А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ведь негоже принцу жениться на простой девушке. А уж дочь она морского или земного короля, не имело значения. Главное, девушка была очень мила. Принц Грэй, наконец, влюбился, и король с королевой радовались, наблюдая за танцующей парой.
Начало светать. Маришка, заметив начинающийся рассвет, очень огорчилась, но ослушаться отца не могла и заспешила домой. На прощанье она подарила Грэю волшебную раковинку. Теперь они смогут переговариваться в любое время. Бал еще не окончился, поэтому принц и царевна, чтобы никого не огорчать, потихоньку вышли из дворца и направились к берегу. Они не заметили, что за ними скользнули две мрачные тени. И когда до берега было уже рукой подать, один из пиратов ударил принца сзади по голове дубинкой. Грэй как подкошенный упал на землю. Царевна испуганно закричала, пираты схватили ее и потащили к лодке, стоявшей неподалеку.
Русалки, услышав крик царевны, в ужасе вглядывались в происходящее на берегу. Они увидели, как упал принц, и как царевну подхватили двое разбойников и понесли в сторону большой бухты. Две русалочки остались наблюдать за принцем, а остальные поплыли из маленькой бухточки в большую, чтобы попробовать спасти царевну.
В большой бухте они сразу же увидели пиратский корабль. К кораблю подплывала лодка. Русалки стрелой бросились наперерез, чтобы опрокинуть лодку и помешать пиратам перенести царевну на корабль. Однако опоздали. Всего на полминуты. Они метались вокруг корабля вместе с дельфинами, но уже ничем не могли помочь царевне. На пиратском корабле подняли паруса, ветер надул их, и корабль бесшумно заскользил по чуть волнистой поверхности моря, унося дочь Морского царя от родных просторов.
Старшая русалка приказала дельфинам сопровождать корабль, чтобы узнать, куда он направляется, а сама поспешила к Морскому царю сообщить ужасную новость о похищении его любимой дочери. Страшно разгневался Морской царь, но не мог остановить пиратов штормом великим, потому что известие о похищении Маришки так расстроило его, что заболел Морской владыка. Несколько дней лежал царь на своем мягком ложе из морских водорослей, не вставая. А царица ухаживала за ним. В полузабытье только и бормотал несчастный отец: "Прав был мудрец - в чулан Маришку. Так надежнее".
На время болезни отца править морским царством остался старший сын Морского царя - Марин. Он даже попробовал вызвать бурю. И все же, к сожалению, силы у царевича оказалось еще мало, шторм получился не самым сильным, и пираты, на слегка потрепанном судне, смогли благополучно выйти из этого испытания. Моряки на корабле были очень и очень опытными. Дельфины, плывущие следом, напрасно надеялись хотя бы одним глазком посмотреть на царевну. Девушек держали запертыми в трюме.
На поиски похищенной сестры тут же решил отравиться Мар. Хотя юноше недавно исполнилось только шестнадцать лет, младший сын Морского царя был отважен и очень умен. На всякий случай он взял с собой для выкупа ларец с самыми красивыми драгоценностями, надеясь найти быстрый корабль, чтобы догнать пиратов. Вместе с русалками поднялся Мар на поверхность моря, и те проводили юношу в маленькую бухточку, откуда была похищена царевна.
На берегу, возле скалы, в совершенном отчаянии сидел принц Грэй. Он уже пришел в сознание после нападения пиратов, и русалки рассказали ему, что произошло на их глазах на берегу. Мар познакомился с Грэем и предложил немедленно пуститься в погоню за пиратами на самом быстром корабле. Конечно, принц сразу же согласился, но все же недоумевал, как они узнают, куда направился корабль пиратов.
- Об этом не беспокойся, - с гордостью заявил ему Мар. - Я сын Морского царя, и нет тайн на море, не подвластных моей семье. А если бы у нас была волшебная раковина, то мы могли бы даже переговариваться с Маришкой. Мы с ней много раз это делали.
- Вот эта? - спросил Грэй и протянул Мару подаренную ему Маро раковину.
- Эта! - обрадовался Мар. - Ура! Теперь-то у нас точно все получится.
