознании, что не лгал себе, когда говорил, что чу
вствует себя намного счастливее в новом теле, нежели в старом, и что сожал
еет лишь о том, что не умер много лет назад, чтобы возродиться в облике дим
осианина. И он не мог не испытывать глубокого удовлетворения в душе, что о
свободился от прежней оболочки, унаследованной им от отца и матери и от р
одства с ними, Ч обстоятельство, которое его всегда так тяготило. Отныне
он не их ребенок. Они даже не смогли бы Ч если были бы даже живы Ч узнать е
го, окажись на Димосе. Он мог бы разгуливать возле них, не опасаясь быть уз
нанным. Облик, манеры поведения, тик левой щеки Ч все, что он унаследовал
от них, кануло в вечность, осталась только его сущность, образ мыслей, из к
оторых он годами безжалостно выскребал ту ненависть, которая ему достал
ась от родителей и от которой окончательно помогла ему избавиться Ли за
последние несколько месяцев, проведенных на Димосе. Ему не придется боль
ше, глядя в зеркало, видеть длинный тонкий патрицианский нос, всегда напо
минавший ему о матери, или квадратную массивную челюсть Ч явно наследие
отца. Да, уже в одном этом крылись ростки буйно расцветающей в нем радости
: сознание того, что оборвались все связи между ним и теми людьми, которых
он презирал, этой парочкой с сердцами, переполненными ненавистью, которы
е вопреки своим желаниям произвели его на свет.
Колба подъемника остановилась, и Ли прикосновением пальцев заставила д
вери открыться. Маскировка из камней отъехала назад, и они прошли в нишу н
аблюдательного пункта, устроенного на самой вершине горы Зуб. Леса и гор
ные пики Димоса раскинулись перед ними во всем своем величии, окрашенные
в разные цвета лучами заходящего солнца.
Раскинув руки и расправив за спиной крылья, Дэйвис шагнул к краю ниши, пры
гнул в бездну и едва успел наполнить мембраны воздухом, чтобы вовремя из
бежать столкновения с длинным антигравитационным автобусом, который п
ри помощи тарелок забирался вверх по склону горы, подбираясь к вершине, ч
тобы повергнуть в ужас от высоты находящихся в нем пассажиров. На боку са
лона красовалась надпись: “Туристическая группа охотников на горных во
лков”. Находящиеся внутри мужчины и женщины, одетые в камуфляжные охотни
чьи костюмы, с напитками в руках, уставились на Дэйвиса широко раскрытым
и от удивления глазами, не понимая, откуда он мог взяться, словно тот возни
к из ничего. Он увидел, как их взоры устремились выше, на Ли, все еще стоявшу
ю в нише, и сразу понял, что их передышке от преследования властей пришел к
онец, в ту самую короткую секунду, когда он совершил непоправимую глупос
ть Ч не огляделся как следует, прежде чем взмыть в воздух.


Глава 13
Дэйвис стоял возле панели
с клавиатурой компьютера, установленного в крепости, и набирал обозначе
ния каждого раздела, который, по его мнению, мог иметь какое-то отношение к
местоположению трех остальных крепостей или указать, что те существуют
в природе. Бобины с лентами в устрашающем количестве выскальзывали из ще
ли устройства вывода, и он в темпе бросал их в специально подготовленный
для этой цели мешок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16