А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Холлидей Алисия

Хорошие девочки получают все


 

Здесь выложена электронная книга Хорошие девочки получают все автора по имени Холлидей Алисия. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Холлидей Алисия - Хорошие девочки получают все.

Размер архива с книгой Хорошие девочки получают все равняется 178.42 KB

Хорошие девочки получают все - Холлидей Алисия => скачать бесплатную электронную книгу



OCR: ANGELUS; Spellcheck: Nathalte
«Хорошие девочки получают все»: АСТ, АСТ Москва, Харвест; Москва; 2009
ISBN 978-5-17-050414-5, 978-5-9713-9944-5, 978-985-16-6469-2
Аннотация
Кирби Грин – стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы.
Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение… Кошмар!
Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой – хотя в этом она пока не признается даже себе самой, – шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить.
Итак, время пошло…
Алисия Холлидей
Хорошие девочки получают все
Эта книга, как и все остальные, посвящается Джадду, который любит меня даже тогда, когда я бываю не очень хорошей, а также читателям, которые шлют мне приятные послания, поддерживая в минуты, когда у меня «мозги плавятся». Добро пожаловать на мой сайт alesiaholiday.com, где вы сможете подписаться на персональную рассылку и овладеть десятью уникальными способами, как определить, что вы не являетесь хорошей девушкой.
Приятного чтения!

