- Какие ужасные события! Но жизнь должна продолжаться, вы согласны? Поэтому я ем в обычные часы и требую, чтобы остальные поступали так же.- Она налила кофе своим непрошеным и нежеланным гостям.- Сахару, доктор? Прощу, угощайтесь.- Эта привлекательная светловолосая женщина всегда была начеку и проявляла удивительную несгибаемость, когда дело касалось ее интересов.Лети, дорогая, у вас усталый вид.- Бросив это замечание и тем самым вызвав у Алитеи раздражение, она обратилась к Фицбрауну: - А вы, доктор, так и продолжаете помогать полиции? Как это мило с вашей стороны - тратить свое драгоценное время на правосудие! Вам повезло, что в настоящий момент у вас нет серьезных больных - они только отвлекали бы вас!
- Леди Лэнсон, вы упомянули "остальных",- сказал Фицбраун, отказываясь уходить в сторону от важной для него темы.- Как я понимаю, вчерашние гости не уехали? К примеру, Бен Баттеруорт еще здесь?
- Бедняжка мистер Баттеруорт!- воскликнула леди Лэнсон, покосившись на Алитею.- Сегодня утром ему пришлось опознать тело жены, и я уговорила его вернуться сюда. После такого удара ему нельзя ехать домой - путь до Бирмингема неблизкий, а он в ужасном состоянии.
- Я хотел бы увидеться с ним,- упрямо стоял на своем Фицбраун.
- Конечно,- проговорила леди Лэнсон.- Лети, дорогая, полагаю, вам с ним не следует видеться?
- А почему бы нет?- резко осведомилась Алитея.
- Ну, дорогая, для него это будет болезненно. Вы не согласны? Бедняжка столько выстрадал! А вы, доктор, согласны?
- Для меня важно, чтобы миссис Баттеруорт,- Фицбраун намеренно произнес имя с нажимом,- присутствовала при моей беседе с ним.- Увидев, что леди Лэнсон поджала губы, он вспомнил указание Маллета не восстанавливать пожилую даму против себя и поспешно сказал: - Кстати, как ваш сын? Надеюсь, ему лучше. Позже я обязательно поговорю с ним - естественно, неофициально.
- Немного лучше,- ответила леди Лэнсон,- спасибо.- Однако она не расслабилась.- Но он еще не настолько хорошо себя чувствует, чтобы встречаться с кем-то. С ним наша дорогая Анджела,- добавила она, повернувшись к Алитее.- Она оказала мне неоценимую поддержку. И, конечно, у него сейчас врач. Он позвонил сегодня утром. Он говорит, что какое-то время Хорик должен соблюдать полный покой. По его совету мы не рассказали ему о бедняжке Саре.
Фицбраун понял, что путь к Хорику для него закрыт и охраняется матерью и Анджелой, вооруженной пламенным мечом и одобрением леди Лэнсон. "Как бы перехитрить их?" - подумал он и обратился к Алитее:
- Вы говорили, что хотите увидеть свою сестру.
- Ничего я не говорила,- безжизненным голосом возразила Алитея.
- О, дорогая, все же лучше вам с ней увидеться, прежде чем вы уйдете,вмешалась леди Лэнсон.- Возможно, у нее есть для вас интересные новости.
- Вот как?- произнесла Алитея с полным безразличием.
Результатом всех этих сложных маневров было то, что Фицбрауну было дозволено посетить Хорика под контролем леди Лэнсон, а Анджелу вызвали вниз, дабы та могла похвастаться своей победой над сестрой.
* 6 *
Анджела медленно спускалась по широкой лестнице. В полной мере осознавая свою победу, она ступала важно и величаво.
- Здравствуй,- сказала она, войдя в библиотеку, где в одиночестве сидела Алитея.
- Здравствуй,- ответила та.- Значит, тебе это удалось. Поздравляю.
