– Спорили? – переспросил Гарольд, подняв вверх белые как снег брови.
– Я слышала сама, – настаивала Дженни.
– О! Вы имеете в виду дискуссию между миссис Браккер и Ричардом?
Старик был настолько джентльменом, что не мог допустить и мысли о том, что его хозяева ругались как на базаре.
– Именно это, – довольная собой, ответила девушка.
– Они спорили по поводу мисс Фрейи.
Он взял поднос, осмотрел комнату в поиске брошенной салфетки, но ничего не нашел.
– Ну и?..
– Миссис Браккер дала согласие на приезд психиатра в дом и чтобы он здесь лечил ребенка. После Ричард обсудил этот вопрос с доктором Мальмонтом.
Она почувствовала, что старик не желает беседовать о подобных делах. Он считал, что это предательство доверия хозяев, даже если крик стоял по всему дому. Убедившись, что Дженни ничего не хочет, он удалился.
Некоторое время Дженни лежала и думала, а стоит ли подвергать такую маленькую девочку столь изнурительному психиатрическому исследованию. Девушка больше склонялась на сторону Коры. Любовь может для маленькой девочки сделать больше, чем холодное, профессиональное лечение.
Дженни убедила себя, что ничего не сможет предпринять.
Она вернулась к своему занятию. Книги встревожили ее, но не помогли найти ответы на мучавшие вопросы. Если раньше идеи о чем-то сверхъестественном и об оборотнях вызывали у нее смех, то книги дали ей дополнительный материал для размышлений. Было тревожно узнать, что церковь в Европе не высмеивала слухи об оборотнях, о вервольфах, о людях-волках и в действительности проводились ритуальные службы по изгнанию нечистой силы. В наши дни румыны, русские, поляки и югославы в той или иной степени верят в такие неприятные истории о превращении людей в волков, в вампиров и вурдалаков. Дженни также вычитала, что многие румыны спят в домах, где над каждым окном и дверью прибивают высушенные головки чеснока. Они делают это с целью отогнать тварей с клыками, после захода солнца рыщущих по округе в поисках жертвы.
Подобные поверья живы даже в нынешний индустриальный век. Кто сможет утверждать, что они менее правдивы, чем верования христианской церкви?
Она читала допоздна. Портьеры на окнах плотно задернуты. Тьма не сможет наблюдать за ней.
Легенды всех европейских стран – и не только, между прочим, описываемые истории происходили до конца 1960-х – были настолько увлекательными, что девушка уснула с раскрытой книгой в руках.
Сон Дженни был прерывистый. Много раз она приподнималась с подушек, сердце бешено билось, и снова забывалась беспокойным сном. Она хныкала и сбрасывала с себя одеяло, которое, подобно тяжелым крыльям, тянуло ее вниз.
Утром она почувствовала, что уже дошла до ручки. Как будто бы она стоит перед какой-то огромной игрушкой "попрыгунчик в коробочке" и напряженно ждет, когда вдруг оттуда внезапно выскочит нечто на толстой пружине и смерит ее злобным, плотоядным взглядом...
Глава 6
На следующее утро она приняла душ, оделась, слегка подкрасила губы и глаза. Дженни уже точно знала, что ее единственное желание – это покинуть поместье "Браккер". Если нечто решит напасть на нее, то этот проклятый дом – наиболее подходящее место. Голоса из ее сновидений вернулись. Она слышала их постоянно. Они умоляли ее спасаться, бежать.
Она приехала сюда с надеждой, что окажется среди близких, любящих людей и станет частью их жизни. Те, кто искренне и нежно любил ее, ушли в прошлое, они умерли. Теперь ее надежды на светлое будущее, заполненное любовью, нежностью и пониманием, были связаны только с Корой и Ричардом. Но к сожалению, в данный момент и у них крупные неприятности: болезнь Фрейи, вечные стычки друг с другом, Ричард с каждым днем становился все грубее. Постоянные набеги спекулянтов недвижимостью выводили Кору из себя. Да еще эта воцарившаяся в поместье атмосфера того самого – неведомого... Переживания и проблемы не оставляли времени на обычные радости жизни. Неожиданно у Дженни появилось ощущение, что она квартирантка в чужом доме.