Через два часа полностью оснащенный самый большой корабль королевского флота выходил из гавани под плач и просьбы людей поскорее догнать пиратов и вернуть похищенных девушек. Целая толпа горожан, во главе с королевской четой, собралась на пристани проводить принцев в опасное путешествие. Высокий широкоплечий Грэй и хрупкий, очень похожий на сестру, Мар стояли на палубе рядом и смотрели на удаляющийся берег. Они твердо решили не возвращаться назад, не догнав пиратов.
Королевский корабль несся на всех парусах все дальше и дальше от берега, впереди корабля все время плыл какой-нибудь дельфин, показывая направление движения пиратского корабля. Дельфины не случайно сопровождали корабль с похищенными девушками. Они знали, что на нем их любимая принцесса, поэтому великое множество дельфинов собралось по пути следования корабля похитителей, и теперь некоторые из них показывали путь королевскому кораблю.
Прошло несколько дней. Корабль пиратов прибыл в шумный восточный город, где правил падишах, известный своей жадностью и любовью к красивым девушкам. У него уже было бесчисленное количество жен и рабынь. Однако ему все было мало. И придворные падишаха старались подражать своему повелителю. Пираты прекрасно знали об этом и постоянно привозили в этот город все новых и новых похищенных ими красивых девушек. Здесь этот товар всегда был в цене. Хотя сам скупой падишах чаще всего получал пленниц бесплатно. Причем, самых красивых.
Испуганные девушки, измученные тяжелым морским путешествием, удивленно разглядывали нарядный и шумный чужой город. За все время пути их впервые вывели на палубу. Все они были заплаканными и печальными. Лишь царевна Маро, казавшая веселой и беспечной, с интересом оглядывалась по сторонам. Дельфины уже сообщили ей о королевском корабле, отправившемся в погоню, но Маришка и раньше знала о погоне. Всю дорогу она переговаривалась с принцем Грэем и братом с помощью волшебной раковины. Их корабль должен был приплыть сюда буквально через несколько часов и принцессе надо было запомнить дорогу, по которой ее поведут, чтобы сообщить Грэю и брату.
Вскоре пришел покупатель. Пираты обычно продавали ему всех девушек разом, а тот через несколько дней, когда девушки приходили в себя после тяжелого пути, приводил их на невольничий рынок. В этот же раз предводитель пиратов наотрез отказался продать купцу Морскую царевну вместе с другими девушками. Он хотел самолично отвести ее во дворец падишаха, уверенный, что даже скупой падишах заплатит ему за несравненную красавицу больше, чем перекупщик за всех остальных девушек. Поэтому старый турок, купивший девушек, увел вместе со своими помощниками пленниц в свой дом, а главарь пиратов сам повел Маришку во дворец падишаха.
Как только пират объявил страже у ворот дворца, что доставил падишаху самую красивую девушку мира, стражники тут же отворили ворота и один из них повел пирата и его пленницу к самому великому визирю. И хотя Маришка была закутана в длинную полупрозрачную вуаль, стражники сразу же поняли, что пират не врет, и что перед ними, действительно, самая красивая девушка в мире. Маришка легко и спокойно шагала рядом с пиратом за стражником, сжимая в руке волшебную раковину.
Привел пират Маришку к визирю падишаха. Тот, как увидел дочь Морского царя, дар речи от изумления потерял, никогда раньше такой красавицы он даже во дворце падишаха не видел. Бегом побежал визирь к падишаху с докладом. Падишах даже не стал ждать, пока девушку к нему приведут, сам пришел на дивную красавицу посмотреть. Как увидел, тут же влюбился. Не стал торговаться, приказал отсыпать пирату из своей сокровищницы столько денег, сколько тот попросит.
Пират ушел, и Маришку тут же отвели в гарем. Падишах ждет не дождется ночи. Однако тут и королевский корабль в гавань прищел. Бок о бок с пиратским встал. Дельфины еще на подходе указали Мару пиратский корабль. Принц Грэй и сын Морского царя только с корабля сошли, а вожак пиратов, радостный и довольный, на свой корабль поднимается. Тут же их корабль и отчалил. Не любили пираты на одном месте задерживаться, поэтому, наверное, и не смог до сих пор их никто поймать. Корабль поплыл, и дельфины следом. Принцы даже внимание на уход корабля пиратов не обратили. Самое главное для них было Маришку и девушек из плена вызволить.