- Кажется, да,- проговорила Анджела,- но с Хориком никогда нельзя быть в чем-либо уверенной. Как бы то ни было, я намерена поселиться здесь. Я не вернусь в Мизмейз. А что ты собираешься делать? Снова выйти за Бена? Я бы так и поступила на твоем месте. Он ужасно богат, а тебе нужны деньги, верно?
Высокомерие, звучавшее в ее голосе, привело Алитею в бешенство.
- Нет,- ответила она,- я не выйду за Бена.
- Ты хочешь сказать, что вам придется подождать немного? Да, конечно.Анджела прошла в комнату, села и налила себе кофе.- Или ты имеешь в виду слухи? Судачить будут, но тебе-то что до этого? Ведь ты не думаешь, что он убил Сару, правда?
Алитея промолчала.
- Сомневаюсь, что он способен на это,- продолжала Анджела.- Вспомни, с какой легкостью он отказался от тебя в прошлый раз! Он слаб духом.- Она наклонилась вперед.- Лети! Да ты и вправду так считаешь!
- Как считаю?- раздраженно поинтересовалась Алитея.
- Что Бен избавился от Сары. Вот это да! Ты действительно думаешь, что мужчины пойдут на все ради тебя, правильно?
- Ну...- мрачно протянула Алитея,- если не Бен, то кто же? Среди нас немного тех, кто мог бы убить, не так ли?
- О, какой-нибудь бродяга или сексуальный маньяк, например.- Анджеле была безразлична судьба Сары так же, как Алитее - судьбы всех, кроме нее самой.- Сара, сидящая на камне в своем розовом платье, была хорошей добычей. Возможно, кто-то решил, что ее огромные жемчужины настоящие.
- Значит, ты собираешься выйти за Хорика,- сказала Алитея, оглядывая сестру с ног до головы.- Он сделал тебе предложение добровольно? Или его мамаша заставила? Мне казалось, что волнение ему противопоказано. Хотя,задумчиво проговорила она,- вероятно, эта идея не кажется ему волнующей.
Она понимала, что ее слова жестоки и грубы. В детстве за подобные издевки Анджела набрасывалась на нее с кулаками и вцеплялась в волосы. Отец приходил в ярость и наказывал младшую дочь, отправляя ее на весь день в кровать, а старшую утешали и закармливали конфетами. Вот и сейчас Алитея, к своему удовольствию, заметила боевой огонь в глазах Анджелы. Только та нанесла удар по-взрослому, не кулаками, а словами:
- Думаю, тебе пора отправиться на поиски.
- Чего?- спросила Алитея, прекрасно зная ответ.
- Другого мужчины. Хорик тебе не достанется. И вряд ли Бен захочет взять тебя назад. Я слышала, как он говорил суперинтенданту и доктору, что больше не любит тебя.
- Ты все выдумываешь.
- Вовсе нет,- возразила Анджела.- Я слышала разговор с лестницы. Они фактически обвинили Бена в том, что он убил Сару из-за любви к тебе, а Бен сказал, что действительно любил тебя, но теперь уже не любит.- Она изобразила, как Бен бьет себя кулаком по лбу.- Они сидели в библиотеке, дверь была открыта. Я спустилась вниз и подслушивала. Он сказал: "Я ненавижу Лети - нет, это неверно, я ненавижу себя за то, что случилось с Сарой".
Алитея улыбнулась.
- Это означает,- заявила она,- что он все еще любит меня, даже больше, чем раньше. Вот что я тебе скажу: я знаю, что он убил папу. Он сам мне признался.
- Не верю. Ты, как всегда, выдумываешь.- Она произнесла это машинально, наученная долгим опытом общения с сестрой, которая отличалась удивительной способностью искажать истину и выдумывать небылицы. Однако на этот раз ее уверенность дала трещину.
- И, следовательно, он убил и Сару,- не обратив внимания на слова сестры, закончила Алитея.
