А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Да! Да! - закивали головами куклы.
- Гав! - согласился Артемон.
Старик достал из кармана куртки сложенную вчетверо заветную карту. Она не очень пострадала от воды, потому что художник нарисовал ее на старинном пергаменте. Карло надел очки, развернул карту и стал медленно читать: "Надо идти в центр острова мимо красной скалы и забраться на гору-вулкан. На самой ее вершине есть кратер. В нем клад - сундучок с кольцом на крышке".
- Чего же мы ждем? Пошли! - нетерпеливо произнес Буратино.
- Думаю, что сначала следует сходить в разведку, - охладил его пыл Пьеро.
- Гав, - решительно пролаял смелый пес, - я тоже пойду с Буратино!
В западне
Радостно было бежать Артемону по незнакомой земле. Он ничего не боялся, недаром был подстрижен под льва: густая грива, туловище гладкое, на хвосте кисточка.
Ничего подозрительного не заметил и Буратино. Можно было уже возвращаться обратно, но тут Артемон уловил подозрительный запах: смесь табака, пороха, чеснока и еще чего-то непонятного.
- Фу, как противно, - он чихнул и решил немного пройти по неприятному следу. Сделал несколько шагов, и... оба разведчика провалились в яму.
Это была ловушка для зверей. Сверху ее прикрывали лишь тонкие ветки тростника. На дне было мокро, грязно и темно.
Артемон, скользя по дну, попытался подпрыгнуть, надеясь выбраться из ямы. Ему помогал Буратино, но у них ничего не получалось...
Два сапога - пара
А с баркасом, на котором плыла компания Карабаса Барабаса, ничего не случилось. Буря обошла их стороной, и к утру, когда взошло солнце, на горизонте показалась земля.
Но никто не обрадовался. Наоборот, все были растеряны. Как ни смотрел Карабас в свою подзорную трубу, парусник Карло исчез из виду. А если так, то их путешествие теряло всякий смысл.
- Давайте все же высадимся, - предложил Карабас, - а вдруг повезет, и они на этом острове?
Он выбрал удобное место и причалил к берегу.
А между тем неподалеку, за скалой, прятался самый кровожадный и беспощадный пират. В огромной волосатой руке он держал длинную саблю и отмахивался ею от надоевших мух. В его сверкавших на солнце золотых зубах была зажата массивная трубка.
Как только компания высадилась на сушу, разбойник медленно поднялся, вышел из-за скалы и рявкнул:
- Кар-р-р-амба! Гости прибыли! Как раз - в самый раз! Или я не ФЫРДЫБАС!!!
Он привел пленников в свою хижину. И стены, и потолок, и пол ее были сделаны из жердей бамбука. В углу стояла клетка с попугаем, под ней, прикованная к цепочке, сидела обезьянка. Рядом с ней на стене висело маленькое зеркальце. Посреди хижины стояли стол со скамьей. По столу прохаживалась ворона.
- Слушай, Ка-р-р-га, а что с ними делать? - Ворона соскочила со стола, медленно, вразвалочку, подражая хозяину, обошла пленников, внимательно их изучая.
- Мне они все не нравятся, - прокаркала она. - Этого, толстого, можно сделать приманкой для льва; на тощего польстится, пожалуй, только крокодил. А на хромую лису и слепого кота будут славно клевать акулы.
Карабас, закатив глаза, стал громко причитать:
- Ах, бедный я, несчастный сирота, съест меня лев и косточек не оставит!
- Ты сирота? - удивился разбойник.
- Нет у меня ни отца, ни матери... - продолжал Карабас.
- И у меня нет, - оторопел от совпадения Фырдыбас.
Карабас открыл рот, что-то соображая, и совсем другим голосом спросил:
- А как звали вашего уважаемого отца, драгоценнейший Фырдыбас?
- О! - воскликнул разбойник. - Он был знаменитый пират и его звали "Фырмырдыбей - гроза всех морей"!
- Какое благородное имя было у вашего родителя, - пробормотал Карабас. - И какое совпадение! Моего отца тоже звали "Фырмырдыбей"...
"Ну и хитрец! - с восхищением догадалась лиса. - Ловко врет. Эдак он нас всех выручит".
- Чего-то я не пойму... - запинаясь и тараща глаза, проговорил разбойник.
- А тут все яснее ясного, - поспешно вступила в разговор лиса. - У вас и у почтенного Карабаса был один и тот же родитель.
- А каким выглядел твой? - недоверчиво спросил разбойник.
- О! - воскликнул Карабас. - Вы, уважаемый синьор Фырдыбас, вылитая его копия: длинные усы, горящий взгляд, острый ум!
- Братец! - взревел Фырдыбас что было мочи.
- Дорогой мой! - ответил Карабас Барабас. И они начали обниматься, хлопая друг друга по плечам.