Затянувшееся страстное стремление к стабильности, обычной жизни, любви, овладевшее ей после смерти бабушки Брайтон, в этом доме не сможет воплотиться в жизнь. Какая может быть стабильность в проклятом месте, где хозяйничают оборотни, где властвуют семейные проклятия! Рутину повседневности легко нарушают какой-то там вой в ночи, всякие растерзанные лошадиные трупы, необъяснимые приступы у малышей! Атмосфера, пропитанная ожиданием зла, душит всякую любовь. Дженни здесь только и получила, что невзгоды да обострившийся страх!
Как бы все это объяснить Коре?
Дженни не хотела причинить боль тетушке или добавить в список ее бед еще и свои несчастья. Хотя Дженни и не нравилась идея жить в этом доме, она подумала, что нужна Коре. Она припомнила, как Кора несколько раз поднималась к ней в комнату, чтобы обсудить происходящее. Тетушка хоть чуть-чуть доверяет ей. Возможно, Дженни давала Коре возможность высказаться, стала для нее своеобразной отдушиной.
Все равно хочется уехать.
Безнадежно.
В субботу утром, размышляя над своими проблемами, она спускалась по главной широкой лестнице. На ней были комнатные тапочки, в них она беззвучно ступала по ступеням. Она больше не одевалась для верховой езды, так как в памяти все еще свежи были воспоминания о погибшей лошади. С тех пор она старалась не проходить вблизи конюшен.
Ричард не слышал и не видел, как она спускалась. Хотя девушка и не пыталась подкрасться к нему. Кузен разговаривал по телефону, который находился на площадке перед последним пролетом ступеней. Он говорил торопливо и чуть ли не шепотом.
– Что нам с ней делать? – спросил Ричард неизвестного собеседника.
Дженни почему-то остановилась. Обычно она не одобряла подслушивание чьих-то личных бесед. Все-таки времена-то сейчас странные. Шепот кузена добавил лишних волнений. От манеры, с которой он говорил, как задал вопрос, кровь застыла в ее жилах...
Несколько секунд он, тяжело дыша, напряженно слушал.
Затем он проговорил:
– Не знаю, сможем ли мы, не вызывая подозрений, справиться с этим.
Он вновь замолчал.
"Избавиться от чего?" – удивилась Дженни. В какой разговор она влезла? Что бы это ни было, оно заставило девушку стать еще подозрительнее. Голоса умерших уговаривали спасаться бегством, их мольба стала еще настойчивее.
– Да, я согласен. Лекарство само по себе не станет ключом. Слишком много людей смогло бы за него ухватиться, чтобы сделать это средство непревзойденным. Убийца счел бы себя весьма трудноуловимым.
Опять молчание. При упоминании убийцы Дженни едва покачнулась. Под давлением руки деревянные перила заскрипели. Резкий скрип, подобно взрыву динамита, разорвал неестественную утреннюю тишину дома.
Ричард был настолько увлечен беседой, что не услышал шум. Он не взглянул наверх и не проявил беспокойства.
Она ждала и боялась отступить назад – осознав, что теперь она не может идти вперед, не выдав себя.
"Пожалуйста, только, пожалуйста, не дай ему увидеть меня", – просила она, не совсем понимая, кому она адресует свою короткую и смятенную молитву.
– Позволь мне подумать над этим. Не стоит спешить, раз ты освободишься только послезавтра. – Он слушал и кивал. – До свидания.
Ричард как можно тише повесил трубку. После он прошел по коридору и через раскачивающуюся белую дверь вошел в кухню. Скрип нетель эхом прокатился но безмолвному холлу. Прошло несколько долгих секунд, пока воцарилась абсолютная тишина.
Только после этого Дженни решилась спуститься вниз к завтраку.
Ричард сидел за длинным блестящим столом и пил кофе. Обычно здесь Анна готовила свои кулинарные шедевры. Но сейчас поблизости не было ни кухарки, ни ее мужа. Возможно, Кора долго не могла заснуть и была в своей комнате. Близнецы играют на улице.
Дженни и Ричард оказались одни.
– Доброе утро, – поздоровалась Дженни с кузеном. Она пыталась говорить весело и легко, но опасалась, что выдаст свое волнение.
– Трудный день сегодня.
Она налила себе кофе из кофеварки.
– Да?
– Сегодня на машине приезжает доктор Уолтер Хобарт. Он подъедет к полудню. Он будет лечить Фрейю.
– Слышала, что Кора согласилась на приезд психиатра, – начала она осторожно.
– Неужели?
Он бросил на кузину взгляд поверх чашки. Он как бы прикидывал, какое место она займет в его планах.