- Ты поэтому оказалась здесь?- изумленно спросила Анджела. Алитея самодовольно кивнула.- С доктором Фицбрауном? Чтобы обвинить Бена? И ты пойдешь на это даже несмотря на то, что он был твоим мужем?
* 7 *
- Обвинить Бена? В чем?- раздался позади них сдавленный голос.
Бен секунду постоял в дверях, потом прошел вперед. Его глаза покраснели и запали, галстук съехал набок.
- Быстро беги за доктором,- велела Алитея Анджеле.- Он сам хотел этой встречи. Это была его идея, чтобы я тоже присутствовала.
- Я убью тебя,- прошипел Бен.- Ты дьявол в юбке.
Анджела встала между ним и сестрой.
- Не говори так,- остановила она его.- Ты только навредишь себе. Все уже и так считают, что ты убил папу, а потом и Сару.
- Оставь меня в покое,- оттолкнул ее с дороги Бен.- Значит, все считают, что я убил вашего отца, так?- Он вплотную приблизился к Алитее.Интересно, почему они так решили? А не с твоей ли подачи? Думаю, это именно так.- Он заговорил более спокойно.- Если желание - это то же, что и деяние, то тогда я убил его, и не один раз. Наверняка многие хотели прикончить Хатли. Он сам подталкивал людей к этому.- Он сделал шаг назад.- Как же ты похожа на него! Я никогда не замечал этого! Надо же, а я-то думал, что спасаю тебя от него, когда женился на тебе!
Анджела на мгновение задержалась у двери, затем, выйдя из библиотеки, быстро побежала вверх по лестнице.
- Я и не понимал, что испытываю романтические чувства к боа-констриктору, что ухаживаю за змеей,- продолжал Бен. Он не заметил, что Анджела ушла. А Алитея заметила, и ее глаза испуганно округлились, когда она сообразила, что осталась с Беном наедине. Однако она постаралась скрыть свои чувства: нельзя дать ему понять, что он, погруженный в свою ярость и тоску, может вызывать страх.
- Вчера ты говорил мне совсем другое.
- Слишком многое произошло за это время!- закричал Бен.- Сара мертва! Слышишь? Сара мертва! Она стоила тысячи таких, как ты или я. Кто убил ее? Я придушу его!
Дверь открылась, и в библиотеку вошли Анджела и Хорик, а за ними Фицбраун.
* 8 *
Бен резко повернулся. Напоминая загнанного в угол кабана, он переводил взгляд с одного на другого.
- Опять вы!- взорвался он, увидев Фицбрауна.
- Здравствуй, Лети,- сказал Хорик и, обойдя Бена, встал позади Алитеи.Как ты?- Его трясло.
- Уйдите, Лэнсон,- безапелляционным тоном велел Фицбраун.Возвращайтесь к себе. Я сам справлюсь. Анджела, уведите его. Если он останется здесь, у него случится новый приступ.
Хорик мрачно оглядел всех.
Алитея посмотрела на него снизу вверх.
- Да, Хорик, дорогой, иди,- промурлыкала она.- Ты ничем не поможешь. Но все равно спасибо.
Сопровождаемый Анджелой, он пошел к двери, то и дело оглядываясь на Алитею. Все, кто был свидетелем этой сцены, прекрасно понимали, что именно произошло, однако никто не мог осуждать Алитею в том, что она сделала все возможное, чтобы вернуть свою власть над Хориком.
- Итак, Баттеруорт,- произнес Фицбраун, закрыв дверь,- прошу вас, сядьте и выслушайте меня. Я хочу, чтобы вы ясно поняли: официально я не имею отношения к полиции, однако я помогаю им в раскрытии этих преступлений, поэтому все, что вы скажете, я повторю суперинтенданту Маллету.