"А ведь действительно очень похожи, - подумала лиса, - только у одного усы, а у другого - борода. Два сапога - пара".
- А как тебя зовут, братец? - поинтересовался разбойник.
- Синьор Карабас Барабас.
- Хорошее имя, на мое похожее, - кивнул головой Фырдыбас.
- А как же... - подхватила лиса и незаметно подмигнула Карабасу. - Не исключено, что вы близнецы!
- Дорогой братец, - осмелел Карабас Барабас, - а не угостишь ли ты меня чем-нибудь? Я немного проголодался.
В разговор опять вмешалась ворона:
- Кар-р! Утром, когда летала на охоту, я видела, что в западню попалась добыча.
- Как раз в самый раз пообедаем сейчас, - обрадовался Фырдыбас.
"Братья" договариваются разделить клад
Через пару часов "братья" вернулись с добычей. Они несли на бамбуковой жерди связанных пуделя Артемона и Буратино.
Карабас ликовал.
- Все верно! Мы попали на тот самый остров, где папа Карло ищет клад. Теперь-то я с тобой разделаюсь, несносная деревяшка, - проворчал Карабас и ударил куклу своей тяжелой ручищей. Буратино охнул, перекувырнулся в воздухе, зацепился курточкой за гвоздь и остался висеть, покачиваясь рядом с клеткой попугая. Карабас тоже охнул, так как отбил себе руку.
- Ну, погоди, проклятый чурбан, - заклокотал он, - я с тобой разделаюсь! Теперь от меня не уйдешь! Горько поплачет твой папа Карло...
К этому времени уже стемнело.
Пират зевнул, потянулся, крякнул, сказал свое любимое:
- Как раз в самый раз, спать ложится Фырдыбас, - лег на пол, на циновку, и тут же уснул. Карабас устроился рядом, и вскоре оба захрапели. Трудно было решить, кто из них храпит громче, но рев стоял такой, что дикие звери, бродившие в лесу, спешили отойти подальше.
Лиса взялась стеречь пленников, после полуночи она толкнула Базилио:
- Твоя очередь. Смотри, чтобы они не сбежали. Видел, какая у Фырдыбаса сабля?!
- Видел, - пробормотал кот, зевая.
БЕГСТВО ИЗ ПЛЕНА
Буратино висел на гвозде со связанными руками, а в другом конце хижины лежал связанный Артемон.
Вдруг Буратино услышал совсем рядом ворчливый шепот:
- Ты кто такой?
Это заговорил попугай из железной клетки. Буратино встрепенулся и тоже шепотом стал рассказывать про себя и про своих друзей.
- Да, попали вы в историю, - наконец проговорил попугай, - компания здесь собралась отвратительная. Меня зовут Перико. Много лет тому назад разбойник поймал меня и запер в железную клетку.
- А как же вас освободить? - сочувственно спросил Буратино.
- Если бы у тебя был ключ, чтобы открыть клетку. Да откуда его взять! Но я попробую чем-нибудь тебе помочь, - сказал Перико. - И принялся клювом через прутья клетки развязывать узел на руках Буратино.
Через несколько минут упала сначала одна веревка, а потом другая. Буратино уже собрался спрыгнуть вниз, как попугай остановил его:
- Подожди, подожди... Ты грохнешься об пол и разбудишь всех. Надо что-то придумать.
Тут снизу раздался тоненький голосок:
- Что у вас происходит?
Буратино испугался и замер, но Перико его успокоил:
- Это обезьянка Мона. Фырдыбас поймал ее, посадил на цепь, цепь запер на замок, а ключ от замка выбросил в море. Ей, как и мне, не видать свободы.
- Прыгай мне на плечи, - предложила Мона.
- Тебе будет больно.
- Ничего, потерплю. Ну же, смелей!
Деревянный мальчишка оторвал руки от гвоздя и полетел вниз. Обезьянка тихо ойкнула, и оба повалились на пол.
- Ну что? - шепотом спросил Буратино.
- Все в порядке, - ответила Мона, потирая ушибленное плечо.
Буратино нащупал небольшой замочек, на который была заперта цепочка обезьянки. И тут он вспомнил такое, отчего едва не вскрикнул от радости, быстро достал из потайного карманчика на груди золотой ключик и вставил его в отверстие. "Сейчас проверим, правду ли сказал сверчок", - подумал он, на всякий случай прошептал волшебные слова: "Крекс, фекс, пекс" - и повернул ключик.
Замок тихо щелкнул и открылся.
- Вот здорово, - обрадовался Буратино и отбросил замок в сторону вместе с цепочкой. Он указал Моне на тот угол, где лежал Артемон, а сам забрался на стол и осторожно открыл замок клетки, где сидел попугай.