А Маришка и в гареме не печалится, знает, что помощь близка. К тому же увидела она в саду гарема большой бассейн, где два дельфина плавали, жен падишаха забавляли прыжками да другими дельфиньими фокусами. Подбежала принцесса к бассейну - дельфины сразу же к ней подплыли, радуются, спинами о ее ноги трутся. Узнали принцессу своего царства. Тоже бедненькие в плену оказались. Поговорила с ними Маришка. Многое ей дельфины рассказали: и о том, как поймали их и сюда привезли, и о дворцовых порядках, и о падишахе, и о его женах. А самое главное, рассказали дельфины Маришке о потайной двери в саду гарема, через которую садовник проходит, и даже где ключ от той двери прячет.
Обрадовалась царевна. Поблагодарила дельфинов, нежно их погладила и отошла в уголок сада, чтобы с помощью волшебной раковины обо всем рассказать брату и Грэю. Там и нашли ее прислужницы, посланные за царевной. Они отвели девушку в мыльню, сняли с нее все одежды, вымыли и натерли благовониями. Потом переодели в какие-то совершенно непривычные полупрозрачные одежды и отвели в опочивальню, ждать прихода падишаха. Даже волшебную раковину отобрали у бедной Маришки. И тут, впервые за все время похищения, девушка начала бояться, что Грэй и брат не успеют прийти к ней на помощь, и с ней случится что-нибудь плохое.
В это время Грэй и Мар думали именно о том, как попасть во дворец падишаха. Хитроумному Мару пришла в голову мысль переодеться девушкой. А принц Грэй должен был отвести его во дворец, чтобы подарить падишаху. Так они и поступили.
Скупой падишах обрадовался такому подарку и очень благодарил принца Грэя. Мар, переодетый в женское платье, был почти так же красив, как и его сестра. Принц тут же покинул дворец, отправившись к потайной дверце в стене сада поджидать брата с сестрой. А Мара отвели в гарем. Падишах был счастлив. Еще бы, в один день заполучить в свой гарем двух таких красавиц! Тем более что, не откладывая посещения в долгий ящик, он собирался уже отправиться к Маришке.
Однако и переодетый девушкой Мар не терял времени. Он уже всем рассказал, что сегодня в гарем попала его сестра, и так просил разрешения хотя бы на минуточку увидеться с ней, что одна из рабынь отвела его на несколько минут к Маришке. Та кинулась брату на шею, и он успел шепнуть ей, что через несколько минут они уже покинут гарем. Самое главное, Мар теперь знал, где находится его сестра. И как только рабыня отвела его назад, притворился, что крепко уснул. Потом тихонько поднялся и тенью проскользнул в покои Маришки. Там они спрятались за занавеской, а Мар сотворил из воды, что была в тазу, точную копию своей сестры. Создание из воды фигур людей и животных всегда нравилось юному принцу и забавляло Маришку.
Тут как раз в сопровождении главного евнуха и появился в опочивальне падишах. Увидев фигурку девушки, стоявшую посреди комнаты, он поспешил к ней со словами:
- Ну, наконец-то, буду с тобой, моя несравненная красавица! попытался обнять ее, и тут же на него обрушилась холодная вода, пахнущая духами. - Колдовство! Измена! - испуганно завопил мокрый падишах и выскочил из покоев своей новой жены.
Мар и Маришка, воспользовавшись шумом и суетой в гареме, выскользнули в сад, открыли калитку и выбежали за пределы дворца. Там их уже с нетерпением поджидал принц Грэй с несколькими дюжими молодцами со своего корабля. Брат с сестрой быстро переоделись в мужское платье, и все вместе отправились на корабль.
На другой день принц Грэй и сын Морского царя отправились выкупать похищенных во время бала девушек. Хитрый торговец запросил с них двойную цену, но у Морского царя было столько сокровищ, что для оплаты хватило горсточки драгоценностей из той шкатулки, которую Мар захватил со дна морского.
Даже о дельфинах в бассейне падишахского сада не забыла Маришка. Несколько моряков с носилками вошли через потайную калитку в сад, бережно положили на них дельфинов и, прикрыв мокрыми тряпками, отнесли к морю. Дельфины, сопровождавшие корабль, радостно приветствовали бывших пленников. Корабль тут же отчалил, и утро застало принца Грэя и детей Морского царя уже далеко в море.