– Я спросила, и Гарольд рассказал мне об этом вчера вечером.
– Понятно.
Ей захотелось спросить: с кем он разговаривал по телефону? Что это за беседа об убийце и лекарствах? Но она почувствовала, что подобные расспросы могут оказаться смертельно опасными...
– Не едешь кататься верхом сегодня?
– Нет. Только не сегодня.
– Просто пошатаешься по дому, да?
Ей стало неловко. Он как будто бы подводил ее к вопросу, который хотел задать ей.
– Думаю, займусь чтением, – ответила Дженни.
– Я привык слышать звон шпор на твоих сапогах. Думал, что и сегодня утром ты придешь сюда в них. – Он улыбнулся. – Но я не услышал твоих шагов, пока ты не вошла сюда.
Она знала, что его интересует, подслушивала ли она его разговор по телефону или нет. Что он с ней сделает, если узнает правду? Ничего? Или она неверно поняла, о чем он говорил?
– Разве ты не слышал, как я едва не свернула себе шею на лестнице? – Она поразилась, как ей быстро удалось сочинить ложь.
– Не ушиблась? – осведомился он, хотя казалось, что это его не сильно заботит.
– О, ты издеваешься надо мной, да? Ты слышал и теперь дразнишь меня. Эти чертовы тапочки очень большие. Один носок загнулся, и я почти полетела вниз по последним пяти ступеням. Я кое-как удержалась на ногах, и мне удалось не загрохотать.
Он явно успокоился:
– Возьми новые. Или позаимствуй у Коры, если размер подойдет. Эти ступеньки достаточно крутые. Если ты каждый раз будешь спотыкаться, то с тобой постоянно будут случаться неприятности.
– Спрошу, какой у нее размер, – ответила Дженни.
Он допил свой кофе и встал.
– Прошу прощения, но у меня дела в городе. Мне нужно все уладить до приезда доктора Хобарта. Если он прибудет до моего возвращения, пусть займет ореховую комнату в восточном крыле.
– Он остановится у вас? – поинтересовалась Дженни.
– Да. Одна из привилегий, которую дает богатство Браккеров. Мы можем позволить пригласить психиатра к себе, вместо того чтобы ехать к нему. – Ричард улыбнулся. Улыбка его казалась вполне обворожительной и веселой, но Дженни не была убеждена в ее искренности. – Если серьезно, то мы думаем, что он недели две или три должен будет поработать здесь. Он один из тех современных психиатров, которые лечат гипнозом. Он заставляет больного вызывать в памяти те события, которые бы тот не хотел вспоминать. У него не займет много времени исследовать воспоминания ребенка. Особенно если он собирается проводить сеансы каждый день. Кроме того, у Коры твердый характер. Она не хочет снова отсылать Фрейю из дома. Врач вынужден был приехать к нам, иначе никакого психиатра и в помине не было бы. К счастью, Мальмонту удалось убедить доктора Хобарта в том, что случай уникальный и заслуживает такой траты его драгоценного времени. Думаю, что и предложенная нами оплата также сыграла свою роль.
– Ты и в самом деле убежден, что Фрейе действительно нужен психиатр? Ты уверен, что он поможет ей?
Несколько секунд Ричард молча смотрел на нее. По лицу пробежала черная тень. Однако ответил он совершенно уверенно:
– Безусловно, ей помогут. У нее психологические проблемы, Дженни. Какого черта... ты веришь в этот бред о сверхъестественном, который до безумия любит Кора?
– Нет-нет, – поспешно ответила девушка.
В действительности она не знала, во что верит больше: в оборотней и семейные проклятия или в современную психиатрическую медицину.
– Надо полагать, ты прочла кое-какие книжки Коры.
– Да, парочку.
– Моя мачеха замечательная женщина. Но она тяготеет к простым объяснениям. Ее аргументы постоянно сводятся к оккультизму, духам и призракам. Если ты веришь в сверхъестественное, тогда сложное функционирование всего мира может стать простым. Ты можешь утверждать, что зло – результат козней злых духов. И будешь игнорировать сложную природу порока в самих людях. Когда умер мой отец, она еще сильнее увлеклась подобными вещами. Я пытался разубедить ее. Вера в тысячу различных суеверий пагубно отражается на здоровье.
– Полагаю, что это не так, – возразила девушка.
– Да ничего ты не полагаешь.