Все четверо осторожно, чтобы не зашуметь, двинулись к выходу. Кот продолжал сладко спать.
РАДОСТНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ
Мона родилась на острове и знала все тропинки, и беглецы шли самым коротким путем. С первыми лучами солнца они увидели папу Карло, Пьеро и Мальвину. Те уже решили, что разведчики погибли, и Мальвина проплакала всю ночь. Но как только она убедилась, что они живы и здоровы, с возмущением сказала:
- Мальчики, как вам не стыдно пропадать целые сутки и заставлять нас так волновать ся!
Буратино возмутился:
- Мы были в плену!
- У кого же? - с тревогой спросил папа Карло.
- А вот догадайтесь! - и Буратино задрал нос вверх.
- У людоедов? - спросил Пьеро.
- Хуже!
- У куклоедов? - ужаснулась Мальвина.
- Да нет же! У самых настоящих разбойников, в их логове! Кто, вы думаете, в этой банде? - продолжал Буратино. - Все наши знакомые: Карабас Барабас, лиса Алиса, кот Базилио и Дуремар!
- Как же они очутились на острове? - удивился папа Карло.
- А знаете, кто у них главарь? Самый страшный пират этих мест ФЫРДЫБАС! - воскликнул Буратино.
- Но как вам удалось освободиться? - взволнованно спросил папа Карло.
- Благодаря Перико и Моне, - ответил Буратино. - Знакомьтесь!
Мальвина заметила на плече обезьянки большую ссадину.
- Пьеро, нет ли у тебя бинта - перевязать обезьянку?
- Если только оторвать рукав от моего костюма?.. - неуверенно предложил Пьеро.
- Ой, не беспокойтесь, - прошептала благодарная за заботу Мона, - мне уже лучше.
Артемон подает сигнал
Папа Карло решил продолжить поиски клада, хотя понимал, что опасностей теперь, когда преследователи на острове, прибавится.
Добравшись до вершины горы, путешественники обнаружили большое отверстие. Там было темно и пахло сыростью.
- Это и есть кратер вулкана, из которого вылетали раскаленные камни и текла горячая лава? - с сомнением спросил Пьеро.
- Много лет тому назад так оно и было, - подтвердил папа Карло.
- А вдруг сейчас снова начнется извержение? - забеспокоился Пьеро.
Папа Карло достал из кармана карту, надел очки и начал внимательно ее рассматривать. Сомнений не было: клад должен быть тут, на дне кратера. Но как его достать?
Пока он обдумывал, как поступить, Буратино привязал к поясу длинную гибкую зеленую лиану, и все, ухватившись за свободный конец, стали спускать его вниз. Через несколько минут Буратино оказался на дне. Почесал ногу и сел на что-то продолговатое. В темноте Буратино ощупал рукой предмет, на котором сидел, и вскрикнул от радости:
- А вот и клад!
Да, это был сундучок с кольцом на крышке. Теперь пора поскорее выбираться наверх. Но глаза у Буратино уже немного привыкли к мраку, и он стал с любопытством осматриваться и вдруг услышал шелест крыльев. Буратино обернулся: перед его носом, зацепившись лапками за копье, повисла летучая мышь. И устроилась, как всегда это у них бывает, вниз головой.
- Кто ты и зачем сюда пожаловал? - пропищала она.
- Зовут меня Буратино, а пришел я... - тут он немного запнулся, но уверенно продолжил: - ...а пришел передать тебе привет от моей знакомой летучей мыши. Мы с ней давние друзья. Она меня крысиным ходом из чулана вывела и на Поле Чудес привела. А тебя как зовут? - спросил он мышь.
- Вам-Пир!
Тут только Буратино увидел, что на стенах пещеры висят целыми гроздьями вверх ногами сотни летучих мышей, а их глазки, блестящие в темноте, внимательно за ним наблюдают.
"Что-то их больно много", - с тревогой подумал Буратино.
- Спасибо за привет, - проворчала летучая мышь, - но живым тебе отсюда не уйти.
- Почему? - удивился Буратино.
- Потому что сейчас мы на тебя нападем, и у нас будет бо-о-льшой пир!
От испуга у Буратино похолодел кончик носа, но, поразмыслив, он сказал:
- Не будет вам пира.
- Почему? - удивилась мышь.
Буратино протянул ей палец:
- Попробуй, - предложил он.
- Деревяшка!!! - обиженно крикнула летучая мышь. - Вон из нашей пещеры! Хватит нам тут несъедобного хлама!
- А давайте я унесу с собой что-нибудь из этого хлама? - предложил Буратино.
- Пожалуйста, только поскорей!
Буратино быстро прикрутил конец лианы к кольцу сундука, ухватился за лиану, зажмурился и дернул три раза.
Хорошо жить на свете!
Добрые руки папы Карло подхватили Буратино. Артемон зубами развязал узел на его поясе.