Выражаю благодарность самой «славной девушке» во всем издательском мире, Синди Хвон, – огромное спасибо за веру в меня и за проявленное понимание, когда болезни детей и четыре урагана выбили меня из графика. Мне так повезло, что я работала с вами!
Моему потрясающему агенту, Стиву Аксельроду, который однажды пригласил меня в ресторан, действительно заслуживающий название «Мясная горка», но я обожаю его, несмотря на это. (Да-да, он того стоит!) Спасибо за спокойствие, с которым ты переносишь мои неврозы, и за превосходное чувство юмора. Старик, ты прямо как Вольф Блитцер!
Выражаю огромную благодарность Лесли Гельбман, а также Паоле Сото и всем сотрудникам отделов продаж, маркетинга и рекламы издательства «Беркли» за их талант и энтузиазм.
Хизер Хиггинботэм, замечательной подруге и талантливой певице. Спасибо за то, что познакомила меня с ярким и пленительным миром оперы. Все ошибки (или творческие вольности) в переводах исключительно на моей совести.
Благодарю Кейт Уайт за выступление на национальной конференции Американской ассоциации писателей сентиментального жанра – она подтвердила мои подозрения в отношении хороших девушек.
Мишель Гунна, спасибо за критику в процессе работы и глубокую проницательность. Благодаря вам моя книга стала намного лучше.
Спасибо Лейни Дайан Рич за сайт literarychicks.com, а также за дружбу и трезвость ума; Беверли Брандт – за поддержку, в которой она мне никогда не отказывала; моим мудрым наставникам и критикам Сьюзан Брокманн и Эду Гаффни; всем женщинам-писателям мира – долго перечислять, за что именно; Элизабет Дженнингс – за то, что нашла время проверить фразы на итальянском (все ошибки исключительно мои собственные); Барбаре Феррер – за смех и веселые посиделки за чашкой кофе; Марианне Манкьюзи – за дружбу и энтузиазм; Джеральду Смиту – за знакомство с весьма забавным миром грузовиков-монстров (прошу прощения за некоторые художественные преувеличения); Мэри Брэзью – за ответы на вопросы о «Сиэтл-опера».
Коннору и Лорен – спасибо за то, что гордитесь мамочкой. Я люблю вас на все сто тысяч процентов.
И, как всегда, Джадду – за все.
1
Кирби
Pono prersentsrmi? (Позвольте представиться?)
Трудно познакомиться с хорошим парнем, если зарабатываешь на жизнь продажей эротических игрушек. То есть я, конечно, не продаю их лично, а работаю в компании, которая ими торгует. Более того, занимаю должность вице-президента. Но мужчин это все равно отпугивает. Им кажется, я всех их мысленно сравниваю с товарами нашей ассортиментной группы: «Да, в обхвате он, конечно, потолще, чем модель «Александр Великий», но ни что не сравнится по выносливости с «Самцом-супертурбо»».
Как будто можно сравнивать живого человека с устройством, работающим от четырех пальчиковых батареек!
И даже если мужчина ухитряется переступить через это, есть еще материнский фактор. Ну разве такую, как я, можно пригласить домой и познакомить с мамой? До настоящего времени ничего подобного не случалось.
Ни разу.
Не сказала бы, что действительно горю желанием пообщаться с чьей-нибудь мамочкой. Я не сижу без дела, с тоской разглядывая страницы журналов свадебных нарядов, и не записываю на видеокассеты серии «Свадебной истории» на телеканале Ти-эл-си, чтобы после просмотра предаваться грезам о бракосочетании Кирби Грин и… (впишите сюда фамилию жениха). Не хочу, чтобы меня заставляли соответствовать чьему-то представлению о том, какой должна быть жена. Мне все известно о превращении человека в безвольную тряпку, о которую вытирают ноги. Черт возьми, именно такая тряпка меня и вырастила!
Но все равно это было бы здорово. Нет, не выйти замуж, а просто чтобы кто-нибудь пригласил меня на воскресный обед к своей маме.
Хоть раз.
– Здравствуйте, Кирби! Как дела? Все еще слушаете кассеты на итальянском? Когда у вас отпуск? Поедете в Рим? Я всегда мечтала побывать в Италии. Это так романтично. Хорошо встретили Новый год? – Это болтушка Брианна, моя новая секретарша, встает на соседнюю беговую дорожку и прерывает мои размышления.
Да, кстати – разве в семь утра разрешается быть столь ослепительной? Карие глаза сияют, блестящие золотисто-каштановые кудри подпрыгивают в такт бегу. Трудно не испытать к ней чувство ненависти или по крайней мере не желать, чтобы она ходила в другой спортзал.
Вздыхаю. Громко. И если вы именно об этом хотите спросить – нет, на собеседовании она столько не болтала, иначе я бы никогда ее не взяла. Мне срочно нужно было найти кого-то после увольнения надзирательницы с железной пастью, доставшейся мне по наследству вместе с новой должностью в производственной корпорации «Кнут и кружево». (Новый корпоративный девиз: «Больше наслаждения с любимым человеком». Старый – «Ваша боль – наша радость» – слишком отдавал садомазохизмом, и это было одно из первых изменений с того момента, как пять месяцев назад я стала вице-президентом по маркетингу.)
Старуха Железная Челюсть была из тех, что считают ниже своего достоинства подчиняться (о, ужас!) женщине, да еще и младшего возраста. Примерно неделю она развлекалась невинными шалостями, например, во время совещания подавала кофе всем, кроме меня, не замечала, что мой почтовый ящик переполнен, и вообще постоянно строила козни, стараясь показать, что именно она здесь главная. Но когда почтенная дама произнесла фразу «это не входит в мои обязанности», мое терпение лопнуло.