- Понимаю,- проговорил Бен и сел на стул с высокой спинкой на некотором расстоянии от Алитеи.- Это своего рода неуклюжее предупреждение. Что ж, честно. А теперь скажу я: я имею такое же отношение к этому делу, что и вы, вернее, полиция. Ведь убили не кого-то там, а мою жену. Вы это понимаете?Он замолчал на мгновение, пытаясь справиться со своими эмоциями.- Фицбраун, я буду абсолютно откровенен с вами. Мне плевать, кто убил Хатли - думаю, он этого заслужил. Вы тоже так считали бы, если бы знали его так, как я. Но моя жена... Сара...- Его голос дрогнул, и через какое-то время он закончил: Если это поможет вам выяснить, кто убил ее, можете порубить меня на мелкие кусочки.
Фицбраун выждал минуту и спросил:
- Вы убили Хатли?
- Нет,- ответил Бен.
- Вы убили свою жену Сару Арлингтон?
Бен вскочил.
- Боже мой, доктор! Вы добиваетесь, чтобы я вас убил?
- Сядьте,- велел Фицбраун,- и прекратите разбрасываться подобными предложениями. Вы утверждаете, что не убивали Хатли? Хотя у вас и были причины ненавидеть его?
Смирившись, Бен тихо проговорил:
- Я уже говорил, что у многих были причины ненавидеть Хатли. Что до меня, вчера я даже не видел его - в Мейзе, я имею в виду.
- Назовите мне тех из присутствующих, у кого были причины ненавидеть Хатли,- потребовал Фицбраун.
Бен задумался.
- У большинства, полагаю,- ответил он.- У Анджелы наверняка. У Лети вряд ли, хотя, если у нее остались хоть какие-то добрые чувства, ей следовало бы ненавидеть его за то, что он сделал с нами. Но тебе же нравилось ходить в любимчиках, правда?- резко спросил он у нее.- Быть папиной дочкой?- Алитея повернулась к нему спиной.- Сара питала к нему отвращение,- продолжал Бен.- Она знала о нем многое, но все это относилось к прошлому.
- Да,- кивнул Фицбраун.- Она кое-что рассказала мне. Она считала, что он расчетливо и жестоко разбивал сердце своей жене. Было время, когда она сама страдала от его излишнего внимания.
- Именно так, страдала,- согласился Бен.
- Это ложь,- без всякого выражения произнесла Алитея.
Фицбраун поспешно вернулся к своим обязанностям председателя собрания.
- Я попросил миссис Баттеруорт,- он заметил, что Бен вздрогнул при упоминании имени,- прийти сюда, чтобы провести очную ставку.
- Очную ставку?- удивился Бен.
- Чтобы она на очной ставке с вами повторила все, что сказала мне.
Заинтересованный, Бен подался вперед. У него был такой вид, будто он приготовился слушать историю, которая не имеет к нему никакого отношения.
- Она утверждает,- продолжал Фицбраун, тщательно подбирая слова,- что вчера вы признались ей в убийстве Августина Хатли.- Он повернулся к Алитее.Именно так вы сказали, верно?
- Да,- подтвердила Алитея.- Но не забывайте, что я также сказала, что это не его вина.
* 9 *
Фицбраун ожидал взрыва, но вместо этого последовало долгое молчание. Наконец он сказал:
- Итак, Баттеруорт, теперь ваша очередь.
Бен открыл рот, потом закрыл его, потом опять открыл и закрыл и сглотнул.
- Хуже всего то, что она верит этому,- еле слышно прошептал он.
- Так вы отрицаете это?
- Жаль, что вас там не было, у фонтана,- сокрушенно покачал головой Бен.- Вы сами все услышали бы. Да, я был виноват, не отрицаю, по откуда я мог знать, чем все это закончится?
- В чем вы были виноваты?- спросил Фицбраун, проявляя удивительное терпение.
- В том, что подпитывал нелепое тщеславие Лети. Видите ли, я все равно не смог бы быть с ней, без ощущения прежней привязанности, да поможет мне Бог.- Он посмотрел на Фицбрауна: - Вы не понимаете.