- Ты живой? - спросил у Буратино папа Карло. Буратино открыл один глаз и увидел голубое небо. Открыл второй - в небе парил орел. "Хорошо жить на белом свете", - подумал он.
- Живой! - обрадовался папа Карло.
- Живой, живой! - закричали Мальвина, Пьеро и Мона и стали тормошить лежащего Буратино.
А в это время Мона и Артемон отчистили сундучок от грязи, и он засверкал, как новенький.
Золотой ларец
Буратино достал из потайного кармашка золотой ключик. Он тоже сверкал на солнышке, и всем стало ясно, что и ключик, и сундучок сделаны когда-то одним искусным мастером. Наступила торжественная тишина. Буратино вложил ключик в замочную скважину, повернул его, раздалась негромкая приятная музыка, и крышка ларца откинулась сама собой. Сверху
лежал пожелтевший от времени пергамент. Он очень напоминал тот, на котором была нарисована карта.
Папа Карло взял его и сунул в карман куртки, не в силах оторвать взгляд от содержимого. В ларце все переливалось, искрилось и сверкало на солнце: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни, старинные монеты... Все молча смотрели на сокровища, как завороженные.
- Вот это да! - наконец вырвалось у Буратино.
- Какое богатство! - воскликнул папа Карло.
- Какая красота! - всплеснула ручками Мальвина.
- А этого хватит, чтобы выкупить наш театр? - спросил у старика Пьеро.
- Вполне! - ответил папа Карло и захлопнул крышку.
Теперь надо было продумать, как вернуться домой и выкупить у королевского судьи театр "Молния". Размышляя таким образом, папа Карло взглянул на небо и заметил высоко парящего орла.
"Вот, кто все видит", - подумал он и помахал рукой:
- Орел! Орел! Спускайся сюда.
И птица послушалась его. Сев на скалу, орел рассказал, что около самой хижины Фырдыбаса причален рыбацкий баркас, а в хижине пусто. И взмыл обратно в небо.
Опасно было отправляться прямо в логово разбойников, но другой возможности уплыть с острова не было.
- Куклы! Артемон! Мона! Где вы? Быстро на борт! - закричал он.
Прибежал Артемон, прыгнула на нос лодки Мона, уселся на скамью Пьеро, рядом Мальвина и Буратино с Перико на плече.
Внезапно над хижиной раздался истошный крик вороны:
- Ка-а-рр, ка-а-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр! Скорее сюда! Они здесь! Они здесь! Хватайте их! Вот они!
Папа Карло стал лихорадочно отгребать от берега.
- Они уплыли, - затопал ногами от злости подоспевший к берегу Карабас, - теперь их не догнать!
- Не догнать?! Ну, это мы еще посмотрим! - ответил гордо Фырдыбас.
Корабль с черным флагом
Рыбачий баркас с настоящим большим парусом скользил по морю легко и быстро. Дул попутный ветер, и довольные тем, что легко отделались, путешественники надеялись, что к вечеру окажутся дома.
И вдруг Артемон увидел, что их догоняет большой корабль с черными парусами под черным флагом. Пес залаял, и все разом обернулись: грозная пиратская громада не-отвратимо надвигалась.
На носу корабля стоял Фырдыбас, а позади него вся команда во главе с Карабасом Барабасом.
Это было как ночной кошмар, но, увы, это им не приснилось. Ведь Фырдыбас был пиратом. И у него, конечно, за высокой горой на острове был спрятан до поры до времени старый пиратский корабль с флагом, на котором были нарисованы череп и скрещенные кости.
- Ну как, не ожидали?! - загрохотал пират. - Давайте сюда сундук, а не то я выстрелю из пушки, и от вас только мокрое место останется!
Когда корабль приблизился к баркасу, пират взял в руки длинный багор и, ловко подцепив сундучок за кольцо на крышке, перенес его на корабль и опустил на палубу. Бандиты бросились к кладу.
А папа Карло, воспользовавшись этим, принялся еще быстрее грести к берегу, смутная полоска которого уже виднелась неподалеку.
Улыбающийся Карабас обнял Фырдыбаса:
- Дорогой брат, я буду щедрым и отдам тебе пятую часть всего этого богатства.
- Пятую? - удивился пират. - Мы с тобой договорились все разделить пополам!
- Не пополам, а поровну, - возразил Карабас Барабас, - а нас пятеро: я, ты, лиса, кот и Дуремар.
- Смеяться надо мной вздумали! - возмутился Фырдыбас. - Забыли, что я самый злобный, страшный и кровожадный?! - И закричал ужасным пиратским голосом: - А ну, все марш за борт, тысяча акул!
Карабас попятился, оступился и полетел за борт. Раздался сильный всплеск, и синьор директор скрылся под водой.
1 2 3