Дженни не ответила. Ей показалось, что он пытается втянуть ее в какой-то спор. Она видела, что кузен несколько разгорячен, но не понимала, в чем причина его постоянной готовности к спорам и ссорам. Возможно, такая нервозность и есть более важный признак психической неуравновешенности, чем необъяснимые и длительные приступы Фрейи?
– Уже и близнецы прослышали об этом, – произнес Ричард.
Похоже, что он добавил чуточку бренди в свой кофе.
– Ты знаешь, кто рассказал им?
– Мне бы чертовски хотелось это знать! – Он ударил кулаком но ладони другой руки.
– Они говорят, что им никто не рассказывал. И утверждают, что сами узнали о том, что Фрейя оборотень, что она одержима демоном.
Зачем она задерживает его, задает назойливые вопросы, когда единственное, чего ей хочется, – это держаться подальше от него? Неужели она надеется выпытать что-нибудь? Но что? А что, если он проколется или как-то по-другому поведет себя? Какие она даст объяснения этому? Каким образом все это прольет свет на подслушанный утренний разговор?
– Глупости, – проговорил он. – Это еще раз доказывает, насколько подобные глупости отрицательно влияют на детей. Если Фрейя и в самом деле поверит в такое глупое объяснение причин ее приступов, то работа доктора Хобарта усложняется в десятки раз.
С последними словами он повернулся и вышел из дому через заднюю дверь. Кузен направился к гаражу, где хранился его темно-бордовый "корвет". Ричард сильно нажал на педаль акселератора, и через минуту машина буквально вылетела из гаража.
Дженни, растягивая слова, произнесла:
– Мне известно об одном совершенно не суеверном факте, Ричард. Тот разговор но телефону о лекарстве и убийце. Это все реально. Это вовсе не работа моего возбужденного воображения и не букет глупых суеверий Коры. Я в самом деле слышала это. Как же ты сможешь объяснить, Ричард, что все это значит? Что же ты скажешь? А?
Но как бы ей ни хотелось, он никогда в жизни не осмелится заговорить на эту тему.
Глава 7
Доктор Уолтер Хобарт был высокий, смуглый, красивый мужчина. Похожий на тех, которых цыганские гадалки предрекают своим клиенткам. При росте метр восемьдесят его вес не превышал семидесяти килограмм. Несмотря на сидячую работу, он не набрал лишнего веса и сохранил юношескую гибкость и подвижность. Ему было тридцать один или тридцать два года. Возраст, который можно назвать интригующим сочетанием опыта и молодости, и в душе доктор наверняка сохранил страсть к приключениям. Голубые глаза резко контрастировали со смуглой кожей лица и темными волосами. Его речь была четкой, спокойной и убедительной. Когда он улыбался, на щеках появлялись ямочки.
Первая встреча Дженни с доктором произошла во время обеда в субботу и произвела на нее глубокое впечатление. Общая атмосфера за столом в тот вечер волшебным образом переменилась и была более приятной, чем это было раньше со времени ее приезда в имение. Возможно, изменения произошли благодаря тому, что Ричард и Кора не спорили больше друг с другом. А может быть, потому, что все почувствовали облегчение из-за того, что наконец были предприняты конкретные меры для лечения ребенка. Даже Кора, которая с недоверием относилась к психиатрам, расслабилась. Теперь-то ее не за что было винить. Но дружелюбие и хорошее настроение не являлись результатом изменившейся ситуации. Причиной был Уолтер Хобарт, привнесший юмор и хорошее настроение в мрачный особняк. Доктор оказался веселым и остроумным собеседником. Казалось, что у него подобраны анекдоты на все случаи жизни. Развлекая всех, он старался не перехватывать инициативу у остальных. Дженни подумала, что он мог бы стать великолепным гостем в ночных телевизионных ток-шоу. Даже в те минуты, когда он говорил не совсем интересные вещи, он все равно приковывал к себе внимание слушателей.
Время от времени мысли Дженни возвращались к нечаянно подслушанному телефонному разговору Ричарда. Речь шла об убийстве и лекарствах. А может быть, все это показалось ей. Трудно судить о важности разговора, если услышала только его половину. И, кроме того, она не могла знать реплики собеседника Ричарда на другом конце провода. А сейчас она сидела за уставленным блюдами столом и слушала новую историю из жизни Хобарта в колледже. А ее кузен показался ей тихим, очаровательным юношей, кто поддержал ее в трудную минуту семь лет назад и чью легкую, эффектную фигуру она была рада увидеть на автовокзале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16