Фицбраун, которому стало страшно неловко, ничем не показал, что все понимает.
- И я попытался втолковать ей это,- продолжал Бен изливать ему свою душу, как и многие, считая, что врачи - не люди и не способны на понимание.А она попыталась убедить меня, что я все еще безумно люблю ее, до такой степени, что пойду на все, чтобы вернуть ее. Она предложила, чтобы я убил Хатли, потому что он все еще стоит между нами.
- Вы отрицаете, что убили Хатли?
- Я был так ошарашен, что лишился дара речи. Я пытался остановить ее, но она не слушала. Я давно знаю Лети. Когда она придумывает историю, которая удовлетворяет ее представлению о самой себе - сейчас это называют "эго",ничто не может остановить ее. А привел меня в чувство ее намек на то, что она снова выйдет за меня, если я избавлюсь от Сары.
- Не было такого!- возразила Алитея.
- Было. Меня как холодной водой окатило. Я понял не только то, что она затеяла, но и то, что не хочу возвращаться к ней. Что я предпочитаю Сару.
- Лжец!- вскричала Алитея.- Если я и сказала что-то о том, чтобы ты избавился от Сары, так только потому, что твое желание вернуться ко мне было слишком очевидным. Я никогда не думала о том, чтобы ты избавился от нее таким образом. Я имела в виду развод. Я так и сказала.
- И это несмотря на то, что вы уже тогда считали его убийцей?- поспешил вмешаться Фицбраун.
- Не считала,- ответила Алитея.- Я просто думала, что с папой он поддался порыву. Я говорила вам, что это не его вина.
- А вы не думали, что, если у него появится возможность, с Сарой он поступит так же - поддастся порыву?
- Мне это и в голову не пришло,- призналась Алитея.- В общем, у меня не было намерения снова выходить замуж за Бена. Одного раза достаточно.
- Тогда кто же лжец?- сердито спросил Бен.- Ты не только сказала, что выйдешь за меня, если я получу свободу, но и объяснила почему.
- И почему же?- поинтересовался Фицбраун.
- Потому,- безжизненным голосом проговорил Бен,- что она знала: Хатли по уши в долгах и у нее нет денег на то, чтобы содержать Мизмейз. А деньги это я или какой-нибудь другой глупец.
- Я не вышла бы за тебя, даже если бы ты с ног до головы был усыпан бриллиантами,- заявила Алитея.
- Естественно,- сказал Фицбраун,- особенно теперь, когда считаете его двойным убийцей.
- Ха!- коротко рассмеялся Бен.- Да ее это не остановило бы. Она говорит так, потому что знает, что игра проиграна. Это я не женился бы на ней, даже если бы она с ног до головы была усыпана бриллиантами. Пусть поищет другого муженька с деньгами. Лэнсона, например.
- Лэнсон уже помолвлен с ее сестрой,- объявил Фицбраун.
- Бедняжка Анджела!- ядовито произнес Бен.- Ей придется стеречь его как зеницу ока. Он ей еще не принадлежит.
- Кстати, Баттеруорт,- вспомнил Фицбраун,- не надо говорить о... смерти вашей жены в присутствии Лэнсона. Его состояние нестабильно. Любой шок может иметь серьезные последствия. Ему ничего не сказали.
Бен кивнул.
- Я вижу, вы не верите в историю Лети. Что ж, спасибо.
Алитея встала и вышла, оставив дверь открытой. Фицбраун и Бен услышали, как она звонит в Мизмейз и просит как можно скорее прислать за ней машину.
* 10 *
Когда она закончила разговор, Фицбраун закрыл дверь.
- Почему вы не верите Лети?- спросил у него Бен.
- У нее очень сильное воображение,- ответил доктор.- Я привык критически подходить к таким вещам.
- Замечательно,- облегченно вздохнул Бен.- Не ожидал, что мне поверят, когда я скажу что-то против нее.
- Но это не единственная причина,- продолжал Фицбраун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18