В тот день я находилась в офисе с четырех утра, пытаясь подготовить предварительный отчет для акционеров к заседанию совета директоров – в нем говорилось об огромном успехе недавнего размещения акций нашей компании. (Правда, цветных фотографий вибраторов и зажимов для сосков приложено не было – неизвестно, выдержали ли бы такое зрелище акционеры.) Начиная с шести часов напечатала шестнадцать экземпляров, мужественно сражаясь с копировальным аппаратом, который заклинило, наверное, раз тысячу. В восемь тридцать наконец явилась Железная Челюсть. Я попросила ее подшить материалы, пока буду второй раз проверять комплектность текстов, так у нее хватило наглости заявить, глядя мне прямо в глаза, что придется ждать девяти тридцати, когда придут ребята из копировального отдела.
Можете не сомневаться – к девяти часам она навсегда исчезла из нашего офиса. Да, кстати об увольнениях: сегодня мне предстоит нелегкое утро.
Замечаю, что Брианна уставилась на меня.
– Ах да. Через тридцать один день мы с моей лучшей подругой Джули уедем и проведем три незабываемые недели в Италии. Не могу дождаться. – Почти пробежала свою дневную норму – три мили; должно быть, бомбардирующие мозг эндорфины сделали меня такой разговорчивой.
Брианна смотрит на меня с изумлением, медленно переступая по беговой дорожке.
– Целых три недели? У меня никогда не бывало отпуска длиннее одной. И я никогда не отдыхала за границей. – Улыбается и слегка краснеет. – Если честно, я штат Вашингтон покидала всего раз – когда мы с подружками ездили после выпускного в Лас-Вегас.
В это трудно поверить. Из заявления о приеме на работу я знаю, что Брианна окончила среднюю школу и больше нигде не училась. Значит, она почти семь лет не выбиралась за пределы штата?
– Как, ты не любишь путешествовать? Наверное, ощущаешь себя как в тюрьме, всю жизнь просидев в Сиэтле? – Джули упрекает меня в отсутствии такта, и в чем-то она, наверное, права, потому что Брианна вдруг задирает нос и обжигает меня злобным взглядом.
Во всяком случае, пытается это сделать, потому что через мгновение на ее лице появляется растерянная улыбка. Внезапно чувствую себя бессердечной тварью, из тех, кто мучает маленьких щенков и котят. А я ведь не хотела ее обидеть…
– Я не как в тюрьме, и не говорила, что безвылазно сижу в Сиэтле. Каждое лето мы на неделю уезжаем на Уидби-Айленд, и я часто навещаю бабушку с дедушкой в Спокане. Я даже поднималась на Рейнир. Так что при чем тут тюрьма?!
Брианна отворачивается и начинает возиться с кнопками на беговой дорожке. Вероятно, ее мысли где-то далеко, потому что установленный ею уровень сложности теперь почти соответствует нагрузке при подъеме на Рейнир с трупом. Я молча схожу с тренажера.
В любом случае я ведь ее начальница, а не подружка. Не очень люблю неформальное общение с персоналом. Сначала вы вместе обедаете, потом ведете разговоры за чашкой кофе. Затем узнаете, что про вас распускают сплетни, будто вы поднимаетесь по карьерной лестнице через постель, а дальше подчиненные сказываются больными четыре дня в неделю и ждут понимания, ведь вас связывают дружеские отношения. Я, конечно, не из тех, кто плачет, когда люди, которых я считала друзьями, меня просто используют…
Во всяком случае, такое случалось нечасто. И больше не повторится.
Да и кому нужно множество друзей? Я никогда не буду прежней ловкой тринадцатилетней девочкой.
Накидываю на шею полотенце и отправляюсь в душ. Хорошо, что в здании, где находится наш офис, открыли спортзал – теперь не приходится топать через три квартала, как раньше. Никогда в жизни не занималась спортом. Пока мне не исполнилось тридцать и сила земного тяготения не начала подлое наступление, я спортом вообще не нанималась. Исааку Ньютону жилось проще – приходилось иметь дело лишь с падающими яблоками, а не с обвисшей грудью и задницей. Мне всего тридцать три, и я не желаю выглядеть дамой средних лет.
Даже когда действительно ею стану.
Я понимаю, придется трудиться не покладая рук, чтобы позволить себе любую пластическую операцию, если потребуется, и выполнить личный пенсионный план Кирби Грин. Иначе в ближайшие двадцать лет моя медицинская страховка вряд ли сможет покрыть даже подтяжку бровей. Девушка должна думать о будущем, так ведь?
Входя в душевую кабинку, очень, очень сильно стараюсь не думать о том, верят ли окружающие, что я и в самом деле такая крутая, какой пытаюсь казаться.
Интересно, когда же я наконец смогу убедить в этом себя?
2
Брианна
Ария – произведение для одного голоса
– Бри, где она их держит?
Я отвела взгляд от загадочных иероглифов, которые моя начальница Кирби хотела выдать за рукописный текст. Я пыталась расшифровать нацарапанные как курица лапой каракули, что она представила как проект маркетингового плана на четвертый квартал, но удача от меня отвернулась. Впрочем, уверена, Кирби старалась. Просто у нее полно дел. Пришлось переключить внимание на Джейми, моего коллегу и приятеля по работе.
– Что? Кто, где и что держит?
Тот улыбнулся той самой чарующей улыбкой, которая всегда выручает его в трудных ситуациях и заставляет всех одиноких женщин Сиэтла выпрыгивать из трусиков – по крайней мере так утверждается в бессчетных легендах о нем.
– Где Кирби держит своих летучих обезьян?
Я судорожно оглянулась и бросила взгляд в сторону кабинета Кирби, надеясь, что моя начальница не слышала прозрачного намека Джейми, сравнившего ее со Злой Ведьмой с Запада. Не знаю, подчиняется ли Кирби бухгалтерия, но мне бы не хотелось, чтобы его уволили.