Только не сразу отправились наши герои к родным берегам. Некоторые из дельфинов тут же поплыли к Морскому царю с радостной вестью об освобождении принцессы. Другие же повели корабль в погоню за пиратами. На другой день они увидели вдали небольшой необитаемый остров. Это была тайная стоянка пиратов. Там они обычно отдыхали после набегов. Корабль пиратов мирно покачивался в единственной бухточке.
Мар вышел на нос королевского корабля, затрубив в большую морскую раковину. Через минуту над его головой закружил смерч. Матросы испуганно смотрели на небо. Только что не было ни единого облачка, и ярко светило солнце, и вот уже страшная крутящаяся воронка смерча стоит прямо над их головой. Тогда сын Морского царя, перестав трубить в раковину, напоминавшую большой рог, спокойным движением руки направил смерч в сторону острова. Тот, будто живое существо, послушно переместился и страшным возмездием обрушился на остров, в щепки разбив о скалы корабль пиратов. Через несколько минут все кончилось, и королевский корабль под всеми парусами весело побежал к родным берегам.
Маришка и Грэй много времени проводили вместе на палубе, с трудом расставаясь лишь ночью, чтобы немного отдохнуть. За эти дни они гораздо лучше узнали друг друга и еще крепче полюбили. Мар тоже полюбил принца Грэя за время их совместного путешествия и радовался счастью сестры.
Дни пути на корабле пролетели совершенно незаметно. До берега оставалось всего несколько часов хода, и все чаще Маришка грустно вздыхала. Она не знала, как отец отнесется к ее желанию выйти замуж за земного принца. Расстаться с Грэем она не могла, но и ослушаться отца ей не хотелось. Слишком Маришка любила Морского царя.
Неожиданно посреди спокойного моря поднялась высокая волна. На гребне все с замиранием сердца разглядели фигуры Морского царя и его супруги, которые не утерпели и сами вышли на встречу путешественникам. Корабль замедлил ход. Маришка спрыгнула с корабля и сразу же попала в объятия отца. Мар тоже сошел с корабля и нежно приветствовал мать. Потом и Маришка бросилась на шею матери. Моряки с изумлением наблюдали эту необыкновенную сцену, о которой еще долгие годы будут рассказывать своим детям и внукам.
Трудно сказать, что царевна нашептала отцу, только тот самолично поднялся на корабль познакомиться с принцем Грэем. И надо сказать, что земной принц ему понравился и даже показался очень и очень неплохим женихом для дочери. Тем более, что вернул ему его любимицу на своем корабле именно принц Грэй. Поэтому Морской царь тут же дал согласие на замужество дочери со спасшим ее принцем Грэем. Хотя пока до свадьбы придется еще Маришке пожить в отцовском доме. И, несмотря на грусть дочери, Морской царь крепко взял ее за руку и отправился к себе во дворец, памятуя совет мудреца-осьминога, что молодых девушек до поры лучше держать в чулане. Правда, чулана во дворце Морского царя, к его большому сожалению, не было.
На корабле все с огорчением наблюдали, как семейство Морского царя исчезло под водой. Так что теперь не только их принц, но и его подданные будут считать дни до свадьбы дочери Морского царя и сына их короля.
Спасенные девушки даже всплакнули, расставаясь с Маришкой. Однако их было кому утешить. Похоже, что по возвращении на берег надо будет ожидать еще несколько свадеб. За время пути некоторые девушки и юноши-моряки полюбили друг друга. Так что ветер быстро высушил их слезы. Вдали уже виднелся берег, на котором толпились горожане, встречающие корабль. Впереди толпы опять стояли король с королевой, приветствуя возвращение сына.
Ровно через месяц в королевском дворце состоялась пышная свадьба принца Грэя и царевны подводного царства Маро. Конечно, на свадьбе дочери был и Морской царь со всей семьей. Даже старший сын Морского царя Марин оторвался от морских дел и, надев самый красивый наряд, прибыл на свадьбу младшей сестры. Мар же после совместного путешествия с принцем Грэем стал совсем своим человеком во дворце короля. Правда, его все время изводила Агнешка, младшая сестра принца Грэя, которой шел двенадцатый год. Бедный юноша почему-то все время должен был с ней играть в прятки, учиться танцевать, катать на лодке, строить из воды красивые скульптуры, рассказывать об освобождении Маришки и о том, как он наказал пиратов.
1 2 3 4