– Тсс! Замолчи! Кирби у себя, и у нее отвратительное настроение. Ты что, хочешь, чтобы она тебя услышала?
– Хочет ли он, чтобы я услышала что? – спросила Кирби, как всегда, вовремя выглядывая из-за перегородки.
Звук ее голоса на мгновение заставил меня зажмуриться. Мама всегда говорила, что я главный миротворец в семье, но даже у меня иногда возникают проблемы с моим новым боссом. Иногда отвергнутое мной предложение о работе секретарем в строительной компании казалось все более привлекательным. Надо было идти туда, так нет, мне ни хотелось чего-то другого…
– … чего-нибудь экзотического, – пробормотала я.
Кирби влетела ко мне. Как обычно, она выглядела так, будто только что сошла со страниц журнала «Вог». Правда, сегодня Кирби была чуть-чуть бледновата. Это была настоящая красавица, похожая на Дженнифер Гарднер, с длинными, шелковистыми темными волосами и неправдоподобно высокими скулами. Все мужчины в офисе пускали слюни, когда она проходила мимо. Что касается меня, я, к сожалению, не вызывала повышенного слюноотделения даже у моего парня. То есть я хотела сказать – жениха. Никак не могу привыкнуть к этому слову, да и к самой мысли о свадьбе.
Начальница между тем пролистала свои записи, которые я пыталась расшифровать.
– Что значит «экзотического»? Кстати, вы беседовали о работе? Или просто обменивались сплетнями? Джеймс, вам разве нечего посчитать? Брианна немного занята, знаете ли.
Джейми высунул язык – прямо над ее склоненной головой – и подмигнул мне:
– Слушаюсь, госпожа вице-президент! Удаляюсь в мир бухгалтерского учета. Увидимся за обедом, Бри.
Кирби небрежно черкнула еще одну фразу в верхней части пятой страницы, подрисовав стрелку к абзацу, в котором говорилось что-то о демонических верблюдах.
А может, о демографическом взрыве.
С ее почерком никогда нельзя быть уверенной.
– Думаю, пойдет. Брианна, в течение часа мне необходима копия этого отчета. У тебя какие-то проблемы? – Она взглянула на меня с тем чуточку нетерпеливым, чуточку раздраженным видом, который, по-видимому, был для нее характерен, и мне захотелось предложить ей печенья с соком и отправить поспать.
Вероятно, я слишком много времени провожу с племянниками и племянницами.
Но раз Кирби считает, что я «чувствую себя как в тюрьме» здесь, в Сиэтле, то пусть сама добывает себе сок.
– Нет, никаких проблем. Э-э… вообще-то мне трудновато разбирать ваш почерк. Конечно, дело во мне, а не в вас. Я хочу сказать, это у меня трудности с чтением ваших записей. Уверена, как только привыкну, смогу читать все, даже самый ужасный… Ой, нет! Конечно же, не ужасный! Просто… торопливый. Да, точно! Торопливый почерк. Вы наверняка писали в спешке, а я…
Кирби прищурилась. Ой…
– Вообще-то я ничуть не спешила. Если вы плохо разбираете мой почерк, это может обернуться серьезной проблемой.
– Нет! Я разбираю ваш почерк. Просто мне нужно расшифровать несколько слов… Гм… а вы не думали о том, чтобы диктовать документы с помощью нового оборудования, которое я для вас заказала?
Она взглянула на меня, но не ответила, и я поняла, что лучше закончить, пока в счете веду я. Ну, во всяком случае, пока не слишком отстала… Несколько минут мы вместе изучали ее записки. «Демонические верблюды» оказались «демографическим взрывом», как я и подозревала, а «москиты, спаривающиеся с гремучими змеями» превратились и «методы осуществления маркетинговых исследований». Как только у меня появился ключ к шифру, я довольно быстро разгадала текст сама.
Кирби бросила листы обратно мне на стол:
– Все понятно? Теперь сможешь закончить самостоятельно?
– Да, конечно. Постараюсь все сделать как можно быстрее. – Издав беззвучный вздох облегчения, я посмотрела па страницу файла, открытого на экране компьютера.
– Прекрасно. Только пусть «как можно быстрее» займет не более тридцати минут. И прекрати вздыхать.
Видимо, вздох был не таким тихим, как мне показалось.
Я снова на секунду зажмурилась, глубоко вдохнула, за тем открыла глаза и увидела Кирби, которая выглядывала из-за перегородки моего отсека.
– И еще – хорошая идея насчет диктофонного оборудования. Молодец, что проявила инициативу. Спасибо.
Она исчезла, захлопнув дверь кабинета, а я откинулась на спинку стула.
Неужели это была похвала? Да! Самая настоящая. И «спасибо» в придачу. Я догадывалась, что в глубине души моя начальница – славная девчонка.
Улыбнувшись в первый раз за всю неделю, я подумала, что, возможно, дела на новой работе могут пойти неплохо.

Хорошие девочки получают все - Холлидей Алисия => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Хорошие девочки получают все автора Холлидей Алисия дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Хорошие девочки получают все у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Хорошие девочки получают все своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Холлидей Алисия - Хорошие девочки получают все.
Если после завершения чтения книги Хорошие девочки получают все вы захотите почитать и другие книги Холлидей Алисия, тогда зайдите на страницу писателя Холлидей Алисия - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Хорошие девочки получают все, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Холлидей Алисия, написавшего книгу Хорошие девочки получают все, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Хорошие девочки получают все; Холлидей Алисия, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн